Recherche 'ki...' : 469 mots trouvés
Page 6 : de killiou (251) à kimiader (300) :- Killioù
- kilogramm
- kilometr
- kilometrad
- kilometrañ
- kilpennkilpenn
m. –où (anatomie)
(1) Occiput.
●(1732) GReg 919b. Le derriere de la tête, tr. «qilpenn. ar c'hilpenn.»
●(1876) TDE.BF 346a. Kilpenn, s. m., tr. «Occiput.»
●(1931) VALL 507a. Occiput, tr. «kilpenn m.»
(2) Kouezhañ war e gilpenn : tomber à la renverse.
●(1732) GReg 805a. Tomber à la renverse, tr. «Couëza var e guil-penn.»
- kilpennad
- kilpennadennkilpennadenn
f. –où Acte d'obstination.
●(1931) VALL 506a. un acte d'obstination, tr. «kilpennadenn f.»
- kilpennadurkilpennadur
m. Obstination.
●(1931) VALL 261b. Entêtement ; manière d'agir entêtée, tr. «kilpennadur m.» ●506a. Obstination, manière d'agir obstinée, tr. «kilpennadur m.»
- kilpennegezhkilpennegezh
f. Obstination.
●(1931) VALL 506a. Obstination, qualité d'une personne obstinée, tr. «kilpennegez f.»
- kilpennek
- kilpennerezhkilpennerezh
m. Entêtement.
●(1931) VALL 261b. Entêtement ; manière d'agir entêtée, tr. «kilpennerez m.»
- kilpenniñ
- kilpodkilpod
voir kouign-pod
- kilredenn
- kilsachañ
- kilselladkilsellad
m. Coup d'œil rétrospectif.
●(1931) VALL 657a. (un) coup d'œil rétrospectif, tr. «kilsellad m.»
- kilsellerkilseller
m. –ioù Rétroviseur.
- kilselloutkilsellout
v. Regarder en arrière ; donner un coup d'œil rétrospectif.
●(1931) VALL 657a. Rétrospectif, tr. «-kilsellout.»
- kilsellus
- kilstourm
- kilstourmerkilstourmer
m. –ion (politique) Réactionnaire.
●(1931) VALL 626b. Réaction volontaire, tr. «kilstourmer m.»
- kilstourmuskilstourmus
adj. (politique) Réactionnaire.
●(1931) VALL 626b. Réaction volontaire, tr. «kilstourmus.»
- kiltarzh
- kiltrkiltr
s. Sommet de la tête.
●(1752) PEll 502. Kiltreu, & en raccourci Kiltr, Le sommet de la tête. C’est un terme de jargon.
- kiltreukiltreu
s. Sommet de la tête.
●(1752) PEll 502. Kiltreu, & en raccourci Kiltr, Le sommet de la tête. C'est un terme de jargon.
- kilvedennkilvedenn
f. Imprécation.
●(1834-1840) BBZcarn I 51. mar pige laret bergeren eur gilveden benach / biscoas james ho pugale n’emfont anaet ho sat, tr. « Si vous aviez fait, bergère, une quelconque imprécation, / Jamais vos enfants n’auraient connu leur père. »
- kilverskilvers
adj. & m.
(1) Adj. Opiniâtre.
●(1659) SCger 2b. Acariastre, tr. «quilvers.» ●86a. opiniastre, tr. «quiluerz.» ●168a. quilverz, tr. «aheurté.» ●(1732) GReg 21a. Aheurté, tr. «qilvers.» ●675a. Opiniatre, tr. «qilvers. p. tud qilvers.»
(2) M. Homme opiniâtre.
●(1732) GReg 675a. Un homme opiniâtre, tr. «ur c'hilvers.»
- kilverzerezhkilverzerezh
m. Entêtement.
●(1931) VALL 261b. Entêtement ; manière d'agir entêtée, tr. «kilverzerez m.»
- kilverziñ
- kilvid
- kilvijkilvij
coll. (botanique) Faînes.
●(1967) BAHE 52/47. Dindan ar fav e tastume kilvij da zebriñ. Arabat debriñ re avat, ar c'hilvij-se a ro poan-benn.
- kilvizerezh
- kilviziañ / kilviziatkilviziañ / kilviziat
v. tr. d.
(1) Charpenter.
