Devri

Recherche 'ki...' : 469 mots trouvés

Page 3 : de kigennerezh (101) à kika (150) :
  • kigennerezh
    kigennerezh

    m. Cicatrisation.

    (1931) VALL 123a. Cicatrisation, tr. «kigennerez m.»

  • kigennet
    kigennet

    adj.

    (1) Musclé.

    (1903) MBJJ 109. Diou vræc'h kigennet a dap ac'hanon.

    (2) Cicatrisé.

    (1931) VALL 123a. Cicatrisé, tr. «kigennet

  • kigenniñ
    kigenniñ

    v. intr. Se cicatriser.

    (1931) VALL 123a. se cicatriser, tr. «kigenni

  • kigennus
    kigennus

    adj.

    (1) Musculeux, musclé.

    (1732) GReg 647a. Musculeux, euse, plein de muscles, tr. «Qyguennecq. qyguennus

    (1914) DFBP 219a. musculeux, tr. «Kigennus

    (2) Qui donne du muscle.

    (1931) VALL 487b. qui donne des muscles, tr. «kigennus

    (3) Cicatrisant.

    (1931) VALL 123a. Cicatrisant, tr. «kigennus

  • kiger
    kiger

    m. –ion Boucher.

    I.

    (1499) Ca 23b. Bocer vide in quiguer et bouchier cest tout vng. ●24a. g. bouchier. b. quiguer. ●171b. Quiguer pe quigueres g. bouchier ou bouchere.

    (1659) SCger 15b. boucher, tr. «quiguer.» ●168a. quiguer, tr. «boucher.» ●(1732) GReg 106a. Boucher, celui qui vend de la chair de beuf, mouton, cochon &c taillée en pieces., tr. «Qyguer. p. qygueryen

    (1829) IAY 28. e commandas an ampereur d'ar guicguerrien staillan quicq da voerzan. ●(1876) TDE.BF 344a. Kiger, s. m., tr. «Boucher ; pl. ien

    (1908) PIGO II 20. eur c'higer o lemma e gontel. ●(1929) CDFi 19 janvier. «Gwelloc'h eo beza kiger eget leue !» ●(1934) PONT 27. e zeer da di ar c'higer.

    II.

    (1) Sioul evel un oan o vont d'ar c'higer : voir oan.

    (2) Prenañ stripoù digant chas ar gigerien : voir stripoù.

  • kiger-moc'h
    kiger-moc'h

    m. Charcutier.

    (1732) GReg 152b. Charcutier, marchand de chair de pourceau, tr. «Qiguer-moc'h. p. qigueryen-moc'h

    (1876) TDE.BF 344a. Kiger-moc'h, s. m., tr. «Qui fait métier de tuer les porcs.»

    (1924) FHAB Gouere 265. Eur c'higer-moc'h eo. ●(1934) BRUS 269. Un charcutier, tr. «ur higour-moh

  • kigerenn
    kigerenn

    f. –où Morceau de viande de conserve.

    (1975) UVUD 25. (Plougerne) An tammou bian a vehe drebet araog a da-c'houde ar c'higerennou-se a basee toud er moged.

  • kigerez
    kigerez

    f. Bouchère.

    (1499) Ca 171b. Quiguer pe quigueres g. bouchier ou bouchere.

    (1732) GReg 106a. Bouchere, celle qui vend la chair, tr. «Qyguerès. p. ed

  • kigerezh
    kigerezh

    f. –ioù

    (1) Boucherie (local).

    (1499) Ca 171b. Quiguerez. g. boucherie. l. hec carnificina / ne. ●(c.1500) Cb 38b. [charaing] g. cest charoingne morte de boucherie. b. charaing. maru en quiguerez. ●(1633) Nom 127b. Laniena : boucherie : quiguerez. ●243a. Carnarium, taberna carnaria : la boucherie : an quiguerez, cochy'n quicq.

    (1732) GReg 106a. Boucherie, lieu où l'on vend la grosse viande, tr. «Quiguérez. p. qyguerezou

    (1911) BUAZperrot 483. prena gwella tammou a gave er gigerez. ●648. Epad ar c'horaïz e weler anezo o vont d'ar gigerez evel chas. ●(1931) VALL 74a. Boucherie, tr. «kigerez f. pl. ou

    (2) Abattoir.

    (1925) FHAB Here 378. evel ma 'z a eun oan d'ar gigerez. ●(1935) KANNgwital 391/67. da gas o denved d'ar gigerez.

