Devri

Recherche 'bou...' : 666 mots trouvés

Page 4 : de boueterezh (151) à bouilhasenn (200) :
  • boueterezh
    boueterezh

    m. Action de nourrir.

    (1962) EGRH I 17. boueterezh m., tr. « action de nourrir, de servir la machine à battre. »

  • bouetet
    bouetet

    adj.

    (1) Qui a pait.

    (1499) Ca 23b. Jtem cibatus cibata cibatum. gallice peutz. britonice boetet.

    (2) Repu.

    (c.1500) Cb 27b. Item cibatus / ta / tum. g. repeutz. bri. boetet.

  • bouezh
    bouezh

    voir mouezh .1

  • bouf
    bouf

    m.

    (1) Bouffissure, gonflement.

    (1927) GERI.Ern 60. bouf m., tr. «bouffissure, gonflement.»

    (2) Ar bouf eus al laezh : la crème du lait.

    (1927) GERI.Ern 60. ar bouf eus al lêz, tr. «la crème du lait.» ●(1931) VALL 169a. Crème, tr. «bouf (eus al leaz).»

    (3) fam. (La) meilleure part.

    (1927) GERI.Ern 60. ar bouf, tr. «la meilleure part.»

  • boufad
    boufad

    s. –où Bouffée.

    (c.1718) CHal.ms i. bouffeê de uent, tr. «cahoüat, gohat, bouffat aüel taan, bouffadeu, gohadeu, cahoüadeu, tantat bouffée de feu.»

    (1904) DBFV 27b. boufad, s. pl. eu tr. «boufée (de vent, de feu) (Ch. ms).»

  • boufam
    boufam

    f./m. –ed Bonne-femme.

    (1790) MG 333. ur goh bonn-famm.

    (1876) RECe III 233. är vounefam dë lariet t'ai, tr. «la bonne femme s'en vint leur dire.»

    (1905) DIHU 1/16. Petra e faut d'oh hui, boufamig, e houlenas ean get hi ? ●(1906) DIHU 9/157. avizeu mat er boufam ! ●(1906) DIHU 18/294. ur boufam é klash hé bouid. ●(1912) DIHU 83/69. ne oé ket mui anat erbet ag er boufam. ●(1925) SFKH 20. Er boufam e ouilé…

  • boufañ
    boufañ

    v.

    (1) Enfler.

    (1927) GERI.Ern 60. boufa v. a., tr. «enfler.»

    (2) Gonfler de vanité.

    (1927) GERI.Ern 60. boufa v. a., tr. «gonfler de vanité.»

  • boufantig
    boufantig

    m. Vaniteux.

    (1927) GERI.Ern 60. boufantig m., tr. «vaniteux.»

  • boufare
    boufare

    m. boufareion

    (1) Bouvier.

    (1732) GReg 113b. Bouvier, qui a soin des bœufs, & des vaches, tr. «Bouffare. p. bouffaréyen, bouffaregued

    (2) Rustre.

    (1732) GReg 113b. Bouvier, grossier, rustre, mal-propre, tr. «Bouffare. p. bouffareyen, bouffaregued

  • boufegez
    boufegez

    f. -ed Femme très ronde.

    (1962) EGRH I 17. boufegez f. -ed, tr. « femme ronde de partout, surtout avec de grosses joues. »

  • boufet
    boufet

    voir pennboufet

  • boufiñ
    boufiñ

    voir pennboufiñ

  • boufon .1
    boufon .1

    adj.

    (1) (en plt de propos, d'attitudes, etc.) Inconvenant.

    (1838) OVD 156-157. Bout-zou certæn libertéeu beye, boufon ha rai dinér. ●Bout-zou libertéeu aral (...) péré nen dint quet hemb quin boufon, mæs dishonneste. ●169. en amité fol ha boufon-zé. ●220. un deværrance quer bouffon ha quer sod !

    (2) Débauché.

