Devri

Recherche 'an...' : 466 mots trouvés

Page 9 : de antilop (401) à anvelopouer (450) :
  • antilop
    antilop

    s. –ed (zoologie) Antilope.

    (1918) LZBt Mae 17. eur muzik fentus, gret gant kernio antilop, en giz da gernio-boukin.

  • antilopenn
    antilopenn

    f. antiloped (zoologie) Antilope.

    (1931) VALL 28b. Antilope, tr. «antilopenn f. pl. –ped

  • antimoan
    antimoan

    m. (minéralogie) Antimoine.

    (1633) Nom 249b. Stibium, stimini, alabastrum, antimonium, officinis nominatur : de l'antimoine : an antimoën. ●(c.1718) CHal.ms ii. L'antimoine l'a fait uomir, tr. «en antimoin' en des ean lacait de durul.» ●(1732) GReg 40a. Antimoine, corps mineral compose de souffre & de mercure, tr. «Antimoan

    (1834) SIM 133. amann antimoan.

  • antinal
    antinal

    adj. Rétif.

    (1904) KZVr 353 - 12/08/04. Antinal. Kavet am eus ar ger-ze war notennou skrivet gwechall gant an abad Etienne, gant ar ger gallek «retif» da heul. Biskoaz n'em eus klevet ar ger-ze. [d'après F. Vallée]

  • Antioch
    Antioch

    n. de l. Antioche.

    (1530) Pm 55 (Tremenuan). Me a ioae e bro anthioche (variante : Antioche), tr. «J'étais au pays d'Antioche.»

  • antirenn
    antirenn

    f. antired (ichtyonymie) Lutraire Lutraria lutraria.

    (1973) ICTB II p 243. R-103. (La Pensez) Lutraire antirenn, –tired.

  • antisipañ
    antisipañ

    v. tr. d. Anticiper.

    (1499) Ca 9a. Anticipaff. g. anticiper.

  • antisipasion
    antisipasion

    f. Anticipation.

    (c.1500) Cb 14b. g. anticipation. b. idem.

  • antisipet
    antisipet

    adj. Anticipé.

    (c.1500) Cb 14b. g. anticipez. b. anticipet.

  • Antoen
    Antoen

    voir Anton

  • Anton / Antoen
    Anton / Antoen

    n. pr.

    I. Antoine.

    (c.1656) VEach 117. Anton Maignan ames ar memes quær a sant malou. ●(1772) KI 287. ac en ilis afourchet / var Bemmoch sant anton, tr. «dans l'église, à califourchon sur le cochon de saint Antoine.»

    (1862) BSH 22. Penos-ta açzanti gant ar roue Anton ? ●(1870) FHB 292/244a-b. an tad Anton a anavee an oll louzaou.

    (1904) BSAB 5. Sant Anton a oe ganet en ker Lisbon. ●10. Sant Anton adkaver an treo dianket.

    (1943) HERV 158. Trei a reas he fenn hag e welas kamaladed ha kamaladezed Anton o sellout outi, evel en eur c’hoarzin goap. ●(1980) MATIF 85. An Anthoennick.

    II. (pathologie)

    (1) Tan-sant-Anton : érysipèle.

    (1633) Nom 264a. Erysipelas, facer ignis, ignis : le feu sainct Antoine : tan sant Anton.

    (1890) MOA 247a. L'érésipèle, tr. «Tan-sant-Antoun, m.»

    (1931) VALL 270b. Érysipèle, tr. «tan-sant-Anton

    (2) Droug-sant-Anton : érysipèle.

    (1931) VALL 270b. Érysipèle, tr. «droug-sant-Anton

  • antoniñ
    antoniñ

    v. tr. d. Entonner.

    (1868) KMM 56. Mari (…) a antonas e c'hantic. ●(1889) SFA 294-295. ar Veleien hag ar breudeur-bian a antonaz an Te Deum.

    (1911) BUAZperrot 640. Sobieski a antonas an Te Deum. ●802. Mamm Doue a antonas an offis.