  • kigerezh-voc'h
    kigerezh-voc'h

    f. Charcuterie.

    (1931) VALL 111b. Charcuterie, boutique, tr. «kigerez-voc'h f. pl. kigerezou-moc'h

  • kigeri
    kigeri

    f. –où

    (1) Boucherie (local).

    (1732) GReg 106a. Boucherie, lieu où l'on vend la grosse viande, tr. «qyguery. p. qygueryou

    (1876) TDE.BF 344a. Kigeri, s. f., tr. «Boucherie ; pl. kigeriou

    (1903) MBJJ 210. o troieta en dro d'ar gigeri.

    (2) Boucherie (métier).

    (1908) PIGO II 171. ar bôtred oa ar gigeri war o c'hont.

  • kigeriñ
    kigeriñ

    v. tr. d. sens fig. Charcuter.

    (1877) FHB (3e série) 23/187b. piou biscoaz en dije kivijet ha kigeret an nasion evel Gambetta ?

  • kiget
    kiget

    adj.

    (1) Cicatrisé.

    (1857) CBF 75. Abarz nemeur e vezo kiget ho kouli, tr. «Avant peu, votre blessure se remplira.»

    (1931) VALL 123a. Cicatrisé, tr. «kiget

    (2) Charnu.

    (1659) SCger 21b. charnu, tr. «guiguet (lire : quiguet)

  • kigiñ
    kigiñ

    voir kigañ

  • kign .1
    kign .1

    adj. Écorcé.

    (1732) GReg 708a. Pelard, bois pelé pour avoir l'écorce à faire du Tan, tr. «Coad qign

    (1890) MOA 229a. Bois écorcé, tr. «keuneud kign (L[eon]).»

  • kign .2
    kign .2

    m.

    (1) Écorce.

    (1876) TDE.BF 344a. Kign, s. m., tr. «Écorce de bois, écorchure à la peau.»

    (2) Produit de l’écorçage des chênes.

    (1962) EGRH I 33. kign m., tr. « produit de l’écorçage des chênes. »

    (3) Équarissage.

    (1962) EGRH I 33. kign m., tr. « équarissage. »

    (4) Gwerzhet d’ar c’hign : vendu pour être écorché.

    (1924) ZAMA 8. daou goz azen blevek, fall awalc'h evit beza gwerzet d'ar c'hign.

  • kignadeg
    kignadeg

    f. -où (Travail d’)écorçage.

    (1962) EGRH I 33. kignadeg f. -où, tr. « écorçage (travail). »

  • kignadenn
    kignadenn

    f. –où

    (1) Écorchure.

    (1659) SCger 168a. quignaden, tr. «écorchure.» ●(1732) GReg 319a. Écorchure, tr. «Qignadenn. p. qignadennou

    (1867) MGK 9. eur gignaden, / Dioc'h ar c'holier am stag enn deiz oc'h va chaden. ●(1876) TDE.BF 344b. Kignadenn, s. f., tr. «Écorchure à la peau.»

    (1927) FHAB Meurzh 69a. kignadennou an diadrenv a zo dies da barea. ●(1933) OALD 45/215. mad ouz an trouc'hou, ar c'hignadennou, ouz ar skaotodurez (lire : skaotadurez), ar ruzderiou. ●(1962) EGRH I 34. kignadenn f. -où, tr. « éraflure de la peau. » ●(1974) TDBP III 206. Ar gignadenn am-oa graet em gar na wella ket, tr. « l’écorchure que je m’étais faite à la jambe ne guérit pas »

    (2) Écorçage.

    (1962) EGRH I 34. kignadenn f. -où, tr. « écorçage. »

    (3) sens fig. Plaie, blessure.

    (1866) LZBt Du 202. ar c'hinadenno niveruz a c'harze ouz-in da boezan war ma zreid.

    (1915) MMED 403. o skei hep ehan a gleiz hag a zeou, hag e tistroas hep an disterra kignaden.

  • kignadur
    kignadur

    m. –ioù

    (1) Écorchure.

    (1732) GReg 319a. Écorchure commencée, tr. «qignadur.» ●(1744) L'Arm 122b. Ecorchure, tr. «Quignadur.. reu. m.» ●442b. Excoriation, tr. «Quignadur

    (1907) VBFV.bf 40a. kignadur, m., tr. «écorchure.» ●(1922) EOVD 168. hemb gobér kignadur dehou. ●(1932) BRTG 114. kignadur kribenneu kegér. ●(1962) EGRH I 34. kignadur m., tr. « écorchure. »

    (2) Écorce arrachée pour le tan.