    (c.1785) VO 50. perac é hoai er-ré-hont quer boufon, hac er-ré-ze quer posét.

    (3) Vantard.

    (1915) HBPR 33. Eun tammik oa boufounik. Pa oa votet al lezen eneb an iliz e prenas dillad eskob hag e tiskueze anezo en eur en em bompadi.

    (4) Bezañ boufon ouzh ub. : être brutal envers qqn.

    (1962) TDBP II 56. Hennez a oa boufon ouz ar vugale, tr. «il était brutal envers les enfants.»

  • boufon .2
    boufon .2

    m. –ed

    (1) Boufon.

    (1744) L'Arm 24a. Badin, tr. «Bouffon.. nerion. m.» ●34b. Bouffon, tr. «Bouffon

    (1904) DBFV 27b. boufon, m. pl. ed, tr. «boufon, farceur.»

    (2) Roue boufon : roi de comédie.

    (1904) DBFV 27b. roué boufon, tr. «roi pour rire, roi de comédie.»

    (3) Débauché.

    (1838) OVD 169. Chetu é péh fæçon er vâmérion (...) e grède étré d'hai é ma er brassan bouffonèd-é en dud parfæetan.

    (4) Bezañ boufon gant an holl : être le valet de tous.

    (1971) BAHE 68/24. Bezañ sellet evel mevel ha servijer an holl. Boufon gant an holl a zo heñvel ster.

  • boufonaj
    boufonaj

    m. Farces.

    (1821) SST 157. er boufonage.

  • boufonal
    boufonal

    voir boufoniñ

  • boufoner
    boufoner

    m. –ion =

    (1710) IN I 243. hac an dud libertin a dremen evit ar re vertuzussa entrezo ar re pere eo ar boufounerien vrassa.

  • boufonerez
    boufonerez

    f. –ed Boufonne.

    (1744) L'Arm 24a. Badine, tr. «Bouffonneréss.. ézétt. f.»

  • boufonerezh
    boufonerezh

    m. –où

    (1) Bouffonnerie.

    (1633) Nom 9b. Mimus : Farce : Farçc, bouffounerez.

    (1710) IN I 281-282. Lacat unan da goueza, duaat eguile, picat un all, hegal ouz ur foll, quementse ne deo nemet ur boufonerez. ●(1710) IN I 282. (…) ûr boufônerez. ●(1744) L'Arm 24a. Badinage, tr. «Bouffonnereah. m.» ●34b. Bouffonerie, tr. «Bouffonnereah.. heu. m.»

    (1869) SAG 285. na d'oun bet enem gollet er veach-ze, leun a voufounerez.

    (1904) DBFV 27b. boufonereh, m. pl. eu, tr. «bouffonnerie, farce.» ●(1907) BSPD II 441. tremén en dé-sé é hobér bouffonereh èl pe ne vehé ket bet hoah achiù malardé.

    (2) Attitude déplacée ; indécence.

    (1727) HB 283. Oc'h e dreti gant goaperez / Ha gant cals a voufonerez. ●(1767) ISpour 96. Dré enn deornn, bouffonnereah, tastonereah. ●(1790) PEdenneu 86. él libertinage, ér bouffonereah, én débauche.

    (1841) IDH 47. mar dér betag er bouffonnereah hag en hoarieu dijauge ?

    (3) Geste, attitude déplacé, indécent, obscène.

    (1838) OVD 155. en hoarieu dourne (...) é mesque er sorte boufonnereaheu-zé. ●(1839) BESquil 495. hum zihuen doh er bocqueu, doh en hoarieu dourne, doh er bouffonnereaheu digampen. ●169. louyet pé dré ur bouffonereah, pé dré zeviseu tinér. ●(1841) IDH 47. En Hantis hag er bouffonnereaheu.

    (4) Geste brutal.

    (1787) PT 5. Int em anjuliou guet boufonereaheu.

    (5) Vantardise.

    (1909) KTLR 102. setu aze boufounerez.

