Recherche 'b...' : 5779 mots trouvés
Page 61 : de boc_hataer (3001) à bodennet (3050) :- boc'hataer
- boc'heg .1boc'heg .1
m. boc'heion Homme qui a des grosses joues.
●(1732) GReg 545a. Jouflu, uë, qui a des grosses jouës, tr. «boc'hecq. p. boc'héyen.»
- boc'heg .2boc'heg .2
voir bozheg
- boc'hek
- boc'hellegennboc'hellegenn
f. boc'helleged (ichtyonymie) Lutraire Lutraria lutraria.
●(1973) ICTB II p 243. R-103. (Primel-Tregastell) Lutraire bohellegenn, –ed.
- boc'herezhboc'herezh
m. Travail cochonné.
●(1870) FHB 281/157a. e kavom, e mesk moc'herez ha boc'herez an den labour gaer ha kempenn an Aotrou Doue.
- boc'het
- boc'hig-ruzboc'hig-ruz
voir boc'h-ruz
- boc'husboc'hus
adj. (en plt de tissu) Raide.
●(1916) KZVr 184 - 10/09/16. Boc'hus, tr. «peu maniable, raide.» ●An tamm danve-ze a zo boc'hus, Sainte-Tréfine, Besco.»
- BochBoch
m. –ed par mepris Boche (Allemand).
I.
●(1915) RNDL 145. éh a hor hanolieu de seùennat un tammig er Boched. ●(1919) FHAB Eost 27. ar Boched a zo barrek. ●(1919) BUBR 2/43. Ar Voched a felle d'ezo skrapat Verdun koustet a gousto. ●(1919) BUBR 10/265. Bep gwech ma'z eo aet d'ar voched ez eo bet drailhet gant o mindrailherezed. ●266. Ma'z pefe gwelet ar baotred o stlepel grenadennou gant ar Voched.
II. Bezañ laer evel ar Boch : voleur comme le Boche.
●(1973) SKVT II 27 (Ki) Y. Drezen. Mes n'eus ket da souezhiñ ma 'z int laeron, mes laer e-giz ar boch.
- boch .1boch .1
adj. Boche.
●(1915) RNDL 140. diseùenidi er vro-boch, tr. «les barbares du pays boche.» ●144. er hanolieu boch, tr. «Les canons boches.»
- boch .2boch .2
m./ f.
(1) Malchance, poisse.
●(1910) BSAf xxxvii 13. Car toute parole, prononcée sans nécessité, devait amener la Boche, la malchance. ●14. cela suffit pour conjurer la boche. ●(1936) IVGA 108. E Pont-’n-Abad e oa ar boch.
(2) Kouezhet ar boch war : le malheur, la malchance est tombée sur.
●(1891) RDTp 535. La Bosj est une sorte de fatalité qui frappe les gens dans leurs personnes et dans leurs biens. (...) Coët ar vosj var-n-on, la Bosj est tombé sur moi. C'est aussi la malchance.
●(1974) SKVT III 93. Kouezhet ar boch war va zi ! ●(1982) HYZH 147/52. (Treboull) gwel a rez peseurt boch zo kouezhet warnoc'h.
(3) Loc. excl. Aze 'mañ ar boch ! : c'est le bouquet, c'est le comble, le pompon !
●(1974) SKVT III 107. Ha disadorn, – aze 'mañ ar boch ! – da c'houl an aluzen.
- bochad .1bochad .1
m. –où
(1) Groupe.
●(1659) SCger 133a. bochat guès, tr. «vne touffe d'arbres.»
●(1849) LLB 531. ur bouchad kogus. ●(1869) FHB 216/53b. eur bouchat guez fao, envlac'h hag onn. ●(1896) LZBt Mae 13. Enezennou Ukewere a zo eur bochad a uguent pe ar giz ze, diouthe.