    (1931) VALL 239a. Écorce arrachée pour le tan, tr. «kignadur (de chêne dero) m.»

    (3) Écorçage.

    (1962) EGRH I 34. kignadur m., tr. « écorçage. »

  • kignaj
    kignaj

    m.

    (1) Écorce qu'on enlève du tronc.

    (1957) PLBR 51. kignaj, tr. «Trég[or] (l'écorce que l'on enlève d'un tronc.»

    (2) Couche superficielle (de mauvaises herbes).

    (1960) EVBF I 335. kignach, St-Clet, couche superficielle (kignad, enlever cette couche, et gratter, écorcher).

  • kignajiñ
    kignajiñ

    v. tr. d. Écobuer.

    ►absol.

    (1972) LIMO 02 décembre. me iondr Loeiz e oè é kignajein é talkein é di. ●Kignajein, tr. «écobuer, gratter l'herbe.»

  • kignañ
    kignañ

    voir kignat

  • kignarar
    kignarar

    m. (agriculture) Charrue pour labourer superficiellement, écroûteuse.

    (1876) TDE.BF 227b. Gign-alar, s. m. tr. «Versoir de la charrue.»

    (1931) VALL 779b. Versoir de charrue, tr. «kignalar f. (et kignaval, gwignalar).» ●(1935) FHAB 12. e welen ar bomm, eur pennadig rodellet gant ar c'hignalar.

  • kignat / kignañ / kigniñ
    kignat / kignañ / kigniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    A.

    (1) Écorcher, ôter (la peau).

    (14--) Jer.ms 267. Me men oar an dro da crochen / En quynher gant un contel pren, tr. «Je veux par la même occasion que ta peau / On l'écorche avec un couteau de bois.» ●(1530) J p. 87a. Memeux dellezet en bet man / Bout stleget, quignet, losquet glan, / Eguyt doan (variante : douen) ma poan, hac an crouc, tr. «j'ai mérité en ce monde, pour mon châtiment, d'être traîné, écorché, brûlé vif et pendu.»

    (1659) SCger 47b. ecorcher, tr. «quigna.» ●168a. quigna, tr. «écorcher.» ●(1732) GReg 318b. Écorcher, enlever la peau, tr. «qignat. pr. qignet. Van[netois] qigneiñ. qignat. pr. et.» ●Saint Barthelemi fut écorché vif, tr. «Sant Bartele a vouë qignet beo-buezecq.» ●323b. Effleurer, enlever un peu de la peau, tr. «qignat èn un drémen.»

    (1876) TDE.BF 344b. Kignat, v. a., tr. «écorcher un animal.»

    (1908) PIGO II 171. o kignat hag o tispenn eul leue lart.

    (2) Écorcher, égratigner.

    (1732) GReg 318b. Je me suis écorché le bras, tr. «Qignet am eus va breac'h.»

    (1838) OVD 165. hemb quinnein na blessein é zeourne. ●(1857) CBF 72. m'am bije kavet eur barver ha n'am c'hignfe ket, tr. «si j'avais trouvé un barbier qui ne m'écorchât pas.»

    (1907) VBFV.bf 40a. kignein, v. a., tr. «écorcher, égratigner.» ●(1980) EBSB 58. (Ar vro vigoudenn) kignat, tr. «écorcher.»

    (3) Peler, éplucher.

    (1732) GReg 708b. Peler du fruit, tr. «qignat frouëz.»

    (1876) TDE.BF 344b. Kignat, v. a., tr. «peler un fruit.»

    (1924) FHAB C'hwevrer 62. e veze lakaet da gignat patatez.

    (4) Écorcer.

    (1876) TDE.BF 344b. Kignat, v. a., tr. «Ecorcer, un plant, un fruit, etc.»

    B.

    (1) sens fig. Écorcher, voler, arnaquer.

    (1732) GReg 318b. Écorcher, faire payer trop cher, tr. «Qignat.» ●(1790/94) PC II 400. O qignat a reont manifiq – Evid beva eas pinvidiq, tr. «Ils vous écorcheraient de façon maginfique, - pour vivre facilement, riches.»

    (1874) FHB 497/214a. ne ket touza he vuizien e a rea, mes ho c'hignat. ●(18--) CST 41. ha me n'oun ket boas da gignat an dud.