  • boufonez
    boufonez

    f. –ed Bouffonne.

    (1744) L'Arm 34b. Bouffone, tr. «Bouffonéss

    (1904) DBFV 27b. boufon, m. –éz pl. ed, tr. «bouffon, farceur.»

  • boufoniñ / boufonal
    boufoniñ / boufonal

    v.

    I. V. tr. d. Brutaliser.

    (c.1825-1830) AJC 2015. boufoned e oamp en eur feson gantan. ●2098. eharivas an tempest don boufonin a daré. ●3047. boufoned even gand ar send ha foetet gand an nele.

    (1968) LOLE 70. treitouret na boufonet den ebed. ●132. boufonet (T[regor]) = merzeriet.

    II. V. intr.

    (1) Faire le bouffon.

    (1744) L'Arm 24a. Badiner, tr. «Bouffonnein.» ●34b. Bouffoner, tr. «Bouffonein.» ●419a. Badinement, tr. «Eénn-ur boufonnein

    (2) Boufoniñ gant ub. : s'amuser avec qqn.

    (1856) GRD 136. jamæs merh fur hag honest n'hum laca de hoari na de vouffonnal guet er bautrèd.

    (1904) DBFV 27b. boufonein, v. n., tr. «bouffonner, s'amuser.»

    III. V. pron. réci. En em voufoniñ : se carresser sexuellement.

    (c.1785) VO 137. Gùélein e rait partout, ré youanq é spécial (...) doh hum vouffonein. ●(1790) MG 346. Un noz ean e yas guet-hi én ti, hac ind e hum laquas ou deu de hum vouffonein doh en daul.

  • boug
    boug

    m. Faucille pour émonder.

    (1876) TDE.BF 65a. Boug, s. m., tr. «Faucille pour couper les branches.»

  • bouga
    bouga

    s. Épouvantail.

    (1628) Edern (ADBR tome 77) p. 615sq. Un peu avand 1630 / les bouga a la barbe jausne poyront la rante / Un beau gascon (édit. : gaston) moult besoignera / et la Croix Rouge par luy de couleur changera // goude glao bras armou noaz a dra sur / meur a bouga barbel a druillur / hac en oz Bro a changeo stil / Rac muy e guit cant mil a bresillo, tr. Gwennole Le Menn « Après de grandes pluies (viendront) des armes cruelles certainement / Beaucoup d’épouvantails barbus (?) viendront glorieusement / Et dans votre pays changeront le manière d’être / Car plus de cent mille (hommes) ils mettront en pièce ».

  • bougaran
    bougaran

    s. (textile) Bougran.

    (14--) Jer.ms 241. Cant ostat, cant satyn, cant bougaryn dram le / Cant courser, cant genet haparasonet a se, / Cant gryffunt hep faut quet, ha gra ouzyff trete., tr. « Cent (pièces) d’ostade, cent de satin, cent de bysse, sur mon serment, / Cent coursiers, cent genets, caparaçonnés de cela, / Cent gerfauts, sans aucune faute, et fais avec moi (un) traité ». ●(1499) Ca 24b. Bougaran. g. bougeran.

    (1732) GReg 108a. bougaran. bougaren, tr. « Bougran, toile forte et gommée ». ●(1744) L'Arm 26b. Barracan, étoffe tissuë de poil-de-chevre, tr. «Bouracan. m.» ●35a. Bouracan, tr. «Bouracan. m.»

  • bougasin
    bougasin

    m. (textile) Boucassin.

    (1827/29) VSA 623. eroched a vige bougasin gros. ●(1884) MELu III 261. Ninseio a oa war-n-he oa gred gand bougasin, tr. «Avec des draps qui étaient fait de boucassin.» ●(18--) GBI II 548. Met lienn-stoup ha bougasinn, tr. «mais seulement de la grosse toile d'étoupe.»

    (1912) MELU xi 361. eur zac'h bougasin, tr. «un sac de grosse toile.» ●(1969) BAHE 60/28. un doare danvez bougasin.