  • antortilhet
    antortilhet

    adj. Entortillé.

    (1633) Nom 17a. Cincinnus : passe fillon, cheueul entortillé : bleo plancounnennet, antortillet. ●108a. Mæander : bordure d'habillement entortillée : bordeür habidou ourlet hac antortillet.

  • antoued
    antoued

    s. Greffe.

    (c.1718) CHal.ms i. Ente, tr. «greff', greffeu, antoüet

    (1904) DBFV 8b. antouet, s., tr. «ente, greffe (Ch. ms.).»

  • antraet
    antraet

    m. Onguent. cf. traet

    (1744) L'Arm 200b. énn unn ogan ou énn unn antrætt. ●259b. Ongan, tr. «Antrætte.. teu

    (1904) DBFV 8b. antret, atret, m. pl. eu, tr. «onguent, remède externe.» ●(1934) BRUS 225. De l'onguent, tr. «antret.» ●(1962) GERV 145. antred ha diennou flour evit ar c'hroc'hen. ●169. antred : onguent, e galleg.

  • antre
    antre

    m. –où

    (1) Entrée.

    (1499) Ca 9b. Antre. g. antree. ●(1633) Nom 130b. Cauedium, cauum ædium : la court à l'entrée d'vne maison : an court á vez en antrè vn ty. ●145b. Propyleum : l'entrée de la porte du palais, maison, &c. : an digor pe an antrè á vn ty. ●231a. Fauces, angustiæ montium : entrée estroitte : vn antrè hencq. ●246a. Ostium portus : l'entrée du port : an antrè ves an portz mor.

    (1659) SCger 51b. entrée, tr. «antre.» ●(1732) GReg 354a. Les entrées des Villes sont sales, tr. «An antrëou eus ar c'hærryou a so ordinal hudur.»

    (1838) CGK 28. Penaos lyès e c'hancoënn / Prenna dorojou an antre.

    (1907) AVKA 163. en antre ur geriaden.

    (2) Couloir d’entrée (de maison).

    (1962) EGRH I 7. antre f. -où, tr. « entrée, couloir d’entrée (de maison). »

    (3) fig.

    (1818) HJC 117. car me honzeu ne gavant quet antré en hou calon.

    (4) Début, commencement.

    (1727) HB 95. enn antre eus ãn Oferen.

    (5) Ober antre vat : faire bonne mine.

    (c.1718) CHal.ms i. allants, faire bonne mine a tous allans et venants, tr. «ober cher uat dénol, ober diguemer mat de beb unon, ober antré vat min mat d'en oll.»

  • antreadenn
    antreadenn

    f. –où Entrée en nombre de personnes.

    (1968) BAHE 57/20. hanter-kant million a antreadennoù.

  • antredeus
    antredeus

    m. Entredeux.

    (1633) Nom 76b. Sinus, alarum cauum : le creu d'où sortent les rameaux : an antredeus ves an coulm, an disparty ves an coulm.

  • antrelu
    antrelu

    m. (ornithologie) Rouge-gorge.

    (1919) DBFVsup 3a. antrelu, lantrelu, m., tr. «rouge-gorge (Saint-Jean-Brévelay).»

  • antren
    antren

    v. intr.

    I.

    (1) Entrer.

    (1499) Ca 9b. Antren. g. entrer. ●(c.1500) Cb [antren]. g. entree et issue secrette. b. lech secret da antren ha da saillaff. ●(1575) M 520. Ne antreo en eff, dre leff ho eneff cæz, tr. «Leur pauvre âme n'entrera pas au ciel, par malheur.» ●(1633) Nom 230. Eluuies, vorago : louage, esgout d'immondices : toull an vileniou, vn san pe en hiny ez antren an oll faillançc.

    (1659) SCger 51b. entrer, tr. «antren, p. eet.» ●(1727) HB 595. antren er Barados. ●(1783) BV 21/527-528. o doue ma buguel pes desolation / a leques breman da antren em hallon.

