Recherche 'si...' : 452 mots trouvés
Page 4 : de silc_het (151) à simbalenn (200) :- silc'hetsilc'het
adj. Mis à sec, plumé.
●(1931) VALL 185b. Décavé, tr. «silc'het L[éon].» ●666b. Roulé, tr. «silc'het L[éon].» ●681a. mis à sec, surtout au jeu, tr. «silc'het L[éon].»
- sildrouerezsildrouerez
f. –ioù Charrier.
●(1732) GReg 155a. Charrier, grande piece de grosse toile qui contient la charrée, tr. «Sizldroüerès. p. sizldoüeresou.»
●(1876) TDE.BF 565b. Sil-drouerez, s. f., tr. «Charrier pour couler la lessive. C'est une toile qui renferme la charrée ou cendre de lessive et que l'on plonge dans l'eau bouillante de la cuve, afin de faire dissoudre la potasse que renferme la cendre.»
- silersiler
m. –ion
(1) Siler laezh dre e lostenn : homme qui fait des travaux de femme.
●(1896) GMB 630. pet[it] tréc[orois] eur ziler lés dre i losten, sobriquet d'un homme qui s'occupe des choses du ménage.
(2) Siler koaven : homme qui fait des travaux de femme.
(3) iron. Siler dour : Mauvais pêcheur, marin d'eau douce.
●(1978) MOFO 35. Siler dour, hervez e gaoz, forz piou nemet heñ.
- silerezh
- siletsilet
adj.
I.
(1) Passé, coulé.
●(1732) GReg 68b. Bouillie d'avoine, tr. «yod sizlet. hors de Leon yod sylet.» ●220b. De la boüillie d'aveine coulée, boüillie passée, tr. «Yod sizlet. youd silet.»
●(1877) EKG I 44. eur podat iod-silet.
●(1921) PGAZ 37. ar podad iod silet. ●(1967) LIMO 04 février. ioud silet get leah trenk.
(2) Filtré.
●(1732) GReg 220b. Du lait coulé, ou passé, tr. «Leas sizlet. læs silet.»
II. Bezañ silet e spered dre ur ridell : voir spered.
- silh .1silh .1
m. –où Écoulement lent de qqc.
●(1914) MNOTes 188. Mil. ms. donne : «Sill, s. pl. ou éruption lente, sortie douce de quelque liquide, écoulement léger et fin [,] flux d'écoulement.»
- silh .2silh .2
s.
(1) Tranchant de l'épée.
●(c.1718) CHal.ms i. un coup de tranchant d'epée, tr. «un taul guet en tu lem es er glean, guet scill' er glean.» ●(c.1718) CHal.ms iv. le trenchant d'une epée, tr. «en tu lem es ur glean, scill' er glean.»
(2) War e silh : en délit, sur champ.
●(1931) VALL 751b. Tranchant ; subs., tr. «silh V[annetais].» ●(1934) BRUS 169. Sur le champ, tr. «ar (é) sill.» ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. (Skrignag) ar gellann pe ar gellenn eo ar maen moan a laker war e zilh a-uz diri eur vered pe eur vali da virout ouz al loened da vont dre an diri-se. ●(1942) DHKN 122. Laqueit e oai bet er gouron ar hé sill. ●288. ur bilig (...) lakeit ar hé sill.
(3) = (?).
●(1984) HYZH 154-155/23. E-kichen aze e yoa ur silh, ur wezenn bennak chomet 'barzh ar c'hae pe me 'n dare petra.
- silhañ .1silhañ .1
v. intr. Découler, couler, fluer.
●(c.1836) COM $$$. O koll e c'hoad ken a zilh, tr. «perdre son sang en quantité.» (d'après MNOTes 188).
●(1914) MNOTes 188. Mil. ms. donne : «Silla v. n. découler, couler, fluer. Silla a les deux significations de sortie prompte et abondante et de douce et lente.»
- silhañ .2
- silhantsilhant
adj.
(1) Violent.
●(1575) M 2110. Dour erch ha dour grisill, ho pil, peur cillant, tr. «Eau de neige et eau de grêle les frappent tout à fait violemment.»
(2) Svelte.