●(1904) DBFV 25b. bochad, m. pl. eu, tr. «bande de gens, groupe (de chevaux, etc.).» ●27a. bouchad, m. pl. eu, tr. «amas, groupe (de nuages, de gens, etc.» ●(1911) BUAZperrot 502-503. bochadou elez var he zro. ●(1913) DIHU 92/215. Ur bochad argant. ●(1913) AVIE 90. bouchadeu tud ar é lerh. ●247. ur bochad tud. ●(1914) FHAB Gouere 198. Eur bochad aotronez yaouank a rea al lez d'ar bennherez-ze. ●(1922) BUPU 5. dirak ur bouchad testeu. ●(1927) GERI.Ern 55. bodad (et V[annetais] bochad) m., tr. «touffe.» ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89. (Tregon ha tro-dro) Bochad = Eur bodad (piz), eur bodad (tud) = eun toullad tud.
(2) Ur bochad : beaucoup de.
●(1906) BOBL 13 octobre 108/1c. eur bochadik mad a gamaladed a memp ive. ●(1910) ISBR 219. Ur bochad Fransizion hum lakas énni.
(3) Gousse (d'ail).
●(c.1718) CHal.ms i. une gousse d'aïl, tr. «ur bochat quignen.»
●(1904) DBFV 25b. bochad, m. pl. eu, tr. «gousse (d'ail).»
- bochad .2
- bod .1bod .1
I. F. Cuve à lessive.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Bod, féminin, tr. «cuve pour la lessive, (Haut-Léon), (Enquête agricole), grosse futaille de quatre barriques environ et faite exprès pour servir dans les campagnes à couler les buées, Milin.» ●(1927) GERI.Ern 55. bod f., tr. «Grosse futaille, cuve pour la lessive.»
II. Bezañ tev evel ur vod : être très gros.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Teo evel eur vod, tr. «(cette personne est) grosse comme une futaille (Milin).»
- bod .2bod .2
m. –où
I.
A. (en plt des arbres)
(1) Touffe, bosquet, buisson.
●(1659) SCger 18a. buisson d’espines, tr. «bot drez, bot spern.» ●buisson de landes, tr. «bot lan.» ●119b. touffe d’arbres, tr. «bot gues.» ●(1792) BD 3812. na vo na bot na goen, tr. «il n’y aura ni bosquet ni arbre.»
●(1897) EST 11. ar er heod tinér, édan ur bodig kloar, tr. «sur le tendre gazon, à l’ombre d’un frais buisson.» ●64. Kentéh en treu goasket / Zou lakeit de séhein ar vodeu displéget, tr. «Quand le linge est bien tordu, on le met à sécher étendu sur les brousailles.»
●(1904) DBFV 25b. bod, m. pl. eu, tr. «buisson, broussaille, brousse, bosquet, haie, touffe, bouquet (de joncs, etc).» ●(1906) DIHU 18/296. er bod kelen. ●(1908) PIGO ii 6. eus a zindan eur bod skô.
(2) Rameau.
●(1860) BAL 7. ar bodou izel pleg’ed varzu an douar.
●(1905) BOBL 04 novembre 59/2d. an deliou euz ar gwez, melanet ha kraz, a zistag euz ar boudou. ●(1912) MMKE 95. Eur bod beuz ’n e zornig. ●(1941) FHAB Genver 5. a gizier-koad a oar fringal ken brao war bodou ar gwez.
(3) Grappe (de raisins).
●(1866) LZBt Gouere 144. eur boud rezin daro.
●(1904) DBFV 25b. bod, m. pl. eu, tr. «grappe (de raisin).»
B. (en plt de céréales) =
●(1909) FHAB Kerzu 369. ar bod greun a veder da boent an eost.
II. Pron. ind. Ur bod : pas du tout.
●(1982) PBLS 63. (Sant-Servez-Kallag) pas fiñval eur bod, tr. «rester complètement immobile.»
III.
(1) Stank evel kerez war ur bod balan : voir kerez.
(2) Trist evel ur pesk en ur bod lann : voir pesk.
(3) Rust evel ur bod spern : voir spern.
(4) Mont da graoña en ur vodenn fall : voir kraoña.
(5) Hegarat evel ur bod linad : voir linad.
(6) Kintus evel ur bod drez : voir drez.
- bod .3bod .3
f. résidence, asile.
A. Reiñ bod.
(1) Donner asile.
●(1895) GMB 74. en petit Trég[uier] rein bôt, donner asile.
●(1914) MNOTes 197. «On dit rei bod donner asile, abri, cacher, receler au sens de rei golo» Mil. ms. ●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Rei bod, tr. «donner abri, asile.»