  • bougenn
    bougenn

    f. –où d. divvougenn

    (1) (anatomie) Joue.

    (c.1718) CHal.ms ii. Ioüe, tr. «a sarz[eau] boucel, diuoucel, ailleurs bouguen diuouguen Iot, dijot.» ●(1732) GReg 544a. Joue, tr. «Bouguenn. p. bouguennou. divouguenn.» ●(1744) L'Arm 34a. Bouffer, tr. «Huéhein enn ihuë vougueenn.» ●206b. Jouë, tr. «Bouguënn.. neu.» ●(c.1785) VO 95. lihuét ha fardét hé divouguèn.

    (1804) RPF 116. hou divouguèn claüet ha scaret guet en dareu. ●(1829) CNG 101. Que ne oai é vouguên blocet. ●105. é zivouguên zou ol goleit a oêt. ●(1844) DMB 84. Rûoh é tei hou tivoughen. ●(1861) BSJ 100. hou scoin ar ur vouguen.

    (1904) DBFV 27b. bougen, f. pl. –nneu, duel divougen, tr. «joue.» ●(1907) BSPD II 342. Petra é deit devout en divougen hont. ●(1913) AVIE 82. ar ha vougen deheu. ●(1927) GERI.Ern 61. bougenn f. pl. ou, du. divougenn, tr. «Joue.» ●(1937) DIHU 310 Ebrel 245. É ta ma mam a flastrein ar mem bougenneu deu baùad hag en des groeit dein guélet dirak men deulagad kement a ouleu èl ma vè ar en aotér de sul bras er Rozér. ●(1940) DIHU 352 Henoal 147. Hé bougenneu bolzet get hé bégad, e vinhoarhé, get ur blijadur lipous, doh er marù éh oè marsé é lonkein.

    (2) (architecture) Bougenn dor : montant de porte.

    (17--) TE 73. Mæs commandét en doai dehai drès peb-tra bout sourcius de verchein bouguên ou doreu guet goaid en Oén.

  • bougennad
    bougennad

    f. –où

    (1) Gifle, soufflet.

    (1732) GReg 879a. Souflet, coup de la main étendue sur la joüe, tr. «bouguennad. p. boguennadou

    (1927) GERI.Ern 61. bougennad f., tr. «soufflet.»

    (2) Reiñ, distagañ, diaveliñ ur vougennad da, gant, ouzh ub. : donner une gifle, un soufflet à qqn.

    (1732) GReg 115b. Il lui a donné un soufflet à tour de bras, tr. «ur bouguennad èn deus diavelet dioutañ.» ●879a-b. Donner un souflet, tr. «Rei ur bouguennad da ur re.»

    (1861) BSJ 224. ur mehuel e oé inou e zistag ur vouguennat guet Jesus.

  • bougenneg
    bougenneg

    m. bougenneion Homme qui a de grosses joues, mouflard.

    (1732) GReg 545a. Jouflu, uë, qui a des grosses jouës, tr. «Bougennecq. p. bouguénnyen

  • bougennegenn
    bougennegenn

    f. –ed Femme joufflue.

    (1744) L'Arm 246b. Moussarde, tr. «Bougênnêguenn

  • bougennek
    bougennek

    adj. Joufflu.

    (c.1718) CHal.ms ii. Ioufflu, tr. «bouguennec, Iottus.» ●(1744) L'Arm 207a. Jouflu, tr. «Bouguénêc

    (1904) DBFV 27b. bougennek, adj., tr. «joufflu.» ●(1927) GERI.Ern 61. bougennek adj., tr. «joufflu.» ●(1931) VALL 408a. Joufflu, tr. «bougennek.» ●(1934) BRUS 139. Joufflu, tr. «bougennek

  • bougev
    bougev

    voir mougev

  • bougre
    bougre

    m. –ed

    (1) Bougre.

