Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 36 : de mentoniour (1751) à meret (1800) :
  • mentoniour
    mentoniour

    m. –ion Géomètre.

    (1931) VALL 334b. Géomètre, tr. «mentoniour pl. ien

  • mentukañ
    mentukañ

    v. tr. d. cf. meudikañ

    (1) Palper, tâter.

    (1922) FHAB Eost 248. tri oant o vintuka ac'hanon. ●(1931) VALL 729a. Tâter, tr. «meudika (et mintuka, butuka).»

    (2) Pincer.

    (1931) VALL 560b. Pincer, tr. «mentuka b[as] L[éon].»

    (3) (jeu) Pousser la noix d'une pitchenette.

    (1924) NFLO. noix. pousser la noix dans le trou avec l'index plié, tr. «muntaka

  • meok
    meok

    m. Grand imbécile.

    (1919) DBFVsup 49a. méok (Gr[oix]), tr. «grand imbécile.»

  • meot
    meot

    plur. maout

  • meprisañs
    meprisañs

    f. Mépris.

    (18--) SCD 177. c'houi en poa roet dime gant cals a veprisans.

  • meprizout
    meprizout

    v. tr. d. Mépriser.

    (18--) SBI I 210. hep meprizout hini, tr. «sans mépriser personne.»

  • mer .1
    mer .1

    m. –où Cage à transporter les porcs.

    (1919) DBFVsup 49a. mér, m., tr. «loge à claire-voie pour le transport des porcs. V. muér.» ●(1934) BRUS 275. Une loge à porc transportable, tr. «ur mér –eu, m.»

  • mer .2
    mer .2

    Mer gout piv = (?) aner gouzout gant piv (?).

    (1790/94) PC I 206. Ar pap ne mui pen an ilis – Gouvernet vezo mer gout piou.

  • merad
    merad

    m. –où Contenu d'une cage à transporter les porcs.

    (1928) DIHU 201/45. Mérad, tr. «(s. m.) plein une cage à porc.»

  • meradur
    meradur

    m. Maniement, action de manier.

    (1732) GReg 599a. Maniement, action de manier avec les mains, tr. «méradur

  • merak
    merak

    prép., conj. & adv.

    (1) Prép. Sans, n'était.

    (1852) MML 87. sant Thomas a ra remarqin penos, merag he vam, Jesus na nije qet c'hoas comanset he viraclo. ●97. O ! Merag ho pedennou ha sicour Mari, petra a vijen-me breman c'hoas ?

    (1908) GBDT 112. En Goelo merak ('met rak) a le sens de panevet.

    (2) Conj. Si (ce n'était).

    (1852) MML 53. prest ec'h oun da goean en disesper, merag am eus c'hoas eun neubeut a esperans. ●73. Ha petra e vijemp deut merag oc'h eus bet toret hon chadenno. ●(1863) MML 77. Ha petra e vijemp deut merag oc'h eus toret hon chadenno, tr. «que serions-nous devenus si vous n'aviez brisé nos chaînes.»

    (1901) EPLQ 25. merag (…) pet[it] tréc[orois] merek. ●(1983) GOEL 116. (Bro-Oueloù) mérak e, tr. «sans que.»

    (3) Loc. adv. Merak da se : sans cela.

    (1983) GOEL 116. (Bro-Oueloù) méraktesé, tr. «sans cela.»

    ►[form. conju.]

    S1 merakzon

    (1906-1907) EVENnot 30. (Ar Veuzid) Mez o gwelet e vije bet o loened merag-z-hon.

  • merañ
    merañ

    voir merat

  • merat / merañ
    merat / merañ

    v.

    I. V. tr. d.

    A. Malaxer, pétrir.

    (1659) SCger 76a. manier, tr. «merat.» ●87b. paistir (lire : paistrir), tr. «merat an toas.» ●116a. tastonner, tr. «merat.» ●159a. merat, tr. «maniere (lire : manier).» ●(1732) GReg 687a-b. Paitrir, tr. «mérat toas. pr. méret

    (1849) LLB 1781. Lod e vêra er mél.