(2) Receler.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Rei bod, tr. «cacher, receler (plus usité que rei boden, Milin, manuscrit.»
(3) Encourager (le mal).
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Rei bod, tr. «soutenir, encourager, surtout pour le mal, Cornouaille, Besco.»
B. Reiñ bod da ub. d’ober udb. : donner le moyen à qqn de faire qqc.
●(1895) GMB 74. en petit Trég[uier] rein bôt d’ën dud d’ën im welet, d’ën im glevet, ménager un rapprochement, un rendez-vous.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. rei bod d’an dud d’en em welet, d’en em glevet, tr. «ménager un rapprochement, un rendez-vous, Haut-Tréguier.»
C. Klask bod : chercher refuge.
●(1867) MGK 19. Rankout e voe d’al labouz klask bod oc’h eur wezen.
D. Bod hag aoz : asile, gîte. cf. ti hag aoz
●(1972) SKVT i 38. kavet ganto bod hag aoz e park brokus ar C’hoseg Ruz.
- bod-gwinibod-gwini
m. bodoù-gwini Cep de vigne.
●(1732) GReg 144b. Cep, souche, pied de vigne, tr. «bod güiny. p. bodou-güiny.»
- bod-lore
- bod-maebod-mae
m. (phycologie) Algue Laminaria hyperborea.
●(1968) NOGO 219. Laminaria hyperborea. bod me, «plant de mai» : Porz-Gwenn en Plouescat.
- bod-merionbod-merion
m. bodoù-merion (entomologie) Fourmilière.
●(1900) LZBg 57 blezad-1añ lodenn 44. klah ér parkeu ur bod-melioñ.
- bod-tan
- bodad .1bodad .1
m. –où
(1) Touffe, bosquet, massif.
●(c.1785) VO 47. itré ur bodad-coæd hac ur riviér. ●145. ur bodad coæd spern ha aouiltr.
●(1877) EKG I 67. ne veles-te ket du-hont eur bodad guez ?
●(1904) DBFV 25b. bodad, m. pl. eu, tr. «touffe, broussaille.» ●bodad koed, tr. «bois touffu.» ●(1924) BILZbubr 37/807. deliou eur bodad tilh. ●(1927) GERI.Ern 55. bodad (et V[annetais] bochad) m., tr. «touffe.» ●(1954) LLMM 42/12. hag e-mesk askol hir ha kras e kresk du-mañ ha du-hont bodadoù louzaouenn-an-tign.
(2) Grappe (de raisins).
●(1869) HTC 31. da gutuill ar bodadou rezinn.
(3) Ur bodad rev, brumenn, glav : une forte gelée, brume, pluie.
●(c.1718) CHal.ms ii. giboulée, tr. «barat, bodat, bodadeu (plus vsité), glaü harnan.» ●(c.1718) CHal.ms iii. une ondée de pluye de gresle, tr. «ur bosten, ur bodat, harnan glaü, glaü harnan.» ●(1787) BI 76. Ne hum néhancai quet é ùélet ur bodad reahuë é revinein énn unn noss er péh enn douai hadet guet quement à hùiss. ●268. distroeit à ziar hunn Ædeu er morsoüill, er bodadeu reahuë.
●(1849) LLB 1511. Arlerh ur bodad reaw.
●(1904) DBFV 25b. bodad, m. pl. eu, tr. «giboulée.» ●bodad rèu, tr. «forte gelée.» ●(1927) GERI.Ern 55. bodad-glao, tr. «ondée.» ●(1972) LIMO 11 mars. Ur bodad brumen e miz merh e rei ur bodad rèu d’er mem dé a viz mé.
(4) Bodad merien : fourmilière.
●(1904) DBFV 25b. bodad melion, tr. «fourmilière.»
(5) Essaim.
●(1927) GERI.Ern 55. bodad (et V[annetais] bochad) m., tr. «essaim.»
- bodad .2bodad .2
m. -où Réunion, assemblée de personnes.
●(1872) ROU 87b. Groupe, tr. «bodad.»
●(1904) DBFV 25b. m’em es skoeit ér bodad, tr. «j’ai frappé dans le tas.» ●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Bodad, masculin, tr. «assemblée, groupe (de gens).» ●eur bodad tud, tr. «une foule de monde grouppé (Milin, manuscrit).» ●(1927) GERI.Ern 55. bodad (et V[annetais] bochad) m., tr. «réunion, groupe.»