    (1936) IVGA 43. ar paour kaez bougreed. ●45. bougreed an amzer wechall. ●172. eur paour kaez bougar. ●(1947) YNVL 63. ar paour-kaezh bougar. ●(1971) CSDC 80. Truez a gemeras deus ar polkez bouger.(1973) AMED 11. ar paolkez bougret.

    (2) Toull ar bougre : trou fait au milieu de la bouillie pour y mettre le beurre à fondre.

    (1896) GMB 703. pet[it] tréc[orois] toul ë bouger, trou qu'on fait au milieu de la bouillie, pour y mettre du beurre.

  • bougrez
    bougrez

    f. –ed Bougresse.

    (1790) MG 305. ha doh hé hanhuein diaulès, stronq, bougrès, qi ahurtet, ha cant-anjuli èl-ce.

  • bougrin
    bougrin

    s. Bougran.

    (1744) L'Arm 34b. Bougran, tr. «Bougrin. m.»

  • bouienn
    bouienn

    f. (entomologie) Taon. cf. boulienn, moui.

    (1766) MM 170-172. pa grogas bouyen è lostou / quement beoc'h a yoa er c'harter / ma tirol-jont oll el leurguér, tr. «quand la mouche se prit aux queues de tout ce qu'il y avait de vaches en ce coin de pays, tellement qu'elles coururent épaves toutes sur le placître.»

  • bouig
    bouig

    m. enfant. Sein.

    (1889) CDB 144. O c'houl bara digant tata / Ha boïk, boïk, boïk digant maman ? tr. «Demander du pain à leur père, / Ainsi que du lait à la mère ?»

    (1910) YPAG 5. Pa vo arru ho mam er gêr, e roo bouik d'ac'h. ●(1975) BAHE 87/11. Ma jez, eme Señtig, en deus un tamm brav a vouïg ivez...

  • bouilh .1
    bouilh .1

    adj.

    I. Adj.

    A. Attr./Épith.

    (1) Pétillant, vif.

    (1744) L'Arm 281a. Petillant, te, vif, tr. «Bouill

    (1861) BSJ 28. Ar er hroaidur adorabl é taulant selleu quer bouil, hag en tostan dehou ma hellant en hum daulant ar ou deuhlin. ●(1891) CLM 20. En tan bouil-cé e reneué er vuhé ér mambreu. ●(1896) HIS 46. deulagad bouil dehon.

    (1902) LZBg Mae 117. Bouill bras e oé [en eutru Pièr-Loeiz Alain]. ●(1903) JOZO 87. Sonn el en derù ha freù ha bouill el gué é bleu ! ●(1904) DBFV 27b. bouilh, adj., tr. «bouillant, vif, fringant, pétillant.» ●(1904) LZBg Du 258. é spered un dén bouil. ●(1906) HIVL 163. deu lagad bouill, digor bras get hou. ●(1907) BSPD II 342. Men é ma en deulagad braù hont e oé kel luem ha ker bouilh guéharal ! ●(1912) BOEG 148. Ker bouill èl men dé bet biskoah. ●(1919) BSUF 38. É sell bouill.

    (2) (Caractère) vif, impétueux.

    (1841) IDH 9. hou caractér bouille ha berhuidant dré natur.

    (1904) DBFV 27b. bouilh, adj., tr. «emporté, irrascible.» ●(1913) THJE 8. Betag nezé oé bet perpet bouill ha joéius.

    (3) Courageux.

    (1744) L'Arm 81a. Courageux, tr. «Bouille

    (1904) DBFV 27b. bouilh, adj., tr. «actif, courageux.»

    (4) (Esprit) brillant.

    (1839) BESquil 527. El m'en doé un isprid bouil ha digueor. ●(1839) BEScrom 220. èl m'en doé ur sperèd luem ha bouil, ean e vourré é mesque er hompagnoneaheu bras.

    (1904) DBFV 27b. bouilh adj., tr. «(esprit) brillant.»

    (5) (beaux-arts) Ce qui rehausse.