    (1907) PERS 143. pa' oub bet eat da verad an toaz. ●(1936) BREI 457/2b. o sila lêz, o vêrat amann.

    B. par ext. Manier (les armes, un outil).

    (1921) GRSA 214. duah e oè a belzo de véléat kléañniér. ●(1936) BREI 458/2a. Na da vonet war vicher na da vêrat benvek.

    C. sens fig.

    (1) Manipuler.

    (1907) AVKA 304. Med Prinset ar veleien hag ar Penno braz ho devoa meret ar bobl, ha graet e c'heno dehan.

    (2) Merat e gorf : ne plus tenir en place.

    (c.1825-1830) AJC 296. Me a vere ma horf o clasc goud petra a voa ar sujed, tr. «Et moi je m'évertuai à savoir de quoi il s'agissait».

    (3) Merat e gorf hag e zilhad : se battre et déchirer ses vêtements (en parlant des enfants).

    (1924) BILZbubr 38/841. Ha da redek, da c'hourenn, da vera o c'horf hag o dilhad. ●ibid. Mera o c'horf hag o dilhad, expression courante pour dire que les enfants se battaient et déchiraient leurs habits.

    (4) Merat ub. : rosser qqn.

    (c.1718) CHal.ms iii. Ie L'ay bien pelaudé, tr. «memés ean meutet, bloncet, eiget meret mat, el me faut.»

    II. V. intr.

    (1) Se démener.

    (1919) MVRO 7/1ab. E kement bro a zo, e sav an dud da c'houlenn ar pez a vank d'ezo, ar pez a zo dleet d'ezo, sevel a reont o mouez, hopal a reont, merat a reont, en em zifreta a reont, evit difenn o zra.

    (2) Merat en-dro da ub. : s’agiter près de qqun.

    (1957) AMAH 244. Klev’ta, emezañ, a-benn ur sizhun e vo aet kuit ar ganfarded-se, rak n’int ket kustum da welout ur vaouez o verat en-dro dezho pa vefe o spiañ outo. ●(1960) LLMM 79/77. skuizh o verat en aner en-dro din.

    (3) Se démener, travailler pour s'en tirer.

    (1970) BHAF 19. Gand he fañsion intañvez na oa ket red dezi merad kement-se.

    III. V. pron. réci. En em verat : s'entre-toucher.

    (1732) GReg 355b. S'entre-toucher des mains, tr. «em merat. pr. em méret

  • merata
    merata

    v. tr. d. Masser.

    (1931) VALL 453a. Masser, tr. «merata

  • merataer
    merataer

    m. –ion Masseur.

    (1931) VALL 453a. Masseur, tr. «merataer pl. ien

  • merataerezh
    merataerezh

    m. Massage.

    (1931) VALL 453a. Massage, tr. «merataerez m.»

  • merc'h
    merc'h

    f. –ed

    I. (en plt de qqn)

    (1) Fille (sens filial).

    (1499) Ca 136a. Merch. g. fille. ●(1557) B I 35. Memeux un merch net ha derch, so guerches, tr. «J'ai une fille pure et belle, qui est vierge.» ●(1576) Cath p. 5. Sanctes Cathel merch dan roe Coste, tr. «Sainte Catherine, fille du roi Coste.» ●(1580) G 512. Nac an merch nac an mam a drouc lam ne blamat, tr. «Ni la mère, ni la fille ne furent blâmés de leurs fautes.»

    (1659) SCger 57b. fille de famille, tr. «merc'h an ti.»

    (1849) LLB 234. Er vearh a Lustregand d'un intanw e zimé. ●908. É vearh hag é bried. ●(1878) EKG II 226. pevar map hag eur verc'h.

    (2) Fille (sens non filial).

    (1612) Cnf 23b. eguit deceu graguez ha merchet, pé eguit caffet ho carantez ha dimiziff dezo. ●(1633) Nom 10b. Puella, pupa, virguncula : fillette : merchic, plachic bihan.