- bodadegbodadeg
f. –où Réunion, assemblée.
●(1903) MBJJ 46. euz c'houæc'h heur hanter da eiz heur, bodadek evit en em didui. ●(1909) FHAB Gouere 210. Er vodadeg kenta-ze pe en eun all deiziet ganto. ●(1910) MBJL 102. Pa oa poent klozan ar vodadeg. ●(1928) LZBt Mae 77. en eur zigori bodadeg ar C'honsailh-Meur.
- bodadek
- bodadennbodadenn
f. –où
(1) Réunion, assemblée.
●(1910) MBJL 55. Eur sort bodaden. ●102. bodadenno ar c'hendalc'h. ●(1919) MVRO 14/2a. kambr an Deputeed he deus dalc'het eur vodaden al lun 8 a gerzu.
(2) Bodadenn Vroadel : Assemblée Nationale.
●(1919) MVRO 13/1a. hervez komzou ar Chancelier Renner dirak ar «Vodaden-Vroadel»
- bodadennañ / bodadenniñ
- bodadenniñbodadenniñ
voir bodadennañ
- bodadur
- bodañ .1bodañ .1
v.
(1) V. intr. Se réunir, se grouper, s'assembler, se rassembler.
●(1867) FHB 124/154a. an dud a deue a vandennou da voda en dro d'ar C'hardinal. ●(1876) TDE.BF 59a. Boda, v. n. Boda enn-dro da, tr. «se réunir autour de.» ●(1889) SFA 224. rak ne rea an dud nemed boda enn dro dez-han.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Boda, tr. «se réunir, se grouper, comme les abeilles hors de leurs ruches, qui s'attachent et s'entassent sur une branche (Milin, manuscrit).» ●(1925) KANNgwital 275/11. ama eo e c'hellomp evel hon tadou boda karantezus en dro d'eoc'h. ●(1940) LZBl Gouere/Eost 333. En taol-man e vezo pedet ar familh a-bez da voda en-dro d'ar c'hrouadur.
(2) V. tr. d. Grouper, réunir, assembler, rassembler.
●(1910) EGBT 154a. bodan, v. a., tr. «grouper.» ●(1911) BUAZperrot 476. Bep c'houeac'h miz e vode e veleien en dro d'ezan.
(3) V. pron. réfl. En em vodañ : se réunir, se grouper, s'assembler, se rassembler.
●(1867) MGK 115. Mar karfe'nn dud, 'vel ar gwenan, / En em voda holl a-unan. ●(1878) EKG II 140. tud ar memez bro hag ar memez parrez en em vode, guella ma c'hellent, evit mont a-unan d'ar gear.
●(1911) BUAZperrot 282. Konseilherien Jeruzalem a en em vodas adarre. ●(1922) FHAB Du 350-351. D'ezo eo breman en em voda, skoulma o daouarn da ober eur jaden ha da youc'hal. ●(1934) FHAB C'hwevrer 54. o deus bet urz d'en em voda war ar blasenn.
- bodañ .2bodañ .2
v.
I. V. intr.
(1) Tomber en ruines.
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Boda, tr. «tomber en ruine, en morceaux, (Milin, manuscrit).» ●(1927) GERI.Ern 55. boda v. n., tr. «tomber en morceaux.»
II. V. tr. d.
(1) Démolir (édifice, maison, vase).
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Boda, tr. «ruiner la masse entière d'un corps, édifice, maison ou vase quelquonques, (Milin, manuscrit).»
●(1927) GERI.Ern 55. boda v. n., tr. «faire tomber en morceaux, démolir.»
(2) =
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Boda, tr. «démolir, en parlant d'une barrique qui tombe par morceaux, (Milin, manuscrit).»
(3) sens fig. =
●(1916) KZVr 185 - 17/09/16. Boda, tr. «se dit aussi au figuré d'un mariage, (Milin, manuscrit).»
- bodaouabodaoua
v. tr. d. Grappiller.
●(1732) GReg 469a. Grapiller, chercher des grapes de raisins après les vendangeurs, tr. «Bodaoüa résin. bodaoüa guïny.»
- bodaouaerbodaouaer
m. –ion Grappilleur.