    (1905) HFBI 64. ar bobl â bès a deuas da énem révolti à hènep da eur seurt tud-sé, péré abaoué pell amser â voa, â yoa ous ho férsécuti, ous ho flastra, ous ho c'hignat. ●(1920) MVRO 26/1a. kignat ar veachourien. ●(1922) FHAB Du 331. pa gigne eun tamm bennak marc'hadourien Londrez.

    (2) par ext. (agriculture) Labourer, charruer en surface, mouver.

    (1864) KLV 36. Gouzout a rear euz muioc'h a boan o forcha irvi enn eur ghigna ar bomm evit douara an ero da c'houde, eghet n'euz a boan o labourat a blean.

    (1960) EVBF I 335. kignach, St-Clet, couche superficielle (kignad, enlever cette couche, et gratter, écorcher).

    ►absol.

    (1949) KROB 12/12. Warlerc’h an alar bihan o kignat, an tumper, sachet gant tri loan, a ya en douar betek al laz. ●(1962) EGRH I 34. kignat v., tr. « labourer superficiellement (la terre). »

    (1982) MABL i 144. (Lesneven) ’Tav ’veze ’memes hini o pompañ ha ’memes hini o kignañ.

    (3) Écrémer légèrement le lait.

    (1962) EGRH I 34. kignat v., tr. « écrémer légèrement (le lait). »

    (4) Kignat e roudoù : revenir sur ses traces.

    (1985) LIMO 22 mars. kignat é ruteu, litt. « écorcher ses traces, repasser là où l’on est passé naguère. »

    II. V. intr.

    (1) Attraper des escarres.

    (1860) BAL 227. Dont a reas da gignat diouz e gvele.

    (2) S'escarrifier.

    (1918) LILH 24 a Gerzu. Nann, ne gign ket me zreid. ●(1921) FHAB Genver 8. o c'hein pe o fondamant a c'hell dont da gigna.

    III. V. pron. En em gignat.

    (1) V. pron. réfl. S'escarrifier.

    (1905) HFBI 492. gant eun irder amzer évélsé, è teuer da éném gignat, gant an danadures a ves diabars an den. ●(1927) FHAB Meurzh 69a. Diouallit ne vefe plegou el linsel ha ma'z eus eur pennad a zo m'eman ar c'hlanvour war e wele, taolit poultr talk warnezi ; gand an dra-ze ne deuio ket ker buan d'en em gignat.

    (2) V. pron. réci. sens fig. Se battre.

    (1925) KANNgwital 275/10. Breizis hag int breudeur, en em save an eil enep egile ; en em vressa a reant, en em vrevi, en em gignat didruez. ●(1937) FHAB Gouere 194. Perak ar broiou en em gign an eil eben hag a aoz binviachou spontus evit skigna ar maro ?

    IV. Kignat e vamm-gozh : voir mamm-gozh.

  • kignaval
    kignaval

    m. (agriculture) Versoir de charrue.

    (1732) GReg 155a. Un bois qui joint le côté gauche du soc, tr. «Qignaval. ar c'higaval

    (1857) CBF 102. Gign alar, m., tr. «Versoir de la charrue.» ●(1876) TDE.BF 344b. Kignaval, s. m., tr. «Partie de la charrue bretonne qui maintient le soc.»

  • kignen
    kignen

    coll. (botanique)

    (1) Ail.

    (1499) Ca 111a. aliattum / ti. b. hyly quinhen. ●171b. Quinghenn. g. aux de quoy on fait la sause. ●(1633) Nom 55b. Alliatum : sausse aillée, ou des aulx : sauçc græt ves á quingnen.

    (1659) SCger 168a. quignen, tr. «ail.» ●(c.1718) CHal.ms i. une gousse d'aïl, tr. «ur bochat quignen.» ●(1732) GReg 22a. Ail, sorte d'oignon sec & chaud, tr. «Qingnen. Van[netois] Qigneen.» ●847a. Sauces d'aille, tr. «Hily qignen.» ●(1744) L'Arm 9b. Ail, tr. «Quigneine. m.»

    (1857) CBF 14. M'ho pije bet irvin, kignen, ougnoun bihan, sevolez, tr. «Si vous aviez eu des navets, de l'ail, des petits oignons, des ciboules.» ●(1876) TDE.BF 344b. Kignen, s. m., tr. «Tige d'ail, gousse d'ail.» ●(1878) EKG II 301. he ougnoun hag he gignenn.