    (1659) SCger 57b. fille, tr. «merc'h p. et.» ●(c.1680) NG 207. er verh iaouanc-se. ●1034. ur verh, Marië hanuet. ●1978. Entre en ol merhet e voy choezet.

    (1821) SST 37. ne ouai quet el er merhiet aral. ●(1838) OVD 170. pautrèd ha merhèd. ●(1849) LLB 527. Er vearh iouank. ●(1878) EKG II 64. aman n'euz nemed merc'hed. ●(1889) CDB 163. Pa ia de gemer dour binniget, / A ra taol lagad d'ar meried, tr. «lorqu'il va pour prendre de l'eau bénite – il donne un coup d'œil aux filles.»

    (1912) KANNjuch Genver 1/4. dillad kaer merriet ar Yeuc'h. ●(1927) KANNkerzevod 9/4. merc'hied yaouank fur ha santel. ●(1927) KANNkerzevod 12/18. ar meried yaouank.

    (3) Merc'h plac'h yaouank : jeune fille non-mariée.

    (1912) CHEG 6. an tad, ar vamm, eur verc'h plac'h yaouank hag eur paotrig a bevarzek vloaz.

    (4) [au plur. avec le suff. plur. –où]

    (1908) FHAB Gwengolo 277. tro ar beorien, ar merc'hejou koz, ridennet. ●(1925) BILZ 150. skanv he fenn, herve m'eman ar c'hiz gant ar merc'hedou yaouank.

    (5) Femme.

    (1849) LLB 215-218. Er bautred e dill koarh, (…) / Er merhed e zeli néein ou gourhedad.

    (1904) ARPA 266. Maleur d'ar merc'hed a zougo ha d'ar re a vago en deveziou-ze !

    II. (en plt de qqc.) Pièce du rouet.

    (1941) ARVR 13/4b. tra ma sach primoc'h war he c'hegeliad kreoñiet ha ma tro buan ha skañv ar «verc'hig» etre he bizied.

    III. (botanique) Merc’hed Keroulle : chardon des champs Circium vulgare.

    (1995) PLTZ 18. Askol du : circium vulgare (chardon des champs), lesanvet ive e Plougastell : ... merhed Keroulle ! (Kerroulle a zo eur gêrig vihan e parrez Plougastell. Moarvad, d'eur mare bennag, merhed yaouank ar gêr-ze a oa diêz tostaad diouto, abalamour d'o harakter leun a bikou!).

    IV. (blason populaire) Merc’hed ruz : surnom des gens du Moustoir-Rémungol.

    (1911) DIHU 73/283. Ér Voustoer-Remengol é hes kaillaj, merhed ru, chas ru. Touierézed e rhér hoah a verhed er barréz-sé.

  • merc'h-a-enor
    merc'h-a-enor

    f. Fille/Demoiselle d’honneur.

    (1840) EBB 42. verhk à hinour, tr. « la fille d’honneur ».

  • merc'h-enor
    merc'h-enor

    f. merc'hed-enor Demoiselle d'honneur dans un mariage.

    (1936) IVGA 25. Ar wreg yaouank, avat, hag an darn-vuia eus ar merc'hed-enor.

  • merc'h-fall
    merc'h-fall

    f. merc'hed-fall Putain.

    (1687) MArtin 3. Gant Merc'het fal bordelerien. ●(1792) BD 4286. euit da orchedis ha da ol merchet fal, tr. «En ce qui concerne ta luxure et toutes tes mauvaises filles.»

    (1847) MDM 311. gand ar merc'hejou fall.

  • merc'h-kaer
    merc'h-kaer

    f. (famille)

    (1) Belle-fille, fille du mari ou de la femme.

    (1732) GReg 88b. Belle-fille, fille d'un autre lit, tr. «Merc'h-caër. p. merc'hed-caër

    (2) Belle-fille, bru.

    (1732) GReg 88b. Belle-fille, bru, tr. «Merc'h-caër. p. merc'hed-caër

  • merc'h-nevez
    merc'h-nevez

    f. Jeune mariée.