●(1732) GReg 154a. Charpenter, tr. «Qilvizyat. pr. qilvizyet.»
●(1876) TDE.BF 346a. Kilvizia, v. n., tr. «Travailler du métier de menuisier, de charpentier.»
►absol.
●(1937) FHAB Kerzu 357. P'oa bihan Jezuz, Josef a gilvizie kalonek evit gounit bara d'e familh.
(2) =
●(1921) LZBl Du 213. kilviziat ar c'hoat. ●(1935) BREI 410/1c. da gilviziat eur yenn pe diou.
- kilviziatkilviziat
voir kilviziañ
- kilvizienkilvizien
plur. kalvez
- kilvizietkilviziet
adj. Tailladé.
●(1877) EKG I 296. ar c'horf kilvisiet a daoliou kleze pe a daoliou baionettez.
- kilvroenkilvroen
coll. Petit jonc fourchu des landes.
●(1962) EGRH I 34. kilvroen coll., tr. « petit jonc fourchu des landes (Vallée). »
- kilwekilwe
m. & adv. –où
I. M. Sinuosité.
II. Adv. A-gilwe.
(1) Mont a-gilwe : aller de travers.
●(1879) ERNsup 158. moñd a gilwe, tr. «aller de travers. Trég[or], Go[élo].» ●(1896) GMB 555. pet[it] tréc[orois] mont a gilwe (...) aller de travers.
(2) Épith. Sinueux.
●(1879) ERNsup 158. hend a-gilwe, tr. «chemin sinueux, Trég[or], Go[élo].»
- kilweañ
- kilwedkilwed
m. & adv. cf. kelc’hwid
(1) M. Cyclone.
●(1962) EGRH I 34. kilwed m., tr. « cyclone (= kelc’houid) (Vallée). »
(2) Épith. Avel-gilwed : cyclone.
●(1931) VALL 177b. cyclone, tr. « avel-gilwed f., (…) avel-gelc’houid f. »
(3) Épith. Avelioù-kilwed : vents cycloniques.
●(1931) VALL 177b. vents cycloniques, tr. « aveliou-kilwed. »
(4) Adv. A-gilwed-kaer = (?) En sinuant (?).
●(1925) FHAB Mezheven 226. Ober a rejont daou-c'hant kammed, a gilwid kaer dre ar c'hoad.
- kilwedennkilwedenn
f. –où
(1) Boucle dans une corde.
●(1931) VALL 74b. Boucle dans une corde, tr. «kilwidenin (lire : kilwidenn).»
(2) Partie embrouillée d'une corde, etc.
●(1931) VALL 248b. partie embrouillée (d'une corde, d'un écheveau, etc.), tr. «kilwedenn f.»
(3) (en plt de qqn) Femme flâneuse.
●(1942) VALLsup 75b. Femme flaneuse, tr. «kilwidenn.»
- kilwedennek
- kilwedennet
- kilwedenniñkilwedenniñ
v. intr.
(1) (en plt d'une corde) Former des boucles.
●(1931) VALL 74b. se former en boucles (corde), tr. «kilwidenni.»
(2) = (?) Tournoyer (?).
●(1925) FHAB Eost 297. hag ar vaz a yudas en eur gilwidenni.
(3) Flâner.
●(1931) VALL 248b. S'embrouiller comme une corde (et au fig. flâner), tr. «kilwedenni.» ●(1942) VALLsup 78b. Flâner en allant à droite et à gauche, tr. «kilwidenni.»
(4) S’enchevêtrer.
●(1931) VALL 248b. S’embrouiller comme une corde (et au fig. flâner), tr. «kilwedenni.» ●(1962) EGRH I 34. kilwedenniñ v., tr. « s’enchevêtrer. »
- kilwid-kilwid-
voir kilwed-
- Kimerc'hKimerc'h
n. de l. Quimerc’h (Pont-de-Buis).
(1) Kimerc’h.
●(18--) SAQ I 15. Prezegen Var ar Galon Zakr. Great e Quimerc’h evit ar pardoun. ●(1865) FHB 18/144b. Ar C’houarnamant en deuz accordet da barresionis Quimerc’h ar som a bevar c’hnat scouet. ●(1890) MOA 25a. Kimerc’h.