    (1834) SIM 66. Antren a rejomp en un ty. ●137. laqat ar c’heuz da antren en e galon. ●(1838) CGK 13. bars en he zy da antren. ●(1849) GBI ii 228. Kenta ti ma’z eo antreet, tr. « Dans la première maison où il est entré. » ●(18--) AID 71. groa dean antren, tr. «fais-le entrer.»

    (1925) BILZ 107. enk meurbed ar ganol evit antren er porz.

    (2) Antren en-unan : se recueillir, descendre en soi-même.

    (1852) MML 64. ma na c'houlqet antren en'han hec'h-unan. ●115. Antren a ra en-han ec'h-unan, ober a ra reflexion voar he stad.

    II. Antren en e Ankou : voir Ankou.

  • antrepren .1
    antrepren .1

    s. –où Entreprise.

    (1831) RDU 11. én é ol antrepreneu.

  • antrepren .2
    antrepren .2

    v. tr. d. Entreprendre.

    (1774) AC va. an ardiseques da antrepren eb er beza disquet. ●(c.1785) VO 31. antreprenein ur voyage quen diæz.

  • antreprenour
    antreprenour

    m. –ion Entrepreneur.

    (1866) FHB 100/379b. c'hwi mistri, c'hwi antreprenouryen ha re-all.

    (1931) CDFi 05/09 p. 1b. PLAN AN TI, savet gant eun entrepreneur pe gant eun all. Red eo merka ar c’homodite ha rei d’an doriou ha d’ar prenecher ar brazder deread.

  • antretanamant
    antretanamant

    m. Entretien.

    (1633) Nom 204b. Demensum : l'entretenement d'vn esclaue pour vn mois : an antrenamant á vn esclau euit vn mis.

  • antreteniñ
    antreteniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Entretenir (qqn).

    (1612) Cnf 39b. maezeur hac attreteniff è besterd.

    (2) Entretenir (qqc.).

    (1847) MDM 298. ma vije atretenet mad ar steriou, ma vije reoliet mad an dinaou anez-ho.

    (3) (sens moral)

    (1863) GOM 175. da antreteni ar scanvadurez ha da rei lec’h hac occasion da dentationou an droug-spered.

    II. V. pron. réfl. En em antreteniñ : s'entretenir.

    (1710) IN I 216. emeas ac'hano ne de quet permetet so-quen en em antreteni volontieramant en ur sonjeson a blijadur.

  • antronoz
    antronoz

    adv., prép., m.& conj. voir tronoz

    I. Adv.

    (1) Le lendemain.

    (1659) SCger 72b. le lendemain, tr. «an tronos.» ●129b. antronos, tr. «le lendemain.» ●(c.1680) NG 1042. Bet entrenos. ●1580. bet nauë er entrenos.

    (1870) MBR 32. antronoz a-raok sao-heol. ●(1878) EKG II 29. Antronoz e kouezas klan. ●103. Varc'hoaz hag antronoz, e tleont en em gaout.

    (1900) MSJO 107. Anternoz e kueze eus an Env eur glao puil. ●(1929) MKRN 155. Rûadur d'abardaez-noz / Amzer vrao antronoz.

    (2) Antronoz vintin : le lendemain matin.

    (c.1680) NG 329. Hac en tronos mintin.

    (1846) BAZ 105. partial antronos-vintin. ●(1849) LLB 2096. Hag en trenoz vitin é kleu en Overen. ●(1878) EKG II 11. betek antronoz vintin.

    (1900) MSJO 70. hag anternos vintin e tiblaser adarre. ●114. Anternos vintin e lavaras da dud he di n'oa ket dinec'h. ●(1910) MAKE 92. antronoz vintin.

    (3) Antronoz all : surlendemain.

    (1867) FHB 112/60b. nag hirio, na varc'hoaz, nag antronoz, nag antronoz all. ●(1894) BUZmornik 143. Antronoz hag antronoz all, kelou ebed anezhan ken nebeut.