●(1732) GReg 469a. Grapilleur, tr. «Bodaoüer-résin. bodaoüer-guïny. p. bodaouéryen.»
- bodeg
- bodekbodek
adj.
(1) (en plt d'un bois, d'une forêt) Dense, touffu.
●(c.1785) VO 56. un davalèn é péhani é hoai stanquoh ha bodêquoh er hoæd eid él léh-aral. ●91. ur hoæd bras ha bodêq.
●(1878) BAY 19. Bodek, tr. «Couvert de buissons.»
●(1922) EMAR 105. Dindan ar gwez bodek.
(2) Couvert de buissons.
●(1931) VALL 86b. lieu couvert de buissons, tr. «bodeg f., adj. bodek.»
(3) (en plt d'un arbre) Touffu.
●(c.1785) VO 61. gùé orange ihuél ha bodêq. ●(17--) TE 186. idan ur erhuèn bodêq.
●(1904) DBFV 25b. bodek, adj., tr. «touffu, en buisson.»
(4) En dôme.
●(1904) DBFV 25b. bodek, adj., tr. «en dôme.» ●(1907) VBFV.fb 12b. bombé, tr. «bodek.» ●(1927) GERI.Ern 55. bodek, tr. «en dôme.»
- bodell .1bodell .1
f. –où Gerbe. cf. boutell
●(c.1897) GUN.dihu 146/316. Kent pèl, ér park abéh, ne huélér a bep tu / Meit, a sted, én ou saù, bodelleu gunéhtu. ●(c.1897) GUN.dihu 147/330. er vodel devéhan.
●(1919) DBFVsup 8b. bodel, f., tr «gerbe de blé noir.»
- bodell .2bodell .2
s. (météorologie) Brume.
●(1908) NIKO 149. nag harnan / Na bodél ; en néan spis, hemb kogus, tr. «aucune trace d'orage, ni de brume, – un ciel découvert.
- bodellek
- bodelliñ
- bodenn .1bodenn .1
f. (botanique) Chrysanthème des blés Chrysanthemum segetum cf. bozenn.
●(1732) GReg 213a. Cornette, plante qui croît parmi les blez, tr. «Bodenn. ar vodenn.»
- bodenn .2bodenn .2
f. –où
(1) Bosquet.
●(1877) EKG I 42. daoulinet e kreiz eur vojenn dero.
(2) Buisson, touffe.
●(1633) Nom 237a. Dumetum, senticetum, spimetum : buissonniere, ronçier, espinaye : vn bogen, spern pe dres.
●(1659) SCger 18a. buisson, tr. «boden.» ●133a. boden spern, tr. «extremité d'espine.» ●(1710) IN I 76. bojennou strouez. ●227. Moyses a velas an tan sacr pehini a zeve un (lire : ur) vogen hep e c'honsumi morsetout.
●(1838) CGK 22. Eur vojenn spern. ●(1860) BAL 7. ar bokedouigou o steredenna en douarou a var ar bodennou. ●(1878) EKG II 98. adren eur vojenn drez ha spern. ●(1878) EKG II 136. chom a riz da guzet e-mesk eur vojenn drez. ●(1894) BUZmornik 126. enn eur vodenn vraz a zrez hag a spern. ●(18--) SAQ II 274. laboused o kana er bojennou.
●(1904) DBFV 25b. boden, f., tr. «touffe, grappe.» ●(1905) HFBI 396. eur voden vras a spern guen. ●(1910) MAKE 54. dizoura, respet d'eoc'h, ouz eur vodenn-lann. ●(1911) BUAZperrot 540. eur voden spern. ●(1911) BOBL 01 avril 327/2d. An drez a zo eur ouen loustoni (…). Dre ma z'eo niverus ho griziou, ho boden a zeu d'en em asten founus. ●(1912) MMPM 129. ar vojennik a led he delliou dirak an heol. ●(1923) KNOL 147. adrénv eur voden gelvez. ●(1939) MGGD 36. eur mell bodenn gelenn. ●(1941) FHAB Gouere/Eost 61a. ar vodenn veuz ma c'hourvezen dindani.
(3) Bodenn dan : buisson ardent.
●(1869) FHB 221/91b. evel ur voden dan.
(4) Meule de blé.