    (1907) VBFV.bf 40a. kignén, m., tr. «de l'ail, l'ail.» ●(1963) 99/264. o paouez lonkañ ur bezel avaloù-pebr, tomatez ha kignen.

    (2) Penn-kignen : tête d'ail.»

    (1732) GReg 22a. Gousse d'ail, tr. «Pénn-qingnen. p. pénnou qingnen.» ●(1744) L'Arm 9b. Gousse d'ail, tr. «Peén Quigneine.. neu. m.»

    (4) Torchad kignen : tête d'ail.

    (1732) GReg 22a. Gousse d'ail, tr. «torchad qingnen. p. Torchadou qingnen

    (5) Bochad kignen : tête d'ail.

    (1732) GReg 22a. Gousse d'ail, tr. «bochad qingnen. p. bochadou qingnen

    (6) Ivin-kignen : gousse, cayeu d'ail.

    (1732) GReg 22a. Gousse d'ail, tr. «Van[netois] Ivin-qigneen.» ●(1744) L'Arm 9b. Cayeu d'ail, tr. «Ivin Quigneine

    (1876) TDE.BF 307a. Ivin-kignenn, s. m., tr. «Gousse d'ail.»

    (1909) BROU 214. (Eusa) ivin-kiñen. Ce dernier se dit aussi à Ouessant. ●(1934) BRUS 263. Une gousse d'ail, tr. «un ivin kignén, m.» ●(1935) FHAB Genver 38. eun ivin kignenn.

    (7) Oeñs kignen : gousse, cayeu d'ail.

    (1934) BRUS 263. Une gousse d'ail, tr. «un oens kignén, m.»

  • kigneneg
    kigneneg

    f. –i, –où Terrain planté d'ail.

    (1732) GReg 22a. Lieu planté d'ail, tr. «Qingnénnec. p. Qingnénnegou. qingnénnoc. p. gou

  • kignenenn
    kignenenn

    f. –où Gousse d'ail.

    (1732) GReg 22a. Un grain d'ail, tr. «Qingnenen

  • kigner .1
    kigner .1

    m. –ion

    (1) Écorcheur.

    (1732) GReg 319a. Écorcheur, tr. «Qigner. p. qignéryen. Van[netois] qignour. p. yon, yan.» ●Écorcheur de chevaux, de chiens, tr. «Qigner qezecq, qigner chaçz.» ●(1744) L'Arm 122b. Ecorcheur, tr. «Quignour.. gnerion. m.»

    (1876) TDE.BF 344b. Kigner, s. m., tr. «Ecorcheur ; pl. ien

    (1914) DFBP 108a. écorcheur, tr. «kigner

    (2) sens fig. Arnaqueur.

    (1732) GReg 319a. Les gens de chicane sont des écorceurs, tr. «Qignéryen eo an dud a lès, var a leveront.»

    (3) (agriculture) Homme qui déchaume un champ.

    (1982) MABL I 145. (Lesneven) ar c'higner n'oa ket kalz a dra.

  • kigner .2
    kigner .2

    m. –ioù (agriculture) Déchaumeuse.

    (1990) TTRK 60. an alar bihan, pe kigner. ●(1995) BRYV IV 31. (Milizag) eur higner a veze anvet an arar-ze. ●185. kigner : eun arar ispisial evid tenna ar zoul.

  • kignerez
    kignerez

    f. (agriculture) Soc de charrue, ou charrue, pour peler, écorcher.

    (1957) ADBr lxiv 4/466. (An Ospital-Kammfroud) Kignerezed n. f. pl. – Désigne le couple de petits socs qui se fixent sur un brabant en avant du coutre et qui ont pour fonction de couper le gazon : lakaad ar hignerezed doh an alar. ●(1996) VEXE 165. Le régulateur, qui remplace les roues que l'on trouve sur l'arar gand killorou, permet de régler la profondeur du labour. Plus on le fait coulisser vers le haut et moins le soc pénètre dans le sol. Ce réglage est choisi lors du défrichage d'une lande par exemple. Lorsque le régulateur est disposé de façon telle que le soc ne fait qu'écorcher le sol, «enlever la verdure» dit un informateur, l'arar turk est appelé ar gignerez. On la nomme ar fougerez, lorsque le soc creuse un sillon. ●200. le passage de deux charrues est-il nécessaire : la première (ar gignerez), ne fait «qu'écorcher» la terre.