    II. Prép. Le lendemain de.

    (1732) GReg 546a. Le jour d'après mon depart, tr. «Antronos va disparty.»

    (1906) KANngalon Gwengolo 206. Antronoz ar voterez diveza. ●(1911) BUAZperrot 28. Antronoz an eured.

    III. M. An eil antronoz : surlendemain.

    (1911) BUAZperrot 288. mes, en eil antronoz, araok ma oa sklear awalc'h. ●(1912) MMPM 131. Antronoz hag an eïl antronoz e reaz adarre er memez tra.

    IV. Loc. conj. Antronoz ma : le lendemain que.

    (1854) MMM 403. antronos ma souffras ar maro evidomp.

  • antrugar
    antrugar

    adj.

    (1) Impitoyable, sans pitié.

    (1575) M 309. gant vn huc an trugar, tr. «avec une robe misérable.» ●727-728. An eff, hac an douar, hep mar na digarez, / Han Heaul aduy, han Loar, antrugar daz carez, tr. «Le ciel et la terre, sans doute ni prétexte, / Et le soleil viendront, et la lune, sans pitié te blâmer.» ●814. Gant vn huc an trugar, tr. «Avec un vêtement rude.» ●1433. Dren yffern an trugar, tr. «Par l'enfer impitoyable.» ●3506. Hac amparfar an trugar bet nary, tr. «Et troublée impitoyablement à jamais.»

    (2) Rude.

    (1530) Pm 65 (Tremenuan). Tribuil a pep tu antrugar, tr. «Tribulation rude de tout côté.»

  • anui
    anui

    s. –où Ennui.

    (1621) Mc 84. dre é anuyou hac é poanyou.

  • anulliñ
    anulliñ

    v. tr. d.

    (1) Tuer, supprimer.

    (17--) EN 1349. ravagin ar vro, hac on anulin cren, tr. «ravager le pays et nous supprimer net.»

    (c.1825/30) AJC 4053. evid o anulin.

    (2) Bezañ anullet : mourir.

    (c.1825/30 AJC 507. dan noad a dou vla voarnugand ehan da vean anuled, tr. «A l'âge de vingt-deux ans, je vais disparaître.» ●3045. me gare bean annuled, tr. «je voudrais disparaître.»

  • anuot
    anuot

    m. Idiot, sot.

    (1904) BMSB 52. Petra c'hortozan c'hoaz, anuot ma'z oun-me ?

  • anus
    anus

    adj. Tenace, très insistant.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anuz, tr. «qui persévère, qui insiste parfois jusque à en devenir importun H[au]te-Corn[ouaille].»

  • anuz
    anuz

    s. (botanique) Fenouil.

    (1919) DBFVsup 3a. añnus, s., tr. «fenouil (Lor[ient]).»

  • anuz-dall
    anuz-dall

    m. (herpétologie) Orvet.

    (1885) DEBm 205. A Brest, anus dall.

    (1927) GERI.Ern 17. anaf T[régor], anvez(z), anuz dall (V[annetais] enañ) m., tr. «Orvet.» ●(1955) STBJ 159. Bea 'oa ue eun annorzall.

  • anv
    anv

    m. –ioù, –où

    I. M.

    A.

    (1) Nom.

    (1464) Cms (d’après GMB 312). Hanff, nom. ●(14--) N 1127. En hanu an tat han mab apret // quet queffret hac an speret glan, tr. «Au nom du Père et du Fils ensuite, et en même temps du Saint-Esprit.» ●(1499) Ca 107b. Hanu. ga. nom. ●(1530) Pm 173 (Tremenuan). En hanu derch an guerches, tr. «Au nom pur de la Vierge.» ●(1576) Cath p. 20. en enor an hanoff beniguet anezaff. ●(1576) Gk i 212. hep ober nep mention ves ma hanu. ●(1612) Cnf 75b. an hanu santel eves à Christen. ●(1633) Nom 6a. Catalogus : Le roolle ou registre des noms : an roll, pe registr an hanuou.