    (1659) SCger 77a. Nouuelle mariée, tr. «merc'h neuez

  • merc'h-vihan
    merc'h-vihan

    f. (famille) Petite-fille.

    (1732) GReg 413b. Petite fille de la petite fille, ou du petit fils (quatrième degré) tr. «Merc'h vihan an douarenès, pe an douarèn.»

    (1876) TDE.BF 452a. Merc'h-vihan, s. f., tr. «Petite-fille, degré de parenté.»

  • merc'heg
    merc'heg

    f. –ed (famille)

    (1) Belle-fille, fille du mari ou de la femme.

    (1732) GReg 413b. Belle-fille, fille d'un autre lit, tr. «Van[netois] merhecq. p. merhegued, merhigued.» ●(1744) L'Arm 29a. Belle-Fille, fille d'un autre lit, tr. «Meairhaic.. aiguétt. f.» ●(1790) MG 92. Me mès dessàuét mignon ur vèrheq pehani, eit recompance, en dès groeit he goalh a boén deign. (…) èl ma pardonét d'hou mèrheq.

    (2) Belle-fille, bru.

    (1792-1815) CHCH 121. merheg er Gunen, tr. « la bru de la femme Le Cunff. » ●(1821) SST.ab iii. é dri mab hac é dair merhec.

  • Merc'her .1
    Merc'her .1

    m. –ioù

    I. Mercredi.

    (1621) Mc 111. Dan mercher dirac maz dibry ha maz eufy.

    (1659) SCger 159b. Merc'her, tr. «Mercredy.» ●(1792) HS 302. D'er merhérieu ha d'er gunérieu a gorf er blæ.

    (1902) PIGO I 69. eur merc'her, devez ar marc'had. ●(1969) BAHE 62/32. D'ar merc'herioù e veze foar ar C'houerc'had.

    II. (religion)

    (1) Merc’her ar Basion : mercredi saint.

    (1974) YABA 23.02. Moned e hrènt de govesat de merhér er Basion.

    (2) Merc'her-al-Ludu : le mercredi des cendres.

    (1576) H 53. A dal dez sul an septuagesim pe dez mercher an ludu bede an sul quentafu goude pasch hanuet quasimodo, tr. « From Septuagesima Sunday or Ash-Wednesday till the first Sunday after Easter, names Quasi modo. »

    (1633) Nom 226a. Cineralia : le iour des Cendres : Demercher an meur, pe Demercher an ludu.

    (c.1718) CHal.ms i. le Iour des cendres, tr. «merherh el luru, merherh.»

    (1855) BDE vi. er merhér cé ezou hanhuet merhér el ludu.

    (3) Merc'her-ar-Meur : le mercredi des cendres.

    (1917) LZBt Gouere 18. Pemzek dioute a'n em rentas en Kimbenza da vercher-ar-meur. ●34. Nouet de ar merc'her ar meur, he tremenas eus ar bed-man d'ar Baradoz de Wener ar groaz.

    (4) Merc’her ar peuzlard : mercredi de la Septuagésime.

    (1909) MMEK 75. gouel an tri berad goad, en em gav da verc'her ar puz-lard.

    (5) local. Merc'her ar bijon : le mercredi des cendres.

    (c.1718) CHal.ms i. le Iour des cendres, tr. «merherh er bijon a sarz[eau].»

  • Merc'her .2
    Merc'her .2

    m. (astronomie) Mercure.

    (1732) GReg 729a. Mercure, tr. «Merçz. Merc'her

    (1876) TIM 47. ni e huélou de guetan pen er stiren-rid, hanhuet Merhér.

    (1907) FHAB Here 228. Ar blanedenn hanvet Mercur, pe Merc'her, a zo ker garo hag ar verelaouen.

  • merc'hervezh
    merc'hervezh

    m. –ioù

    (1) Durée d'un mercredi.

    (1877) EKG I 217. Pemp devez goude-ze, eur merc'hervez, etre dek hag unnek heur euz ar mintin.

    (2) Ur merc’hervezh : un certain mercredi.

    (1974) TDBP III 215. Ur merc’hervez e oa degouezet deomp mond euz ar gêr.