  • kignerezh
    kignerezh

    m.

    I. (boucherie)

    (1) Écorcherie.

    (1732) GReg 319a. Écorcherie, lieu où l’on écorche les bêtes, tr. «Qigérez. Van[netois] qignereh. qignereah.» ●(1744) L’Arm 122b. Ecorcherie, tr. «Quignereah.. heu. m.»

    (2) Action d’écorcher les bêtes.

    (1962) EGRH I 34. kignerezh m., tr. « action d’écorcher les bêtes. »

    II. Action de peler le chêne.

    (1962) EGRH I 34. kignerezh m., tr. « action de peler le chêne. »

  • kignet
    kignet

    adj.

    (1) Écorché.

    (1728) Resurrection 165-166. Me voellas ecorf sacr draillet gant ar foettou / Quingnet ha rebuffet diuoar ehol vemprou.

    (2) par ext. Plein d'accrocs.

    (1889) ISV 23. eur soudanen gignet.

    (3) Sae gignet : robe retournée (dont le tissu a été retournée).

    (1499) Ca 178b. Sae quingnet. g. robe tournée. l. hec interpolla / le.

    (4) Laezh-kignet : lait écrémé à l'écrémeuse.

    (1931) VALL 415b. lait écrémé ; à l'écrémeuse, tr. «laez kignet

  • kignez
    kignez

    coll. (botanique)

    I. (fruits)

    (1) Guignes.

    (1659) SCger 168a. quignés, tr. «guignes.» ●(1732) GReg 481a. Guigne, cerise douce, tr. «Qignezen. p. qignez

    (1876) TDE.BF 344b. Kignezenn, s. f., tr. «Guigne, fruit ; pl. kignez, masculin.»

    (1907) VBFV.bf 40a. kignézen, f. pl. kignéz, tr. «guigne.» ●(1931) VALL 348b. Guigne, tr. «kignez col. sg. kignezenn f. pl. kignezennou.»

    (2) par ext. Cerises de caféier.

    (1949) KROB 14/13. Pa vezont azo, e vez dastumet ar c'hignez-se, ha disklorennet evit kaout an diou c'hafeenn a zo enno.

    (3) Kalon gignez : bigarreau.

    (1732) GReg 95b. Bigarreau, tr. «calounou qignès

    II.

    (1) Guigniers.

    (1869) FHB 244/279B. Evit ober koajou huel pe diskoultr, ne dleer kemeret nemet pin mor, pin goues, peupli guen, kistin ha kignez.

    (2) Kaoc'h-kignez : gomme arabique.

    (1934) BRUS 260. De la gomme de cerisier (arabique), tr. «kaoh-kignéz

  • kignez-brizh
    kignez-brizh

    coll. (botanique) Bigarreaux.

    (1732) GReg 95b. Bigarreau, tr. «Qignesen briz. p. qignès briz

    (1931) VALL 67a. Bigarreau, tr. «kignez briz col. sg. kignezenn vriz.»

  • kignezeg
    kignezeg

    f. –i Lieu planté de guigniers.

    (1732) GReg 481a. Lieu abondant en guigniers, & en guignes, tr. «Qignezecg. p. qignezegou. ur guignezecg

    (1876) TDE.BF 344b. Kignezek, s. f., tr. «Lieu planté de guigniers.»

    (1931) VALL 348b. lieu abondant en guignes, tr. «kignezeg f.»

  • kignezek
    kignezek

    adj. Abondant en guigniers.

    (1931) VALL 348b. abondant en guignes, tr. «kignezek

  • kignezenn .1
    kignezenn .1

    f. –ed, kignez (botanique) Guignier.

    (1732) GReg 481a. Guignier, arbre, tr. «qignezen. p. qignezenned

    (1879) BLE 344. Cerisier noir. (C. avium. DC. – Prunuus. L.) Kinézen.

    (1907) VBFV.bf 40a. kignézén, f. pl. gué kignez, tr. «guignier.»

  • kignezenn .2
    kignezenn .2

    f. –où, kignez (botanique) Guigne.

    (1732) GReg 481a. Guigne, cerise douce, tr. «Qignezen. p. qignez.»

    (1876) TDE.BF 344b. Kignezenn, s. f., tr. «Guigne, fruit ; pl. kignez, masculin.»