    (1659) SCger 84a. nom, tr. «hano p. hanoiou, hanuou.» ●153b. hano pl. hanoiou, tr. «nom.» ●(c.1680) NG 98. En inour dan hanf a Jesus. ●(1783) BV 50/1242-1243. enn anou belsibut hac an oll doueou / em moa bet inuoquet ahanoch erguentou.

    (c.1718) CHal.ms i. Comment uous appellés uous, tr. «pe hann' och hui ? hou-s-hanu, hou-s-haruu'

    (1821) SST 1. Peh hanv oh hui me hroédur ?

    (1907) AVKA 38. Nikodem e hano. ●(1912) MMKE xvii. en han Doue.

    (2) Mention, question.

    (1869) SAG 298. pa oa ano d'aoza lein. ●(1870) MBR viii. Piou ar re-ze a zo hano anezho gant marvaillerien Breiz ?

    (1916) KANNlandunvez 60/430. Ano zo ennhi euz ar vrezel. ●(1939) KTMT 21. Anv a zo etouez an dud en deus graet Fanch eur c'holl bras war gont eun ti-bank kouezet en e boull.

    B.

    (1) Ober e anv eus ub. : appeler qqn par son nom.

    (1925) BUAZmadeg 659. Ober a reaz dioc'htu he hanv anezi.

    (2) Bezañ en anv-se : avoir, porter ce nom.

    (1880) SAB 1. Bez' ez eus ouspen ul levr en ano-ze e scridou an Tadou santel.

    (3) Lakaat e anv gant ub. : se marier avec qqn.

    (1955) VBRU 3. nag evit daou nag evit unan ne oan troet da lakaat va anv ganti.

    (4) (politique) Lakaat e anv : se présenter (aux élections).

    (1936) IVGA 107. Pa zeuas ar votadegou (...) e asantas lakaat e ano war eul listenn...

    (5) Lakaat e anv : signer.

    (1915) HBPR 115. Ar Roue a nac'has lakaat he hano evit embann al lezenn. ●(1955) MIPO 11. trawalh evid gouzoud lenn ha lakaad va ano.

    (6) Lakaat e anv : s’inscrire.

    (1954) VAZA 67. piv a felle dezhañ lakaat e anv war roll ar vachelourien da zont, rak ret e oa kas hep dale ar baperenn-se da Skol-Veur Roazhon. ●(1989) LARA 135. Ha me lakaat va anv da vont war studi ar psikiatriezh.

    (1972) BATZ 38. lakat an ano war an aod evit paea an tevenn, tr. « mettre son nom sur la grève pour payer son coin de dune » ●La coutume fut longtemps de payer une redevance à la commune pour disposer de la dune afin de faire sécher le goémon.

    (7) En e anv e-unan : à lui, en propre.

    (1732) GReg 761b. En son propre & privé nom, tr. «En e hano e-unan

    (1906) GWEN 31. biskoaz n'he devoa bet ti ebet en he hano he unan.

    (8) War e anv : à lui, en propre.

    (1923) KNOL 13. Nonna n'he doa netra war e hano nemed eun toullig ti. ●(1928) BFSA 61. kaout madou war va ano. ●67. n'o devezo gwir da gaout netra war o ano. ●(1930) FHAB Kerzu 449. n'en devoa netra war e ano.

    (9) Bezañ en e anv = (?) à son compte (?).

    (1932) FHAB Eost 332. petra bennag n'ema ket en he hano.

    (10) En anv ub. : au nom de qqn.

    (1909) KTLR 191. he garg a zalc'he en hano Roue Bro-C'hall.

    (11) Tennañ anv eus : mentionner, parler de.

    (1943) VKST Du 388. peogwir ec'h eus tennet ano eus an atant-se. ●389. c'houec'h miz a oa abaoe m'o (lire : m'eo) bet tennet ano evit ar wech kenta.