  • merc'heta
    merc'heta

    v. intr. Courir les filles.

    (1732) GReg 414a. Aller chercher des filles, tr. «Mont da verc'hedta

    (1868) SBI I 294. C'hui na oc'h ket o kezeca, / C'hui 'zo en hent o verc'heta tr. «Vous, ce n'est pas des chevaux que vous cherchez, / Vous êtes en route pour courir les filles.» ●(1878) BAY 22. merheta, tr. «fréquenter les filles.» ●(1890) MOA 191b. Courir les filles, tr. «merc'heta

    (1964) LLMM 107/415. Ma, Kokig kaezh, o verc'heta emeur ivez ?

  • merc'hetaer
    merc'hetaer

    m. –ion Coureur de femmes.

    (1732) GReg 446a. Galant, qui aime une dame, & qui en est aimé, tr. «merc'hetaër. p. merc'hetaëryen.» ●(17--) FG II 29. messier ivé a merchettaër. ●(17--) EN 2835. Bougour dit, merhetair, tr. «Bonjour à toi, coureur de filles.»

    (1838) CGK 3. neus quet crioc'h planeden vit hini eur merc'hetaër. ●(1890) MOA 370a. Paillard, s. m. tr. «merc'hetaer

    (1921) GRSA 390. merhetaour dibar eùé.

    ►[empl. comme épith.]

    (17--) EN 1900. ar hoquin merhetair, tr. «le coquin coureur de filles.»

  • merc'hetaerezh
    merc'hetaerezh

    m. =

    (1910) ISBR 303. spontein er vro get lahereh, laeronsi, entañnereh ha merhetereh.

  • merc'hodenn
    merc'hodenn

    f. –où, –ed

    (1) Poupée.

    (1499) Ca 136a. Merchodenn. g. poupee.

    (1659) SCger 95b. poupine ou poupée, tr. «merc'hoden.» ●(1732) GReg 744a. Poupée, jouet de petite fille, tr. «Merchodenn. p. merc'hodennou

    (1866) FHB 66/111b. c'hoari gant ar verc'hoden. ●(1876) TDE.BF 452a. Merc'hodenn, merc'hodik, s. f., tr. «Poupée.»

    (1980) EBSB 43. (Ar vro vigoudenn) ur verc'hodenn, tr. «une poupée.» ●(1983) PABE 50. (Berrien) merhodenn, tr. «poupée.»

    (2) Femme.

    (1933) KANNkerzevod 77/9. Ha c'houi, merc'hodenned, tammou chuchu, / Da janch mod d'an traou, ne gavit ket an tu ?

    (3) Fantoche.

    (1907) BOBL 12 octobre 159/1b. ar ministr koant Picquart, mestr an armeou, jeneral merc'hoden a zo anezan.

  • merc'hodennañ
    merc'hodennañ

    v. Faire des poupées.

    (1732) GReg 744b. Faire des poupées d'enfans, tr. «Merc'hodenna. pr. merc'hodennet

    (1876) TDE.BF 452a. Merc'hodenna, v. n., tr. «Faire des poupées.»

  • Merchaned
    Merchaned

    pl. (blason populaire) Surnom des gens de Languidic.

    (1911) DIHU 71/255-256. Penneu bras Lanngedig e zou merchañned a hendaral. Deu morhanù nen dé ket rè eùé d'ur barréz ker bras! E Kistinig e larér a ré Lanngedig : Ré Lanngedig, penneu bras, / Penneu potin dré en dias / Sanklen, gunéhen / Tokeu éhén ar ou fen / É monet d'en overen. Laret e vé hoah é léh aral : Ré Lanngedig, penneu du / E hra kranpoeh get ludu / Aveit armerh ou gunéhtu ! Nezé é mant peruéh mat alkent!...

  • merdead
    merdead

    m. merdeidi Marin.