    (1907) VBFV.bf 40a. kignézen, f. pl. kignéz, tr. «guigne.» ●(1931) VALL 348b. Guigne, tr. «kignez col. sg. kignezenn f. pl. kignezennou

  • kignezenn-vrizh .1
    kignezenn-vrizh .1

    f. kignezenned-brizh (botanique) Bigarreautier.

    (1732) GReg 95b. Bigarreautier, tr. «Qignesen briz

  • kignezenn-vrizh .2
    kignezenn-vrizh .2

    f. kignezennoù-brizh (botanique) Bigarreau.

    (1732) GReg 95b. Bigarreau, tr. «Qignesen briz. p. qignès briz.»

    (1931) VALL 67a. Bigarreau, tr. «kignez briz col. sg. kignezenn vriz pl. kignezennou-briz

  • kigniñ
    kigniñ

    voir kignat

  • kigninet
    kigninet

    adj. Dressé.

    (1906) DIHU 7/123. Goudé en hum stagant èl deu gog kegninet ou hribenneu. ●(1906) DIHU 7 (golo v). Kegninet = Dressé (en ur gonz doh plu er iér a pe vent doh hum bilat). ●(1906) DIHU 8/134. De var a unan ne vé ket mui guélet kouif erbet get ou blèu kegnignet adrest ou zal èl kriben ur hog é kounar !

  • kigniz
    kigniz

    = (?).

    (1906) BOBL 17 mars 78/2b. kroget eo bet ar grennerez en he c'har kigniz !

  • kignus
    kignus

    a. Qui s’écorche facilement.

    (1962) EGRH I 34. kignus a., tr. « qui s’écorche facilement. »

  • kigoc'h
    kigoc'h

    m. (minéralogie) Quartz. (?) stéatite (?).

    (1919) DBFVsup 49a. mén kigoh ou kikoh (Arv[or], tr. «quartz.» ●(1934) BRUS 185. Du quartz, tr. «mein kigoh

  • kigoc'henn
    kigoc'henn

    f. Morceau de quartz. (?) stéatite (?).

    (1919) DBFVsup 49a. kigohenn (Arv[or], tr. «quartz.»

  • kigtorr / kitorr
    kigtorr / kitorr

    m. (pathologie) Courbature.

    (1732) GReg 564b. Lassitude, rupture à travers les cuisses, tr. «Qicq-torr.» ●835a. Rupture dans les cuisses causée par la lassitude d'avoir trop marché, tr. «qicq-torr

    (1821) GON 90a. Kîk-torr, s. m., tr. «Courbature, douleur dans les jambes, les cuisses et les reins, provenant de la fatigue, et qui fait courber le corps. A la lettre, chair rompue. Plusieurs prononcent kitorr.» ●(1876) TDE.BF 345a. Kik-torr, kitorr, s. m., tr. «Courbature.»

    (1931) VALL 163b. Courbature, tr. «kiktor, kitorr m.» ●(1942) VALLsup 25a. Etat du corps brisé de fatigue, tr. «kiktorr m.»

  • kigus
    kigus

    adj.

    (1) Charnel, sensuel.

    (1732) GReg 153b. Charnel, attaché aux plaisir du corps, tr. «Qigus.» ●Des esprits charnels, des cœurs de sang & de chair, tr. «Calounou qigus ha licq.»

    (1962) EGRH I 34. kigus a., tr. « charnel. »

    (2) Bien en chair.

    (1732) GReg 301a. Dondon, Gaguy, tr. «plac'h, oun grecq, crenn ha qygus

    (1876) TDE.BF 344b. Kiguz, adj., tr. «Qui est tout chair.»

    (3) Carnassier.

    (1732) GReg 137a. Carnacier, ere. Et se dit des animaux farouches, des oiseaux de proyes, & des hommes goulus, tr. «Qigus. aneval qigus. labouçz qigus. dèn qigus

    (4) Cicatrisant.

    (1962) EGRH I 34. kigus a., tr. « cicatrisant. »

  • kika
    kika

    v.

    (1) V. tr. d. = (?).

    (1902) PIGO I 18. eno 'ver kiket mad !

    (2) V. intr. Chercher de la viande.

    (1647) Am.ms 652. A mat hen trafficq Ioaic da quicqua ?, tr. « Le traffic est-il bon, Ioaic, pour chercher de la viande ? »

    (1732) GReg 147b. Aller chercher de la chair, tr. «Mônet da qicqa

    (1924) BILZbubr 38/842. Piou a yelo da gika ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...