    (12) Kontañ, komz, lavarout anv eus/a : parler de.

    (1727) HB 300. Ac'hano e deut martese an ditour etouez ar gomuñ da goms hano eus a guelyen sant Marc.

    (1860) BAL 227-228. Pa vore, e vize, evit e divuna, comz ano dezi divarben ar Baradoz. ●(1870) MBR 160. ar c'hrac'h koz e deuz (…) lavaret hano d'in diwar-benn ar c'hastell-ma.

    (1944) VKST C'hwevrer 53. ne ra nemet konta ano bremañ eus he zud koz.

    (13) Klevout/Klevet anv eus/a : entendre parler de.

    (1860) BAL 185. Pa gleve ano eus ar fortuniou caer. ●(1877) EKG I 63. enn hor bro hor boa meur a veach klevet hano anezho.

    (1910) MAKE 1. p'eo gwir n'ho peus ket klevet c'hoaz hano anezan. ●(1911) BUAZperrot 442. Klevet hano eus ar pec'hed a o awalc'h evit ober d'ezi skrija.

    (14) Àr ma anv : à mon propos.

    (1818) HJC 328. ne huès chet hoàh goulènet nitra ar me hanhüe.

    (15) Derc'hel anv : se rappeler.

    (1911) BUAZperrot 580. Evit derc'hel hano eus eur burzud ker bras.

    (16) Bezañ lakaet en e/hec'h anv eñ/hi : être enregistré sous son nom à lui/à elle.

    (1974) TDBP III 87. Ar bugel a zo lakaet en hec'h ano hi, tr. « l'enfant est enregistré sous son nom à elle. »

    C.

    (1) Klevout e holl anvioù : entendre son fait.

    (1943) SAV 29/9. Warc'hoaz ar c'honifl-se a glevo ganin-me e holl anoiou.

    (2) Reiñ anvioù : insulter.

    (1972) SKVT I 27. Goulenn boued diganin en ur reiñ din anvioù ?

    (3) Anv vil : insulte, nom d'oiseau.

    (1790) MG 135. ne reoh quet-hui dehai façadeu, hanhueu vil ?

    (1909) KTLR 170. Mez ar vaouez (...) a lavaraz d'ezhan deuz a bep seurt hanoiou vil. (1915) HBPR 77. Lavaret a reont d'eomp a bep seurt hanoiou vil.

    D. Gouzout anv a : avoir une notion de.

    (1872) ROU 88. Je n'en ai nulle idée, tr. «Ne ouzon ano ebed eus an dra-ze.» ●(1880) SAB 6. var digarez ma voar eun ano bennac eus a Jesus-Christ.

    (1913) RNDL 69. Oeit omb bet ér mor gouéù ne oérér dehon / En hor bro-ni hanù mat erbet.

    E.

    (1) Réputation.

    (1732) GReg 125b. Bruit, reputation, renomée, tr. «hano.» ●804a. Renom, estime bonne ou mauvaise qu'on a acquise dans l'opinion des hommes, tr. «hano

    (1867) BUE 18. eunn hano all, ha ne oa ket hen-nez, a oa he hini e-touez he vroiz hag ar re hen anavee. ●(1877) FHB (3e série) 38/304a. Bez or beuz hano da veza, ni Bretoned, douget d'ar viz fall-ze euz ar vezventi. ●(1881) CDFi 200-21 mai. E man Lambol o vont da goll e hano ma kendalc'h ar strelikes-man.

    (2) Anv fall : mauvaise réputation.

    (1877) FHB (3e série) 40/312b. Enn eur ger, hano fall en devoa en hon touez.

    (3) Ober anv fall ouzh ub. : galvauder la réputation de qqn.

    (1957) ADBr lxiv 4/446. (An Ospital-Kammfroud) ano fall : mauvaise réputation : n'em-eus ket bet klevet morse ober ano fall ebed outi.

    II.

    (1) Gouzout anv en ub. : critiquer qqn.

