Devri

Recherche 'cha...' : 401 mots trouvés

Page 6 : de chaoulez (251) à charikat (300) :
  • chaoulez
    chaoulez

    s. (argot de la Roche-Derrien) Chaux, argile.

    (1895) REC 16/231. Ed e chaoules dë Bleuyel (la chaux est allée à Plouguiel, près de Tréguier), la chaux (ou l'argile) est en trop petite quantité.

  • chaous
    chaous

    m. & interj.

    I. M. (cuisine) Sauce.

    (1792) BD 3520-3522. hennes (…) / a denno deus hon corff lies chaous da effan / dan antechrist miliguet anbannach diuoesan, tr. «Celui-là (…) / retirera de notre corps de nombreux liquides (sauces ?) à boire, / la dernière goutte pour l'Antéchrist maudit.»

    (18--) KTB.ms 14 p 186. vel ma voutenn ma biz en kement chaous a oa. ●(18--) SBI I 202. ober chaous gwenn, tr. «faire la sauce blanche.»

    (1910) MBJL 65. Ober reont ive chaous gant gwinegr ha bom (menthe) da lakat war ar c'hig. ●(1933) ALBR 40. re dano ar chaous ha re boaz ar c'hig.

    II. Interj.

    (1) Exclamation qui exprime l'impatience.

    (1970) BHAF 147. «Na evid se ! Kenta tro n'he-do Mari-Jan nemed goulenn digand ar wrah-se heh ano... Ba, ba, chaous ! Peoh war ar jeu ! Gwelet e vo...» ●289. Didiah, red e vo din pleal gand se, ha chaous evit ar hoaperien. ●356. Chaous gand ar henaouegez-se ! ●(1975) LLMM 169/100. Ya pe chaous !

    (2) Chaous warnout ! : J'temmerde !

    (1970) BHAF 255. Petra a c'hoari gand an dra-mañ ? Chaous warnout, chaoker e henou, paouez, pe me a ya dit...

    (3) Chaous ganit ! : J'temmerde !

    (2003) TONKA 13. Chaous ganit, sell. Marteze amañ a zo welloh kelou.

  • chaouset
    chaouset

    adj. (cuisine) Saucé.

    (17--) SP II 176. Ebars en alumen fritet ha chawset mad, tr. «en omelette frite et bien saucée.»

  • chap
    chap

    m. –où (habillement) Chape.

    (1499) Ca 36a. Chap. g. chape.

    (1877) EKG I 31. C'houeac'h pe eiz a viskaz dillajou oferenna ar veleien hag ho japou.

    (1904) DBFV 36a. chap, f. pl. eu, tr. «chape, pluvial.»

  • chapalan
    chapalan

    m. –ed Chapelain.

    (1499) Ca 36a. Chapalen gallice. chapelain.

    (1732) GReg 151b. Chapelain, tr. «Chapalan. p. chapalaned

  • chapalaniezh
    chapalaniezh

    f. Chapellenie.

    (1931) VALL 111a. Chapellenie, tr. «chapalaniez f.»

  • chaparlank
    chaparlank

    m. Chambellan.

    (c.1500) Cb 38b. Chaparlanc. g. chambellain.

  • chapchourad
    chapchourad

    s. –où Raclée.

    (1982) PBLS 59. (Langoned) chapchourad, tr. «claque, raclée, gnon.»

  • chapel
    chapel

    f. –ioù, –où

    I. (religion)

    A.

    (1) Chapelle.

    (1499) Ca 36a. Chapel. g. chapele. ●(1633) Nom 197a. Ædicula, sacellum, sacrarium : Chapelle : Chapèl.