    (1499) Ca 46a. Cordenn merdeat. g. corde a marinyer. ●90b. g. clameur ou cri des nautoniers. b. garm pe cri an merdeidi. ●96b. gallice loyer de marinyer. britonice. gopr merdeat. ●136a. Merdeat. g. maronnier / ou naute. ●(1633) Nom 111a-b. Bardocuculus, pallium Hispanicum, sagum, cuculum : coqueluchon, cape de marinier, ou de chartier : capot, cabell, cap merdeat, pe an charratter. ●116a. Caligæ follicantes, laxæ brachæ : chausses larges ou marinieres : bragesou pe hautou ledan, eguis re'n merdeïdy. ●129a. Fabrica materaria, lignaria : l'ouuroir du marinier : an plaçc ma vez an merdeat ô ober ez afferou. ●151b. Transtra, iuga : les bancs des gascheurs, ou rameurs : an tostou, ar bancquou ma vez, an merdeidy ò rouëuat. ●168b. Segestria : enueloppoir où dorment les nautonniers : anueloppoüer, pe guelè an merdeïdy.

    (1659) SCger 77a. Marinier, tr. «merdeat, deïdi.» ●(1728) Resurrection 990. Ret uoa bout merdeat ha tremen ar mor bras. ●(1732) GReg 607b. Matelot, tr. «Merdead. p. merdaïdy, merdeidy. mordead. p. mordeidy.» ●652a. Navigant, qui navigue actuellement, tr. «Merdead. p. merdaïdy. mordead. p. mordeady. Van[netois] merdead. p. merdeïdy

    (1888) SBI II 300. groeg 'r merdead, tr. «La femme de l'homme de mer.» ●(1879) ERNsup 162. merdead, mordead, plur. merdeidi, merdidi, matelot, se dit en Trég[uier], sur les côtes.

    (1921) LABR ii. haval e oè geton e oè ur merdéat tolet en ur vag hedorr.

  • merdeadenn
    merdeadenn

    f. –où Voyage par mer.

    (1914) RNDL 108. er verdéaden éh omb geti, tr. «la navigation que nous faisons.»

  • merdeadur
    merdeadur

    m. Navigation.

    (1732) GReg 652a. Navigation, tr. «Mordeadur

  • merdeadurezh
    merdeadurezh

    f.

    (1) Navigation.

    (1732) GReg 652a. Navigation, tr. «merdeadurez

    (1964) ABRO 9. A-barzh pell em boe gouiziegezh war ar jedoniezh ha skiant ar verdeadurezh hag e tapis difazi an tu da embreger ar gouelioù, da roeñvat ha da sturiañ.

    (2) Marine.

    (1732) GReg 207a. Le controlleur de la marine, tr. «counteroller ar verdadurez

    (3) Merdeadurezh a vrezel : marine de guerre.

    (1941) ARVR 27/4c. eilvestr eus ar Verdeadurez a Vrezel.

  • merdeiñ / merdeañ
    merdeiñ / merdeañ

    v. intr. Naviguer.

    (1499) Ca 141a. Mordeiff. g. naiger. l. nauigo / gas. ●(1633) Nom 149-b. Nauis oraria, actuariola, horia : nacelle pour ramener au bord de l'eau : lestr euit mordoiff pe rouenat è bord an mor. ●220b. Vento secundo, aut ferente currere : nauiguer prosperement : nauigaff pe mordeiff er vat, gant prosperitè. ●(1647) Am 542. Lavar pe hen bro eo he mordoez, tr. «Dis, dans quel pays est-ce que tu navigues ?»

    (1659) SCger 83a. nauiger, tr. «merdei.» ●(1732) GReg 652a. Naviger, ou en terme de marine, naviguer, tr. «Merdei. pr. merdeët. mordei. pr. mordeët. Van[netois] merdeeiñ.» ●966b. Voguer en plein mer, tr. «Merdei èñ doun-vor.»

    (1889) ISV 16. tud hag a raje micher da verdea. ●342. Abaoue pemp bloaz hag antercant zo ma zoun ganet, ha bremaik c'huec'h vloaz hag antercant ma emaoun o verdea var ar gazek c'hlaz...