    (1744) L'Arm 330a. Rehauts, tr. «Er-péh e zou bouillan énn un daulênn. m.»

    B. Épith. Komz bouilh : saillie, trait d'esprit.

    (1744) L'Arm 346a. Saillie (...) Expression frapante, tr. «Comss-bouill. f.»

    II. Adv.

    (1) Gwelout bouilh : bien voir.

    (1787) PT 3. mé uél bouill, me uél sclèr.

    (2) Sellout bouilh ouzh ub. =

    (1906) DIHU 10/168. Bout oé lod kaer ag er bautred / E sellé bouill doh ein. ●(1922) EOVD 97. ha déjà ean e sell bouill doh-emb.

    (3) Courageusement.

    (1744) L'Arm 81a. Courageusement, tr. «Bouille

    (1904) DBFV 27b. bouilh, adv., tr. «vivement, courageusement.»

  • bouilh .2
    bouilh .2

    m. –où

    I. concret

    A. (domaine liquide)

    (1) Effervescence, mousse, pétillement.

    (1732) GReg 644a. Mousse de Biere, &c. les petits bouillons qui y surnagent, tr. «ar boüilh.» ●(1744) L'Arm 291a. Petillement, tr. «Bouill ; berhuë ; Tarh : Saille. m.»

    (1890) MOA 230a. Écume de la bière, tr. «bouill ar bier (T[régor] C[ornouaille]).»

    (1904) DBFV 27b. bouilh, m., tr. «pétillement.»

    (2) Bouilh dour : jaillissement d'eau.

    (1732) GReg 108b. Boüillon d'un jet d'eau, tr. «Bouilh-dour. p. bouilhou

    (1890) MOA 227a. Rejaillissement d'eau, tr. «bouill-dour, m.»

    (3) Bouillon (de sang, etc.).

    (1732) GReg 108b. Boüillon de sang, tr. «Bouilh-goad. p. bouilhou-goad.» ●Le sang sortoit à gros boüillons de sa plaïe, tr. «ar goad a ziredé a vouilhou bras eus e c'houly.»

    (1932) BSTR 208. pa zantis eur bouilh ne ouzoun ket petra o tont d'am ginou.

    (4) Reiñ bouilh : faire mousser (bière, etc.).

    (1732) GReg 644a. Mousser, faire venir de la mousse au vin, à la bière, en versant dans le verre, tr. «Rei bouilh d'ar guïn, pe d'ar byer, &c.»

    (1927) GERI.Ern 61. rei bouilh da, tr. «faire mousser (la bière).»

    (5) Penn bouilh : source d'eau chaude.

    (1464) Cms (d’après DEBm 352 & GMB 76). penn bouyll, eau chaude qui jaillit de terre. ●(1499) Ca 155a. Penn boyll. g. cest eaue chaude qui sourt de terre comme baingz natureux. ●(c.1500) Cb. Penn boyll. als euyenen. ga. eaue chaude qui sourt de terre comme baing naturel.

    B. (autres fluides)

    (1) Bouilh moged : bouffée, jet de fumée.

    (1710) IN I 182 [lire : 192]. e tisparissont evel ur bouil moguet en ear. ●(1732) GReg 107a. Bouffée de fumée, tr. «bouilh-mogued. p. bouilhou-mogued

    (1864) SMM 68. Petra a lavar ar maro ? Ar vuez, emezi, so eun ure, eur skeud, eur bouil moguet. ●(1869) FHB 248/306a. Tenn eur bouil moget bennag euz ar c'horn-butun-ma.

    (1910) MAKE 78. e gorn en ehanas tamm da zislounka bouilhou-moged. ●(1919) BUBR 4/106. bouilhou moged du. ●(1927) GERI.Ern 61. bouilh, tr. «une vapeur (moged de fumée).»

    (2) Bouilh tan : bouffée de feu.