    (1659) SCger 22a. Chapelle, tr. «Chapell.» ●(1732) GReg 151b. Chapelle, tr. «Chapel. p. chapelyou, chapelou

    (1847) FVR 359. dirak chapell Sant-Herve. ●(1861) BSJ 14. un ilis gaër, guet tair chapélig vihan a ziabarh. ●(1870) FHB 308/370b. ar chapel ma edo craou ar c'hinivelez enhi. ●(1874) FHB 496/203a. eur chapel vrao. ●(1877) BSA 304. ar japel gaer a velomp hirio. ●(1877) EKG I 3. guerza ive ar chapelou. ●157. eur chapel savet gant hon tud koz. ●(1882) BAR 213. eur chapel benag (...) savet abaoe pell amzer. ●(1883) MIL 159. ar chapel hag ar palud en dro dezhi.

    (1904) DBFV 36a. chapél f. pl. ieu, tr. «chapelle.» ●(1925) BRUD n° 11, 12, 14, 15, en 1963 par Emgleo Breiz, Brest, graphie et pagination différentes de l’édition de 1925, puis en 2003 une édition bilingue par Skol Vreizh préparée par Bernard Cabon)">BILZ 118. Deut e oa d'ar chapel evit he c'hempenn, he fenta. ●(1926) FHAB Genver 9. Trist eo gwelet chapeliou evelse (…) o koueza en o foull, an eil goude eben. ●(1935) BREI 435/3a. ar chapel, gant an dud kouch war gouch enni.

    (2) Chapel war volz =

    (1890) BSS 12. e lacaas sevel e creis an ilis ur chapel war vols.

    B.

    (1) Chapel ar marv : dispositif du lit de mort.

    (1924) FHAB C'hwevrer 65. Hi eo a rae chapel ar maro ; hi eo a rae ar c'hurunennou da lakât war an arched.

    (2) Dispositif du lit de mort.

    (1913) FHAB Gouere 242. linseriou reseret o deveus servichet ive da ober chapeliou e dud koz. ●(1942) VALLsup 118a. disposer un mort sur son lit, tr. «sevel ar chapel (d'an den maro).» (d'après Breiz 17 gouhere, 1938).

    (3) Chapel ar maen-font : chapelle des fonds baptismaux.

    (1927) FHAB Meurzh 53. eno eman chapel ar maen-font.

    (4) Tenture d'un lit funèbre.

    (1904) DBFV 36a. chapél f. pl. ieu, tr. «tenture d'un lit funèbre.»

    II. sens fig.

    (1) Taverne, bistrot.

    (18--) KTB.ms 14 p 274. Ar chapell, ewit-han, a oa ann hostaleri.

    (1929) CDFi 5 janvier. War hent Lokournan d'ar Maen-gamm ez eus siouaz ! e-leiz a chapeliou.

    (2) Chapel ar bod-iliav : taverne, bistrot.

    (1859) SAVes 40. Hac oll goude ma po teuzet / E chapelou ar bod illio.

    (1908) FHAB Du 347. Hag hon daou gomper da chapel ar bod ilio.

    III. (technique)

    (1) (?) Couvercle d'alambic (?).

    (1633) Nom 134b. Turbo, clibanus : campane : vn fourn pe vn chapel da distilaff dour.

    (2) (tissage) Partie supérieure du métier à tisser.

    (1918) ITEX 46. Partie supérieure du métier à tisser. Chapel (Vann. Languidic). ●(1919) DBFVsup 12a. chapél, s., tr. «partie supérieure du métier au-dessus du tisserand.»

    IV.

    (1) Bezañ chapel : tumpañ.

    (1959) BRUD 7/24 (L) F. Inizan. En eur vond d'ar gêr, ar charbañ a bignas war eur foultrenn roh hag a rod a zibradas ken uhel ha me. N'ouzon ket penaoz ne oe ket bet chapel. (...) ober chapel = tumpa.

    (2) Diskar un iliz da sevel ur chapel : voir iliz.

  • chapel-gañv
    chapel-gañv

     f. chapelioù-kañv Dispositif du lit de mort.

    (1883) MIL 58. Mœlar, bugelik seis vloaz, a zo ive er chapel-kaon.

    (1959) MOJE II 21. War an daol, fichet ar penn uhel outi e feson eur chapel gañv.