●(1905) ALMA 34. A hanter-hent etre Kimerc’h ha Loperek edo o choum e ti he vamm, Katel. ●(1915) HBPR 193. da vaner an Nivod e parrez Quimerc’h. ●(1951) KROB 31/19. radio Kimerc’h. ●(1974) ISHV 6. goude bezañ treuzet torgenn Gimerc’h.
(2) Nom de famille.
●(1970) NFBT 233 N° 1824. Quémerc'h. ●237 N° 1862. Queymerch. ●239 N° 1877. Quimerch.
- kimiadkimiad
m. –où
I. Congé, licence, autorisation.
●(14--) Jer.ms 66. Ha nep a duy extraneall / Hep ma quemyat eguyt chatall / Ez gourchemennaff am havall / Squegaff e pen cren en leall., tr. « Et quiconque viendra (?) de l’extérieur (?) / Sans mon autorisation, pour (prendre) du bétail, / J’ordonne, il me semble, /De lui trancher la tête, net, tout droit ». ●(14--) Jer A.171. Quer Autrou dezrou mat / rey dyff lem hoz quemyat, / mar deu hoz plygadur, tr. « Cher Seigneur, pour commencer, / me donner promptement votre permission, / si c’est votre plaisir » ●(1499) Ca 171b. Quimyat g. congie / ou licence.
II.
(1) Adieu.
●(1659) SCger 168a. quimiat, tr. «adieu.» ●(1732) GReg 12a. Adieu, tr. «Qimyad. p. qimyadou.» ●12b. Dire le dernier adieu, tr. «ober ar c'himyad divezâ.»
●(1921) PGAZ 85. D'ar meurz, ne glevet e Brec'hichen nemet kimmiadou glac'haruz ha lenv.
(2) (en plt de plusieurs personnes) Kemer kimiad : se séparer, se dire adieu.
●(17--) ST 448. Mes pa eo pred eo d'eomp holl kemeret hor c'himiad, tr. «Mais puisqu'il faut nous séparer.»
(3) Kemer kimiad digant : faire ses adieux, prendre congé de.
●(1857) HTB 141. e kemeras kinviad digant an Eonianed. ●151. Goude kement-ze a kemeras ar prins he ginviad evit mont pare.
(4) Kimiad da : adieu à.
●(1847) FVR 50. Kimiad ann Aotrou ann Hermit da barrez Gwimaek.
- kimiadañ / kimiadiñkimiadañ / kimiadiñ
v.
I. V. intr.
(1) Dire adieu.
●(1575) M 1153. groa mat quent quemiadaff, tr. «fait le bien avant de dire adieu.»
●(1659) SCger 29b. dire adieu a quelqu'vn, tr. «quimiada.» ●(1689) DOctrinal 191. o discoursi eux à traezou divin hac quent ma quemyadas. ●(1732) GReg 12a-b. Dire adieu, tr. «Qymyada. qimyadi. ppr. qimyadet.» ●12b. Dire le dernier adieu, tr. «Qemyada evit mad.»
●(1869) SAG 47. en devoa goulennet kinviada.
(2) Kimiadiñ diouzh, digant : dire adieu à.
●(1732) GReg 12b. Sans dire adieu à son frère, tr. «Hep qimyada digand e vreuzr.»
●(1834) SIM 189. Qimiadi a eure dious e dud. ●(1867) FHB 118/109a. Kinviada a reont euz an douar. ●(18--) SAQ I 247. kimiada dioc'h holl draou an douar.
●(1921) PGAZ 85. Al lun a dremenas o velet ar gerent nesa hag o kimmiada diout'ho.
II. V. tr. d.
(1) Faire ses adieux à.
●(1659) SCger 29b. prendre congé de quelqu'vn, tr. «quimiada vre benac.» ●96b. prendre congé, tr. «quimiadi vrebenac.» ●168a. quimiadi vre benac, tr. «dire adieu a quelqu'vn.» ●(1732) GReg 12b. Sans dire adieu à son frère, tr. «Hep qimyada e vreuzr.»
(2) Quitter (qqc.).
●(1575) M 1450. En dez man drouc ha mat, he stat á quemiado, tr. «En ce jour, mauvais et bon quitteront la vie de ce monde.
- kimiaderkimiader
m. –ion Homme qui fait ses adieux.
●(1732) GReg 12b. Celui qui adieu, tr. «Qimyadér. p. qimyadéryen.»