  • merdous
    merdous

    adj. =

    (1906) BOBL 19 mai 87/2d. Honez a zo merdouz vel na zo bet biskoaz.

  • Merdrigneg
    Merdrigneg

    n. de l. Merdrignac.

    (1) Merdrigneg.

    (1847) FVR 114. belek a Verdrignak.

    (1905) ALMA 67. Merdrignac. ●(1933) BREI 319/4b. mestrez-skol kristen e Merdrignac.

    (2) Nom de famille.

    (1970) NFBT 196 N° 1509. Merdrignac.

  • merenn
    merenn

    f. –où

    (1) Repas de midi, déjeuner.

    (c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Panesen ha suruguen hambezou dameren, etc. tr. « J'aurai un panais et un pain cuit sous la cendre pour le déjeuner, etc »

    (1836) FLF 3. Deut dumâ varc'hoas d'ho meren. ●(1849) LLB 1066. arlerh er veren. ●(1857) HTB 103. epad meren. ●(1878) EKG II 69. eun tamm araok mare mern.

    (1903) MBJJ 37. dibri eur begad da c'hortoz meren. ●(1906) KANngalon Genver. red e ve chom gant ho mern en hon ti-ni. ●(1910) MBJL 116. da vont da glask ma meren. ●(1910) EGBT 97. peb unan a lôsk neuze e falz war ar c'houlien hag ac'h a d'e veren. ●(1942) DADO 11. Ya vat, hag eur verenn diouz ar c’henta am eus bet : soubenn ar c’hig, ha goude eur pikol plaïsenn, rouzet’barz an amann. ●(1985) ADEM 118. (An Arradon) ni yae da Voenneg, d'hon merennoù.

    (2) Collation, goûter.

    (1499) Ca 136a. Merenn. g. ression. ●(1633) Nom 53b. Merenda : le reciner : au (lire : an) meren.

    (1659) SCger 159b. meren, tr. «collation.» ●(1732) GReg 179b. Collation, repas entre le dîner et le souper, tr. «Merenn. p. merennou.» ●787b. Recine, ou recion, collation des Ouvriers à trois heures après midi, tr. «Merenn. p. merennou.» ●(1744) L'Arm 63b. Collation, entre le souper & le diner, tr. «Mireenn.. neu f.»

    (3) Goude-merenn : l'après-midi.

    (1903) MBJJ 27. Goude meren, da div eur. ●66. Goude meren e hadkrog ar mor da finval.

    (4) Bezañ gant e verenn : être en train de déjeuner.

    (1921) PGAZ 37. edo an dud gant ho mern, ha pod ar iod a ioa var an daol.

    (5) Pred-merenn : repas de midi, déjeuner.

    (1921) PGAZ 32. goude ar pred-mern.

  • merenn-enderv
    merenn-enderv

    f. Collation, goûter.

    (1744) L'Arm 63b. Collation, entre le souper & le diner, tr. «Mireenn-anderhuë.. enneu-anderhuë. f.»

    (1831) RDU 62. diovér déjun pé miren anderhue.

    (1903) EGBV 34. miren-anderù, f., tr. «goûter.» ●(1935) CDFi 14 septembre. Marc'haridig aman a aozo merenn ha merenn-enderv. ●(1972) LIMO 22 juillet. De véren-anderu e vezè liés-erhoalh krampoèh. ●(1982) PBLS 152. (Langoned) merenn-endero, tr. «goûter (repas).»

  • merenn-vihan
    merenn-vihan

    f. Collation, goûter.

    (1732) GReg 179b. Collation, repas entre le dîner et le souper, tr. «mereñ vihan. p. merennou vihan

    (1911) SKRS II 123. He vamm he doa roet dezhan he veren-vihan.

  • merennañ / merenniñ
    merennañ / merenniñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Manger le repas de midi, déjeuner.