    (1732) GReg 107a. Bouffée de feu, tr. «bouilh-tan

    (3) Bouilh-avel : souffle, bouffée de vent.

    (1732) GReg 107a. Bouffee, agitation de l'air, & passagere, tr. «bouilh-avel. p. bouilhou-avel

    (4) Éruption.

    (1931) VALL 270b. éruption (subite), tr. «bouilh

    II. abstrait Accès (de colère).

    (1732) GReg 336a-b. Emportement, transport de colere, tr. «ur bouilh-coler. p. bouilhou-coler.» ●935a. Transport de colere, tr. «boüilh coler. p. boüilhou coler.»

    III.

    Tremen evel ur bouilh moged : voir moged.

  • bouilh .3
    bouilh .3

    m.

    (1) Bel homme.

    (1936) PRBD 207. Hen, eur bouilh den, askornet mar, livet kaer, drant ha seder evel eun den yac'h-pesk. ●(1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. Eur bouilh (en bigoudennie) = un bel homme. ●(1944) GWAL 165/312. (Ar Gelveneg) ur bouilh a zo ur paotr brav. (...) klevout a reer ivez «ur bouilh den».

    (2) par antiphr. Homme sale.

    (1944) GWAL 165/312. (Ar Gelveneg) Met, diwar c'hoap e c'heller lavarout ivez d'un den divalav pe lous : «bez' out ur bouilh

  • bouilh-ha-bouilh
    bouilh-ha-bouilh

     adv. Chancelant.

    (1958) BRUD 5/33. Krog e moue al loan e teuas Job ar Marichal bouilh ha bouilh gand ar gazeg. ●24. Bouilh ha bouilh adarre. N'edo ket re blomm mui war e gilhorou.

  • bouilhaat
    bouilhaat

    v. intr. Se ragaillardir.

    (1927) GERI.Ern 61. bouilhaat, tr. «devenir (plus) gai, se ragaillardir.»

  • bouilhad
    bouilhad

    m. –où

    (1) Bouffée (de fumée).

    (1869) FHB 222/104a. eur segalen en he c'hinou, hag e loske bep en amzer bouilladou moget. ●(1869) FHB 250/327b. hag a zach bouilladou moget. ●(1870) FHB 294/258b. Pa dennaz he huanad diveza, eur bouillat tan a zavaz huel en ear.

    (1927) GERI.Ern 61. bouilhad, tr. «une vapeur (moged de fumée).»

    (2) Averse. cf. bouilhard

    (1870) FHB 305/350b. sourradou avel ha bouilladou glao. ●(18--) SAQ I 131. bouilladou glao.

    (3) Tempête.

    (1904) DBFV 27b. bouilhad, bouilhard, m. pl. eu, tr. «tourbillon, orage, tempête (au propre et au figuré).»

    (4) sens fig. Bouilhad karantez : élan du cœur, de tendresse.

    (1868) FHB 194/300a. ar bouilladou carantez-ze a zao euz oc'h oll galonou.

  • bouilhañ / bouilhiñ
    bouilhañ / bouilhiñ

    v.

    (1) Pétiller.

    (1927) GERI.Ern 61. bouilha V[annetais] bouilhein v. n., tr. «pétiller.»

    (2) Abonder, pulluler.

    (1927) GERI.Ern 61. bouilha V[annetais] bouilhein v. n., tr. «abonder, pulluler.»

  • bouilhant
    bouilhant

    adj.

    (1) =

    (1744) L'Arm 330a. Rehauts, tr. «Er-péh çou bouillan énn unn daulênn.»

    (2) Adv. Très.

    (1977) PBDZ 261. (Douarnenez) fresk-bouilhen, tr. «très frais.»

  • bouilhard
    bouilhard

    m. –où (météorologie)

    (1) Orage.

    (1744) L'Arm 260a. Orage, tr. «Bouillartt.. rdeu.» ●330b. Relacher, tr. «Monéd énn ur porh éraug er bouillartt.» ●(1790) MG 127. idan er bouillardeu.