●(1934) BRUS 169. Svelte, tr. «sillant.»
(3) Corsé (en prl. du vin).
●(14--) Jer.ms 166. Guynou fin ha cyllant, tr. Herve Bihan « Des vins fins et corsés ».
- silhardsilhard
m. Pierre plate placée sur son tranchant.
●(1744) L'Arm 256b. Pierre posée obliquement ou debout sur son tranchant & non sur son assiette, tr. «Cillart.. ardétt. m. Commun à Tréguer ; peu connu à Vannes.»
●(1890) RECe xi 359. On lit, en effet, dans le Dict. de l'A. s. v. obliquement : «Pierre posée obliquement ou debout sur son tranchant et non sur son assiette, Cillartt… ard'tt. M. Commun à Tréguer, peu connu à Vannes». Si l'auteur a admis ainsi un mot surtout trécorrois, sans même penser à en donner un équivalent plus usuel dans son dialecte, c'est sans doute que ce mot lui tenait à cœur : il y trouvait une explication de son nom. La racine seule de cillartt se montre en vannetais dans guet scill' ar glean « (un coup) de tranchant d'épée », Châl. ms., v. espée ; c'est, je crois, la même que dans l'ital. Ciglione bord, et le fr. sillon, sillage.
●(1931) VALL 109a. silhard m. tr. «pierre de champ).»
- silheksilhek
voir suilhek
- silhenn
- sili
- sili-garzhsili-garzh
coll. (herpétologie) Couleuvres ou vipères.
●(1931) VALL 160b. Couleuvre, tr. «silienn-c'harz f. pl. –nnou, –nned –garz, col. sili[-garz].»
►silienn-c'harzh f. Couleuvre ou vipère.
●(1876) TDE.BF 566a. Silienn-garz, s. f., tr. «Anguille de haie ; pl. sili-garz.»
●(1906) RECe XXVII/250. Troude silienn garz, M. du R. silien-garz f. pl. sili-garz anguille de haie ; Mil. ms. ajoute : « on appelle ainsi les couleuvres et les vipères». ●(1931) VALL 160b. Couleuvre, tr. «silienn-c'harz f. pl. –nnou, –nned –garz, col. sili.»
- sili-morsili-mor
coll. (ichtyonymie) Congres.
●(1876) TDE.BF 566a. Silienn-vor, s. f., tr. «Congre, poisson de mer ; pl. sili-mor.»
►silienn-vor f. Congre.
●(1659) SCger 29b. congre, tr. «silien mor, p. siliou mor.» ●171b. silien mor, tr. «congre.» ●(1732) GReg 197a. Congre, poisson de mer, tr. «Silyenn-vor. p. silyou-vor, silyennou-vor.»
●(1876) TDE.BF 566a. Silienn-vor, s. f., tr. «Congre, poisson de mer ; pl. sili-mor.»
- siliasilia
v. intr.
(1) Pêcher des anguilles.
(2) Pêcher des congres.
●(1939) RIBA 116. Davéet on de granketa, de legestra, de silia...
- siliaouasiliaoua
v. intr. Pêcher des anguilles.
●(1732) GReg 37b. Aller à la pêche d'anguilles, tr. «Mônet da silyaoua.»
●(1855) TOB 3. A l'entrée de la nuit il partit pour la pêche des anguilles, tr. «Da zigor noz ec'h ez da zillaoua.» ●(1857) CBF 116. Eat eo da siliaoua, tr. «Il est allé pêcher des anguilles.» ●(1878) EKG II 26. Daoust ha c'hoant mont da ziliaoua ec'h eus e kreiz an noz (...) ?
●(1921) PGAZ 59. o vont da ziliaoua a-dren da lenn vraz Kergongar.
- siliaouaer
- Silieg
- silienn .1silienn .1
f. silioù, silied
I. (ichtyonymie)
(1) Anguille.
●(1499) Ca 93b. Gabienn vide in silyenn. ●185a. Silienn. g. anguille. ●(1633) Nom 43b. Anguilla : anguille, pimperneau : silien, labistren.