    (1818) HJC 226. A pe faute doh reign de vérenneign pé de goénieign. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 76. raccé é oé bet ret d'eign chom hemb leignein hag hemb mirennein arré. ●(1849) LLB 1093. peb unan e veren. ●(1866) FHB 96/348b. Ac'hané ec'h éaz da vernan gant ar veleien hag ar penno kentan deûz ar barrouz. ●(1906) KANngalon Genver 15. merna a rin gant ar barrez oll. ●(1910) MBJL 87. pelec'h mont nemet d'hon hôtel evit mernian. ●(1934) BRUS 58. Dîner (midi), tr. «mérennein

    (1929) MKRN 25. N'hellont ket merenni heb eun tamm kanaouenn, tr. «aussi ne peuvent-ils pas dîner sans un bout de chanson.»

    (2) Collationner, goûter.

    (1647) Am 760. Va list d’a cranchat ; rac hem gargaden eux greun pe reunen goude merenna.

    (1659) SCger 159b. merenna, tr. «faire collation.» ●(1732) GReg 179b. Collationer, faire un repas entre le dîner & le souper, tr. «Merenni. pr. merennet

    II. V. tr. d. Donner le repas de midi (à).

    (1878) EKG II 69. mernia kemend-all a dud.

    (1910) YPAG 6. ma moc'h da vernian.

  • merenniñ
    merenniñ

    voir merennañ

  • merennvihanañ
    merennvihanañ

    v. intr. Collationner, goûter.

    (1943) FATI 88. O verenn-vihana gant mez.

  • merer
    merer

    m. –ion

    (1) Métayer.

    (1659) SCger 79a. metaier, tr. «merour, merer.» ●159b. merour, tr. «metaier.» ●(1732) GReg 621a. Metaier, fermier de campagne, tr. «Mérer. p. mérèryen. mérour. p. yen.» ●(1752) PEll 597. Mêrer, Mêreur, Mêrour, Métayer.

    (1877) EKG i 93. ma velfac’h ho merour o vont kuit. ●(1878) EKG ii 9. Mez he verourien en deuz kemennet mad, hag ober a raint evidomp ar pez a c’hellint da ober.

    (1900) KEBR 60. Ar merour, tr. « Le fermier ou métayer » ●Ar verourien, tr. « Les fermiers ou métayers » ●(1904) ARPA 205. hiviziken ne c’helli ket beza va merer. ●(1920) FHAB Genver 195. eget pa ne oa nemet mêrour.

    (2) Fermier.

    (1659) SCger 57a. fermier, tr. «merour.» ●(1732) GReg 621a. Metaier, fermier de campagne, tr. «Mérer. p. mérèryen. mérour. p. yen

    (1854) GBI i 234. da welet ma mererienn, tr. «Pour aller voir mes fermiers.» ●(18--) GBI i 116. Ann aotro ’n doa ur merer, tr. «Le seigneur avait un fermier.»

    (1900) KEBR 60. Ar merour, tr. « Le fermier ou métayer » ●Ar verourien, tr. « Les fermiers ou métayers »

    (3) Mestr-merer =

    (1880) SAB 191. ur mestr merour (…) var nez coll e vestroni ac e garg.

  • mererez
    mererez

    f. –ed Métayère.

    (1732) GReg 621a. Metaiere, tr. «Mérerès. p. mèreresed. mérourès. p. mérouresed.» ●(1752) PEll 597. Mêrer, Mêreur, Mêrour, Métayer. Féminin Mererés, Mereurés, Merourés, Métayere.

    (1900) KEBR 60. Eur verourez, tr. « La fermière » ●Ar merourezed, tr. « Les fermières » ●(1908) PIGO II 171. A greiz kalon, eme ar vêrerez.

  • mererezh
    mererezh

    m.

    (1) Maniement, action de manier.

    (1732) GReg 599a. Maniement, action de manier avec les mains, tr. «mérérez

    (2) Gestion.

    (1904) ARPA 205. Ro count deuz da vererez, rag hiviziken ne c'helli ket beza va merer. ●(1907) AVKA 208. Rent cont d'in deus da vererez, rak a vrema, n'alli ken bea ma merer. (...) mererez e vadou.

  • meret
    meret

    adj. Bezañ meret e bleud tanav : voir bleud.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...