    (1856) VNA 13. un Orage tr. «ur Bouillard.» ●(1896) HIS 59. ma n'em zaulet ket aben-kèr ér mor, ne arsaúou ket er bouillard ! ●99. é kreiz ur bouillard.

    (1904) DBFV 27b. bouilhad, bouilhard, m. pl. eu, tr. «tourbillon, orage, tempête (au propre et au figuré).» ●(1913) HIVR 49. seùel e hrei mar a huéh tauleu bouillard, tauleu harnan.

    ►[suivi d'un complément]

    (1790) MG 61. ur bouillard gresil.

    (1838) OVD 146-147. er glàu bras ha bouillardeu gurun. ●(1854) PSA II 92. én abri doh ol er bouillardeu harnan.

    (2) Averse.

    (1838) OVD 274. er bouillardeu glàu.

    (1927) GERI.Ern 61. bouilhard m., tr. «ondée.»

    (1970) GSBG 94. (Groe) urbujar grǝzij (= ur bouilhard grezil), tr. «un grain (averse) de grêle.»

    (3) Tempête.

    (1922) EOVD 146. èl me hras en guéharal en apostoled, é kreiz en taul bouillard.

    (4) (astronomie) Ster ar bouilhard : les Pléiades.

    (1744) L'Arm 290a. Pléiades, tr. «Er Yaric : Stirr er bouillaartt

  • bouilhardus
    bouilhardus

    adj.

    (1) Orageux.

    (1744) L'Arm 260a. Orageux, tr. «Bouillarduss

    (1838) OVD 283. a p'en dé ruste ha bouillardus er sassun-zé.

    (1904) DBFV 27b. bouilhardus, adj., tr. «orageux.» ●(1907) VBFV.fb 70b. orageux, tr. «bouillardus

    (2) Tempêtueux.

    (1744) L'Arm 385b. Tourmenteux, tr. «Bouillarduss

    (1854) PSA II 342. ar er mor bouillardus.

  • bouilhas .1
    bouilhas .1

    m. –où (botanique) Bourgeon.

    (1710) IN I 102. ez eus pemp seurt-all a oræsonou berroc'h, hac a so evel ar bouillaç eus an oræson vras-se.

    (1876) TDE.BF 65b. Bouillas, s. m., tr. «Bourgeon des plantes ; pluriel bouillasou.» ●(1890) MOA 147b. Bourgeon, tr. «Bouillas, m. pl. ou, (parlant de plantes).»

    (1927) GERI.Ern 60. bouilhas m., tr. «bourgeon.»

  • bouilhas .2
    bouilhas .2

    s. –où Bouffée.

    (1732) GReg 107a. Bouffee, agitation de l'air, & passagere, tr. «bouilhaçz. p. bouilhaçzou

  • bouilhasañ / bouilhasiñ
    bouilhasañ / bouilhasiñ

    v. intr. (en plt d'un arbre) Jeter, donner de nouvelles branches.

    (1876) TDE.BF 65b. Bouillaza, v. n., tr. «Bourgeonner.» ●(1890) MOA 147b. Bourgeonner, tr. «bouillaza, v. n.»

    (1927) GERI.Ern 61. bouilhasa v. n., tr. «bourgeonner.» ●(1953) BLBR 63/4. skourrou nevez a strinke diwar nerz ar zeo, ha bouilhasi a rae ar wezenn, ha kreski.

  • bouilhasenn
    bouilhasenn

    f.

    (1) Fondrière.

    (c.1930) VALLtreg 264. Bouilhasen : fondrière (Besco). ●(1931) VALL 311b. Fondrière, tr. «bouilhasenn.» ●(1942) VALLsup 23a. Boue détrempée, tr. «bouilhasenn T[régor] f.»

    (2) Matière réduite en bouillie.

    (1942) VALLsup 23a. Matière réduite en bouillie, boue, etc., tr. «bouilhasenn T[régor] f.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...