●(1659) SCger 7a. anguille, tr. «silien, p. siliou.» ●171b. silien p. siliou, tr. «anguille.» ●(1732) GReg 37b. Anguille, poisson de riviere, tr. «Silyen. p. Silyou. Van[netois] Silyen. p. Silyeü.» ●199b. La nuit porte conseil, tr. «En nos ez qemerér ar silyou.» ●460a. Glissant comme une anguille, tr. «Ricqlus evel ur silyenn.» ●(1744) L'Arm 13a. Anguille, tr. «Silienn.. eu ou étt. f.»
●(1857) CBF 14. siliou, dluzed, eunn eok bennag, pe eur beked, tr. «des anguilles, des truites, un saumon ou un brochet.»
●(1907) VBFV.bf 69a. silien, f. pl. silied, silieu, tr. «anguille ; congre.» ●(1929) MKRN 115. kant guech lipousoc'h evit ziliou.
(2) Silienn-gurz : anguille.
●(1950) LLMM 20/49 (île de Sein). silienn-gurz, kurzenn (kurz), tr. « anguille. »
(3) Congre.
●(1942) DADO 8. Nebeut a dra : eur silienn, daou pe dri levneg, eul legestr hag eur vozad vilgot. ●(1950) LLMM 20/49 (île de Sein). silienn (sili), tr. « congre. »
(4) plais. Park ar silioù : la mare au harengs, la mer.
●(1889) ISV 341. ar moroc'h-ze a anavez mad park ar siliou.
II. (entomologie) Marc'h-silioù : hydrophile.
●(1928) DIHU 202/57. Marh-sieu (s. m.) huil du, hanval doh en huil-kaoh, hag e gavér ér goèhieu.
III. Toull ar silienn : appellation du détroit de la rade de Brest par les pêcheurs de Plougastell-Daoulas.
●(1995) PLTZ 33. Toull ar Jilienn 'veze greet deuz mulgul rad Brest gand pesketerien Plougastell.
IV.
A.
(1) Meür/Gwevn) evel ur silienn : très souple.
●(1838) CGK 4 (Ku) P. Proux. Beza soutil vel al louarn, meür vel ar zilien.
●(1924) BILZ 34 (T) F. al Lay. Poan a zo bet gant ar pôtr, gwevn e gorf evel eur silienn. ●(1936) IVGA 27 (Ki) Y. Drezen. Gwevn e-giz eur silienn. ●(1973) SKVT II 64 (Ki) Y. Drezen. mes gwevn e oa, e-giz ur silienn.
(2) Tennañ ur silienn : tirer des carottes, tromper.
●(1931) VALL 98. Tirer des carottes à, tr. F. Vallée «tenna eur zilienn da.»
(3) Didrouz evel ur silienn : très silencieux. Cf. didrouz evel un naer.
●(1934) FHAB Genver 26. Hag hen, didrous evel eur zilienn, a reas eul lamm dreist ar c'hleuz evit mont, gant an hent, war roudou Youenn hag e azen...
(4) En em silañ evel ur silienn : être très souple, se glisser sans se faire remarquer.
●(1935) ANTO 22 (T) *Paotr Juluen. Un nor digor...., evel eur silienn en em silen e-barz an trên.....
B.
(1) Lonkañ silioù : croire des balivernes.
●(1968) LOLE 73 (T) *Roc'h Vur. Al loukez-mañ (...) e-neus c'hoant da lakaad ahanon da lonka siliou, ha re hros hoaz. ●(1970) BHAF 263 (T) E. ar Barzhig. Ahanta, mond a ran da weladenni kamaradou ma zad, tud a beadra, medisined, apotikerien, kelennerien, ofiserien, beleien, konta a ran deze sañset ma zammig buhez, gwirionez ha gevier mesk-ha-mesk, ober a ran deze aliez lonka siliou ha re hroz hoaz. ●267. Petra, loukez, te ah-eus c'hoant da lakaad ahanon da lonka siliou, o hola, mabig n'on ket memez tra euz deiziou diweza ar sizun...
(2) Fritañ naered e-lec'h siliou : voir naer.
- silienn .2silienn .2
f. –où (maçonnerie)
(1) Lézarde.
●(1931) VALL 424b. Lézarde, tr. «silienn L[eon] f.»