    (1879) BMN 145. Ha ne vo ket cavet cristen diskiant aoualc'h evit gout hano er Zalver Jezuz. ●222. Atao e vez cavet eun darn dud ha n'int mad nemet da c'hout hano er re-all.

    (1936) IVGA 61. Neuze 'vo gallet gouzout ano em leziregez, evit mat. ●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) dont da c'hout anv e tud prop, tr. «critiquer les honnêtes gens.» ●(1955) LLMM 50/16. An amezeien, emezi, a oar anv pa welont gouloù war enaou en ti.

    (2) Gouzout anv : se rendre compte.

    (1932) FHAB Gwengolo 369. ez a an amzer endro ha ne ouezer hano ken a vez deuet ar mare da aoza koan.

    (3) Lavarout anv : parler de ; en parler.

    (1866) FHB 69/134b. me zo euruz d'a veza lavaret hano did eus an traou-ma. ●(1877) EKG I 25. lammet diganthan ive he eskopti, ep lavaret hano d'hon Tad Santel ar Pab. ●(1880) SAB 8. lavaret un ano bennac eus ar pez a ra keuz deoc'h.

    (1911) BUAZperrot 646. Pa oue lavaret hano d'ezan da vont di. ●792. Lavaret e oue hano neuze da Euzeb. ●(1930) FHAB Kerzu 470. lavarout a ri ano d'in eus a roz ar Follgoad hag e vezi digemeret. ●(1942) FHAB Mae/Mezheven 171. Lavaret em eus bet ano amañ c'hoaz eus a veur a varo kaer.

    (4) Ne glever ken anv : on ne parle que de ça.

    (1911) FHAB Gwengolo 255. Tomm eo, a leverer. Ne glever ken hano.

    (5) Goulenn anv eus ub. : demander des nouvelles de qqn.

    (1869) HTC 156. Neuze ec'h en em lakejont da c'houlenn hano anezhan digant ho c'herent hag ho anaoudeien.

    (1909) KTLR 230. C'hui a ielo d'ho guelet evit goulen hano deuz ho tud. ●(1915) MMED 249. en eur glask Jesus e pep leac'h, o c'houlenn hano anezan hep ehan.

    III.

    (1) Na gaout aon rak e anv : être sans peur.

    (1993) RBI (L-Plouvian). Tud n'o deus ket aon rak o anv.

    (2) Anv zo ganti : elle est enceinte.

    (1984) Y. Puilhandr (K-bro Dardoup). Anv zo ganti.

    (3) Klevet e anv mat : se faire sermonner.

    (1925) FHAB Ebrel 139. O va Doue ! bremaik pa deuy Janton d’ar gêr e klevin va ano mat !…

    (4) Bezañ e anv em genoù : voir genoù.

  • anv-badez
    anv-badez

    m. Nom de baptême.

    (1732) GReg 659b. Nom de Batême, tr. «Hano Badez.» ●(1744) L'Arm 301b. Prénom (que nous appelons, Nom de Batême & que nous distinguons du Surnom, qui est celui de Famille), tr. «Hannhuë badé. m.»

    (1857) CBF 47. Pe hano badez en deus-hen ? tr. «Quel nom de baptême a-t-il ?» ●(1867) BUE 11. hano he du pe he hano bade.

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. hano bade(z), tr. «nom de baptême.»

  • anv-bed
    anv-bed

    m. (religion) Nom laïque d'un homme d'Église avant d'être ordonné.

    (1915) KZVr 116 - 23/05/15. ar c'hoar Jann, eus e hano-bed Le Beaudour.

  • anv-gwan
    anv-gwan

    m. (grammaire) Adjectif.

    (1732) GReg 12a. Adjectif, terme de grammaire, tr. «Hano goüan

    (1914) DFBP 7b. adjectif, tr. «Hano-gwan.» ●(1947) YBBK 401. An anv-gwan (pe adanv) a zo ur ger a vez lakaet da heul un anv evit spisaat talvoudegezh an anv-se.