  • chapel-groaz
    chapel-groaz

    m. chapelioù-kroaz (architecture religieuse) Croisillon de transept.

    (1869) FHB 206/400b. An diou chapel croaz ha creiz an iliz.

    (1921) PGAZ 59-60. euz an eil chapel-kroaz d'eben d'an iliz. ●90. ar chapeliou-kroaz. ●(1927) FHAB Genver 6. Neo an iliz hag ar chapeliou-kroaz. ●(1927) FHAB Meurzh 53. E chapel-kroaz tu an hanter noz, ez eus eur pinsin dour benniget. ●(1929) FHAB Mae 172. En diabarz [Itron Varia Kilinenn] n'eus nemed eur chapel kroaz.

  • Chapel-Nevez .1
    Chapel-Nevez .1

    n. de l. Ar Chapel-Nevez : La Chapelle-Neuve (Trégor).

    (1) Ar Chapel-Nevez.

    (1732) GReg 671a. cals a offrançzou, a so couëzet èr Chapel névez. ur proff terrup a so couëzet èr Chapel névez.

    (1845) GBI I 394. Renea 'r Glaz a lavare / 'N hi c'hoaze, 'tal 'r Chapell-Newe. ●(18--) GBI II 64. Menez Arre ha Plougonvez (lire : Plougonver), / Hag iwe ar Chapel-newez.

    (1912) MMKE xvi. Pell araok e oa divizet mont d’ar Chapel-Neve. ●xviii. Bet on c’hoaz aboue er Chapel-Neve. ●(1977) TDBP II 556. Ni a ya da gostez an uheliou, da gostez ar Chapel-Nevez.

    (2002) TEBOT 106a. Duaod, Karnoed, Pluskelleg / Plourac'h ha Kalanel / Lohueg, Chapel-Nevez / Plougonveur, Lokenvel.

    (2) Dicton.

    (2005) ARM 145/11a. Pa aemp deus an tu-se veze graet Tregeriz diwimp, pa aemp deus an tu-mañ veze graet Kernewarded diwimp.

    (3) [Toponymie locale]

    (1845) GBI I 394. Met 'n Kerversault, gant 'r map-henan.

  • Chapel-Nevez .2
    Chapel-Nevez .2

    n. de l. Ar Chapel-Nevez : La Chapelle-Neuve (Vannetais).

    (1902) LZBg Mae 100. Er Chapél-Neué. ●(1934) BRUS 294. er Chapél-Neùé.

  • Chapel-Sant-Erwan-a-Wirionez
    Chapel-Sant-Erwan-a-Wirionez

    n. de l. Chapelle Saint-Yves de Vérité (Trédarzec)

    (1927) CONS 1049. Chapel Sant Erwan ar Wirionez e parrez Tredarzek, e tu dehou d’ar Jeodi dirak kaer Landreger, a zo bet meurbet darempredet gant ar wasterien.

  • chapel-vadez
    chapel-vadez

    f. Baptistère.

    (1890) MOA 137a. Chapelle où l'on baptise dans les églises, tr. «chapel ar vadisiant, – chapel vadez

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. chapel vadez (et chapel ar vadiziant), tr. «chapelle où l'on baptise dans les églises, J. Moal.»

  • chapel-vadeziñ
    chapel-vadeziñ

    f. Baptistère.

    (1931) VALL 57a. Baptistère dans une église, tr. «chapel-vadezi f.»

  • chapel-wenn
    chapel-wenn

     f. chapelioù-gwenn

    (1) Dispositif du lit de mort.

    (1864) SMM 109. he lacat var varv scaon pe e chapel venn. ●(1868) FHB 204/381b. Ar c'horf maro a ioa savet var he gouazez en he chapel venn !