●(1982) PBLS 63. (Sant-Servez-Kallag) bodenn, tr. «tas de blé sur l'aire.»
- bodenn .3bodenn .3
f.
(1) Reiñ bodenn : cacher, receler.
●(1699) Har 18. rei boden, tr. «receler un vol.» ●(1732) GReg 786b. Receler un voleur, tr. «rei bodenn da ul laër.»
●(1926) FHAB Genver 18. Abaoe m'en deus kustumet rei bodenn d'ar Re C'hlas. ●(1936) BREI 447/2b. ar ban hag ar bluskenn goz [eus ar gwe] a ro bodenn d'an amprevaned. ●(1936) BREI 458/1c. Ha n'en deus ket roet bodenn d'ar re-man [ar gomunisted] o sina emgleo gantê ?
►sens fig.
●(1962) TDBP II 54. Ze a zo rein bodenn d'ar fall, tr. «c'est encourager le mal (ou : les méchants).»
(2) Klask bodenn : chercher asile.
●(1919) BUBR 7/184. dont davet ar Fransizien da glask boden.
(3) Ober bodenn gant : se rassembler avec (d'autres).
●(1935) BREI 428/2d. Unvaniez Sindikajou ar «Finistère» hag ar «Côtes-du-Nord» a ra bodenn gant Engroez ar Goueriaded (Front Paysan).
(4) Ober bodenn da : dorloter.
●(1876) TDE.BF 59b. Ober bodenn da, tr. «dorloter.»
- bodenn-verien
- bodennadbodennad
f. –où
(1) Coup de bâton.
●(1868) SBI I 122. Neuze 've toliou treid ha fassadou, / Hag alièz boudennadou, tr. «...et souvent caresses de fagots.»
●(1910) MAKE 94. disvanta eur vodennad gant an aotrou.
(2) Buisson, touffe.
●(1908) PIGO II 139. 'n em zilan 'n eur vodennad lann. ●150. bodennadou drez. ●(1925) FHAB Ebrel 154. ar bodennadou lann. ●(1962) EGRH I 16. ur v[odennad] kelvez.
(3) Bodennad merion : fourmilière.
●(1903) MBJJ 84. henvel ouz eur vodennad merien. ●(1910) MBJL 107. bodennado merien.
(4) Bande, groupe.
●(1866) FHB 99/374a. ar vodennat tud a deue var ho lerc'h en eur gana gouerchou Santel.
(5) Touffe de cheveux.
●(1966) YDERrien 1b. War da benn a zo arri ur pezh boujenad traoù.
- bodennañ .1bodennañ .1
voir bodenniñ
- bodennañ .2bodennañ .2
voir bodenniñ
- bodenneg
- bodennekbodennek
adj.
(1) Formé de buissons.
●(1868) FHB 167/85b. va c'hoajou bodennek. ●(1877) BSA 236. eul lenn-ganna, hag endro d'ezhi ez oa eur c'hae bodennec.
(2) (Arbre) touffu.
●(1732) GReg 930b. Arbre touffu, tr. «Guezen bochennecq, ou bodennecq.»
●(1838) CGK 19. Guèz ivin quèr bodennec. ●(1860) BAL 183. Ur vezen bodennog. ●(1876) TDE.BF 438b. ar gwez a voa huel ha bodennek a-ziouc'h ho fenn.
●(1900) KEBR 13. Ar c’hoad bodennek, tr. « Le bois touffu ». ●(1904) DBFV 25b. bodennek, tr. «touffe, en buisson.»
- bodennetbodennet
adj. Groupé.
●(1877) BSA 269. bodennet en dro d'an oaled. ●(1879) MGZ 210. An dud bodennet var an hent. ●(1882) BAR 40. guelet he bugale bodennet en dro d'he aoteriou. ●(1884) LZBt Meurzh 3. ar skolaerien bodennet, deg ha deg. ●(1896) LIZer a bastor 20bis/6. Kement a dud a oa bodennet en iliz.
●(1907) LZBt Genver 29. Pa oaint oll bodennet en dro d'in. ●(1914) LZBl Mae 414. ar Boxerien 'oa bodennet dirak templ an doueou faoz. ●(1925) BILZ 155. ar vartoloded, bodennet dindan ar ween dilh.