  • anv-kadarn
    anv-kadarn

    m. (grammaire) Substantif.

    (1931) VALL 712b. Substantif, tr. «Hano-kadarn m. pl. hanoiou-kadarn.» ●(1947) YBBK 333. An araogenn, evel m’hel lavar an anv, a zo ur ger hag a vez lakaet dirak ur ger all : anv-kadarn, anv-verb, anv-gwan pe adverb evit e liammañ e doare pe zoare ouzh ur ger all a zeu a-raok.

  • anv-kaer
    anv-kaer

    m. Célébrité, gloire.

    (1876) TDE.BF 279a. Hano-kaer, s. m., tr. «Célébrité, gloire, bonne réputation. A la lettre, nom beau. Gounid eunn hano kaer, acquérir de la gloire.»

  • anv-mat
    anv-mat

     m. Bonne renommée, réputation.

    (1575) M 745. Na lamet é hanu mat, tr. «A qui tu auras enlevé sa bonne renommée.» ●(1612) Cnf 27b. An ré pe-ré à lam ho hanu mat digant ré arall. ●49b. en enor, en hanu mat.

    (1659) SCger 17b. il a bon bruit, tr. «hano mat en-deus.» ●103b. renom, tr. «hano mat.» ●(1710) IN I 194. Jalous e tleomp beza eus hon hano mad. ●(1732) GReg 125b. Il a bon bruit, tr. «hano-mad èn deus.» ●Il a mauvais bruit, tr. «ne'n deus qet hano-mad.» ●804a. Bon renom, tr. «hano mad.» ●(1752) BS 104. coll he reputation hac he hano mad.

    (1847) BDJ iv. Koll hano mad her bed-man. ●(1875) FHB 519/399a. nomp quet eus a dud penvidic, mais ano mad hor beus. ●(1893) IAI 121. an hano mad on doa neuze.

  • anv-niver
    anv-niver

    m. Nombre.

    (1931) VALL 97b. nombre cardinal, tr. «hano-niver-pegementi.»

  • anv-pluenn
    anv-pluenn

    m. anvioù-pluenn Nom de plume.

    (1957) AMAH 103. Perak’ta, emezañ, ne skrivit ket dindan un anv-pluenn ?

  • anv-stroll
    anv-stroll

    m. (grammaire) Collectif.

    (1931) VALL 132a. (gram.) nom collectif, tr. «hano-stroll

  • anv-verb
    anv-verb

    m. (grammaire) Infinitif, nom verbal.

    (1931) VALL 389a. Infinitif (gramm.), tr. «hano-verb m. pl. hanoiou-verb.» ●(1947) YBBK 184. Un anv gwirion eo an anv-verb hag alïes e c’heller lakaat ur ger-mell dirazañ, pe c’hoazh ur raganv-gour. ●(1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Ne vez implijet nes nemet dirak un anv-verb.

  • anvabet
    anvabet

    voir abafet

  • anvadurezh
    anvadurezh

    f. Toponomastique.

    (1931) VALL 513a. Onomastique, tr. «hanvadurez f.»

  • anvadurezh-lec'hioù
    anvadurezh-lec'hioù

    f. Toponymie.

    (1931) VALL 743b. Toponomastique, tr. «hanvadurez-lec'hiou f.»

  • anvañ / anviñ
    anvañ / anviñ

    voir envel

  • añvelopañ
    añvelopañ

    v. tr. d. Envelopper.

    (1633) Nom 177b. Inuolucre : linge d'vn barbier, enueloppoir : vn lien da anuelopiff, quement á seruig da cuzet vn dra bennac.

  • añvelopouer
    añvelopouer

    m. Enveloppoir.

    (1633) Nom 116a. Inuolucre : linge d'vn barbier, enueloppoir : lien an barber, anueloppoüer. ●168b. Segestria : enueloppoir où dorment les nautonniers : anueloppoüer, pe guelè an merdeïdy.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...