    (1913) FHAB Eost 242. diou pe deir amezeges zo oc'h ober e chapel wen. ●(1929) CDFi 16 fevrier. Savet e voe d'ezan em zi eur c'haer a japel-wenn. ●(1945) GPRV 4. da deurel an dour benniget war ar c'horf sebeliet ha lakaet, war ar varvskaoñ, en eur chapel wenn. ●(1957) BRUD 1/107. entent ouz an hini varo, renka eur chapel wenn en ti ha pourvezi kement tra evid an noz-veilh. ●(1978) BAHE 97-98/27. Amañ dres el lec'h 'maon o skrivañ 'oa graet dit da chapel wenn.

    (2) sens fig. Lit.

    (1920) KANNgwital 205/101. Evelse pa oue skuiz aoualc'h o vouela, e zeas d'e vele pe d'ar chapel ven, evel ma lavarer.

  • chapelad
    chapelad

    voir chapeliad

  • chapeled
    chapeled

    m. –où

    I. (religion)

    (1) Chapelet.

    (1727) HB 31. He Chapelet eus a bemp digenes. ●(1732) GReg 151b. Chapelet, tr. «Chapeled. p. chapeledou.» ●256b. Le chapelet se defile, tr. «Distropa a ra ar chapeled»

    (1849) LLB 173-174. lod ar chapeleteu, / Lod ar ou bizièd e lar ou fedeneu. ●(1860) BAL 217. ar bopl a douche chapeledou outi. ●(1872) ROU 82b. Mon chapelet s'est égréné, tr. «Dizilled eo va chapeled.» ●(1877) EKG I 175. ho chapeled enn ho tourn.

    (1904) DBFV 36a. chapelet, m. pl. eu, tr. «chapelet.» ●(1906) KANngalon Mae 107. eur pennad chapeled a ispill o tont euz he c'hodel.

    (2) par méton. Prière que l'on récite en égrenant le chapelet.

    (14--) N 1268-1269. me a groay spes ma oreson / Ma chapelet a coudet don, tr. «je ferai mon humble prière. / (Je dirai) mon chapelet de toute mon âme.» ●(1621) Mc 110. ez liuiry chapelet an itron maria.

    (1790) MG 69. Me mès neoah larét liès me Chapelèt : mæs ne laquèn quet me chonge guet er péh e larèn.

    (1857) CBF 62. Livirit ho chapeled, tr. «Dites votre chapelet.» ●(1882) BAR 44. gant ma lavarfoc'h tri chapeled ar zizun. ●47. Bez ez eus tri chapeled er Rozera.

    (3) Cérémonie religieuse où l'on dit le chapelet.

    (1912) BUEV 36. paudmat e ié d'er gospereu ha d'er chapelet.

    (4) fam. Dic'hreuniañ ar chapeled : égrener son chapelet.

    (1869) FHB 253/372a. ep mez ebet, e tic'hreunent ar chapelet.

    II. sens fig.

    (1) Couronne.

    (1530) J p. 180b-181a. Vn chapelet net a detry / [A]-rof dit en signifiancc / Ez-out souueren, tr. «je t'offre une couronne d'un éclat inaltérable, afin de montrer que tu es le roi.»

    (2) Collier.

    (1732) GReg 180a. Collier, ornement que les femmes portent à leur cou, tr. «chapeled. p. chapeledou

    (3) fam. Menottes.

    (1909) DIHU 46/256. Mar toug er «chapelet» nezé e sellou du. ●(1919) DBFVsup 12a. chapelet, m. fig., tr. «menottes.» ●(1934) BRUS 305. Les menottes, tr. «er chapelet

    (4) Bezañ breilhet e chapeled : avoir l'esprit dérangé.

    (19--) RVUm $$$.

    III. Mankout a ra ur c'hreunenn en e chapeled : voir greunenn.

  • chapeled-an-naer
    chapeled-an-naer

    m. (botanique) Morelle douce-amère Solanum dulcamara.

    (1942) VALLsup 57a. Douce-amère, tr. «chapeled an naer m. (Perrot).»

  • chapeled-ar-vamm-gozh
    chapeled-ar-vamm-gozh

    m. (botanique) Avoine à chapelet.

    (1942) VALLsup 16b. [avoine à chapelet], tr. «chapeled ar vamm-goz popul.»

  • chapeledad
    chapeledad

    m. –où

    (1) sens fig. Kyrielle.

    (1903) MBJJ 60. Adalek tour-tan Faro bete Mesina, war-hed diou leo, e zo eur chapeledad goloio. ●(1914) DFBP 194a. kyrielle, tr. «Chapeledad

    (2) par anal. Suite de choses enfilées.

    (1939) KLDZgwal 36. eur chapeledad kraoñ-dimezell. ●(1975) YABA 07.06. ur chapeledad saoziz.

  • chapeledañ / chapelediñ / chapeletat
    chapeledañ / chapelediñ / chapeletat

    v.

    (1) V. intr. Réciter le chapelet.

    (1865) LZBt Here 52. o kanan treo mad hag o chapeledin.

    (1904) LZBg Gwengolo 218. Eit hum ziañnéein, ur misionér nen des meit un dra d'hobér : chapelétat. ●(1925) IZID 12. é kouskèt pé é chapelétat ! ●(1928) DIHU 204/88. chapeletat e hré é hoarn hi seud. ●(1981) ANTR 153. e chomom pelloh da bedi, da japeledi.

    (2) V. tr. d. fam. Dire à la suite.

    (1919) FHAB Eost 20. o chapeleda berniou «trugare ha bennoz Doue !»

  • chapeleder
    chapeleder

    m. –ion Fabriquant et vendeur de chapelets.

    (1732) GReg 151b. Faiseur et vendeur de chapelets, tr. «Chapeledter. p. chapeldtéryen.» ●(1744) L'Arm 272b. Patenotier, tr. «Chapelætourr.. erion

    (1904) DBFV 36a. chapeletour, m. pl. –terion, tr. «fabricant ou marchand de chapelets.»

  • chapelediñ
    chapelediñ

    voir chapeledañ

  • chapeledoù
    chapeledoù

    plur. (botanique) Avoine à chapelet.

    (1927) GERI.Ern 78. pl. chapeledou, tr. «avoine à chapelet.»

  • chapelenaj
    chapelenaj

    s. –où Chapellenie

    (1790) Ismar 168. gùerhein pé prenein Chapelenageu.

  • chapeletat
    chapeletat

    voir chapeledañ

  • chapeliad / chapelad
    chapeliad / chapelad

    f. –où Plein une chapelle de.

    (1942) DHKN 246. er chapéliad tud-sé. ●(1990) STBL 121. Ur chapeladig vrav a dud a vez en oferenn.

  • chapeliañ
    chapeliañ

    v. tr. d. Mettre (un défunt) en chapelle.

    (1911) ADBr xxvii 424-425. ariù un dén de glah treu aveit chapéliein ur varùéz, tr. «voici venir un homme chercher des objets pour «mettre en chapelle» une défunte.»

  • chapelinenn
    chapelinenn

    f. Capeline.

    (1633) Nom 115a. Vmbella, vmbraculum : chapeline : chapelinen euit diseaullyaff.

  • chapelouz
    chapelouz

    voir chasplouz

  • chaper
    chaper

    m. –ion Chapier.

    (1732) GReg 152A. Chapier, Chantre, ou, qui porte la chape dans un chœur, tr. «Chaper. p. chapéryen

  • chaporon
    chaporon

    s. (habillement) Chaperon.

    (1633) Nom 112a. Epomis, quasi superhumerale ; chapperon de dueil : chappouroun da dougez cauaou, cabell cauaou. ●115b. Capitium : couurechef, ou chapperon : couriger, chappouroun. ●Calantica : chapperon, calotte : chappouroun, calotten.

  • char
    char

    m. (argot de Pont-l'Abbé) Boisson alcoolisée.

    (1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Char = Boeson. ●(1974) SKVT III 82. ma kavfen ur voutailhad char em loch. ●cherchañ grifoù da bochañ char.

  • char-gregoj
    char-gregoj

    m. (argot de Pont-l'Abbé) Cidre.

    (1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Char-gregoj = Sistr. ●(1974) SKVT III 51. Ur biou char-gregoj, truchoned ? ●54. blaz ar char-gregoj. ●78. char-gregoch kostez-kouilh.

  • char-gwin-hoc'h
    char-gwin-hoc'h

    m. (argot de Pont-l'Abbé) Vin rouge.

    (1936) IVGA 188. Ti piou eo ker «bon ar char-gwin-hoc'h ?» ●(1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Char-gwin-hoc'h = Gwin ruz. ●(1974) SKVT III 80. Ur biou char-gwin-hoc'h 'm eus aze.

  • char-pebr
    char-pebr

    m. (argot de Pont-l'Abbé) Eau de vie.

    (1936) IVGA 135. «char-pebr» ez eus (...) eur vuretennad kognak – char-pebr – ouz eur c'houfr. ●(1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Char-pebr = Odivi. ●(1974) SKVT III 55. Ur banne char-pebr ? 79. lagout, odivi, kognag, char-pebr.

  • charabañ / charabank
    charabañ / charabank

    m. –ioù

    (1) Char-à-banc.

    (1906) BOBL 15 septembre 104/3d. pignat en eur charabank. ●(1959) BRUD 7/19. klevet va charabañ-me o tremen dirag an ti. ●(1970) BHAF 157. deom da gerhad charbañ on amezeg.

    (2) Bezañ na kar na charabañ : voir kar.

  • charabank
    charabank

    voir charabañ

  • charagn
    charagn

    voir charogn

  • charajin
    charajin

    m. –ed Ogre.

    (1919) DBFVsup 12a. charajin, m., tr. «ogre.» ●(1972) LIMO 21 octobre. Charajin, au pluriel charajined, l'ogre des légendes bretonnes. C'est une déformation de… sarrazin. ●(1984) HBPD 88. ha pe zé d'ein chonjal, kuhet mat édan er linsélieu, ér charajin, hag er sorbienneu kleuet get me zad.

  • charanel
    charanel

    adj. Radin.

    (1947) YNVL 16. C'hwi 'zo brein gant ho kwenneien, nemet charañel... 51. Ma n'hoc'h ket charañnel, tennit ur gwenneg c'hoazh, ha me a lako unan all.

  • charaouiñ
    charaouiñ

    v. tr. d. Chasser (des animaux) d'un lieu.

    (1827/29) VSA 86. a beb ma tisquenouind charaoed ane [ar houlmed]. ●123. comans a regond do charoain dre a log car.

    (1982) LLMM 211-212/131. charawiñ yer diouzh ur palejad saladen.

  • chardon
    chardon

    s. –ed (botanique) Chardon.

    (1633) Nom 83a-b. Dipsacus, labrum vel lauacrum Veneris, offic. carduus fullonum, carduus Virg. virga pastoris : chardon à foullon, chardon à carder, verge à berger : asquol pe chardounet vn encarder.

  • chardoned
    chardoned

    m. –où (ornithologie) Chardonneret.

    (1904) DBFV 36a. chardonet, m. pl. eu, tr. «chardonneret.»

  • charguliñ
    charguliñ

    v. intr. voir jagudiñ

  • charigell
    charigell

    adj. Qui titube, chancelle.

    (1931) VALL 109a. Chancelant, tr. «charigell Ouess[ant].»

  • charigellat
    charigellat

    v. intr. Tituber, chanceler.

    (1901) EPLQ 9-10. charigellat, tituber comme font les ivrognes, à l'île de Batz aller de droite à gauche, ne pouvoir se tenir sur ses jambes Milin ms. ●(1927) GERI.Ern 79. charrigellat, tr. «n'être pas solide sur ses jambes, tituber, aller de travers, comme les ivrognes.»

  • charikat
    charikat

    voir chourikat

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...