(2) Défaut d'alignement des joints entre les pierres d'un mur.
●(1982) TIEZ I 117. Les joints entre les pierres doivent être «croisés», c'est-à-dire que les pierres doivent être disposées en quinconce, de façon à ce que les joints ne s'alignent pas les uns par-dessus les autres. Celui qui ne travaille pas de la sorte fait des «anguilles» (silienn), et chaque «anguille» met son auteur à l'amende d'une tournée. ●(1988) TIEZ II 58. Quand un maçon néglige de croiser les joints, on explique qu'il obtient une anguille, eur jilinn, ce qu'il faut en général éviter, surtout au voisinage des encognures.
- silienn-vrassilienn-vras
f. silioù-bras (ichtyonymie) Congre.
●(1633) Nom 45a. Congrus, conger : congre : coungren, silien bras.
- siliennañ
- siliet
- silinsilin
s. Saline.
●(1906) RECe XXVII 251. (Batz).Voici deux phrases d'un dialogue sur Les Marais (Er Palut) : Er glôen a gamer dour abar er chter, hag a rei ter er hamladure u moneit abar gobié. « La vasière prend l'eau dans l'étier par le cui, puis elle coule par le camladure pour aller dans le cobié » ; En dour ar gobié a ga abar en drô, hag aven drô abar fardéo a zobeir kenjiment atao en drô ar silin. « L'eau du cobié va dans le tour, puis du tour dans les phares qui font presque toujours le tour de la saline ».
- siliñsiliñ
voir silañ
- silis .1
- silis .2
- silojism
- silus
- Silvad
- silvidigezhsilvidigezh
f.
I. Salut.
●(1732) GReg 841b. Salut, conservation de la vie, des biens, &c., tr. «Salvidiguez. selvidiguez. de selvel, rendre sain, de même que, silvidiguez.» ●(1774) AC 12. da veilla e-bars er guilioud var silvidigues ar vam.
II. (religion)
(1) Salut.
●(1499) Ca 185b. Siluidigaez. g. salut. ●(1576) H 51. Try tra necesser da considerifu da pep christen Eguit e siluidiguez, tr. « Three things necessary to be considered by every true Christian on account of his salvation. » ●(1612) Cnf.epist 22. var an guir hent ves hon siluidiguaez. ●(1612) Cnf 79b. an bleiz rauissant à auy siluidiguaez ho deuet.
●(1659) SCger 107b. Salut Eternel, tr. «siluidiguez Eternel.» ●171b. silvidiguez, tr. «salut.» ●(c.1680) NG 1923. seluidigueh map-din. ●(1727) IN II (avis) i. al Lectur Spirituel a so necesser bras d'hor silvidiguez. ●(1732) GReg 841b. Salut, felicité eternelle, tr. «Silvidiguez. van[netois] salvedigueah.»
●(1868) FHB 187/244b. he oaz birvidig evid selvidigez an eneou.
●(1907) PERS 212. sonjal en he zilvidigez.
(2) Ober ar silvidigezh : œuvrer pour le salut de son âme, sauver son âme.
●(1835) AMV 238. an oll sicouriou a bere emeus esom evit ober va zilvidiguez. ●(1866) SEV 42. ann holl amzer ho pezo kollet hag a voa bet roet gant Doue d'e-hoc'h evit ober ho silvidigez.
●(1911) BUAZperrot 633. abalamour m'eo easoc'h d'ar beorien ober o silvidigez eget d'an dud pinvidik. ●863. Arabad gedal gellout ober ar zilvidigez heb eun dentasion bennak.
(3) Koll ar silvidigezh : perdre le salut de son âme.
●(1792) BD 2274. na gollent o jne hac o silvidigues, tr. «à ne pas perdre leur âme et leur salut.»
(4) Porzh ar silvidigezh : le paradis.
●(1732) GReg 841b. Le port du salut, tr. «Porz ar silvidiguez.»
●(1862) JKS 333. gant mac'h erruin e porz ar zilvidigez ?
- silvidiksilvidik
adj. (religion) (Vie) de salut.
●(17--) SP I 611-612. condui / Eur vue silvidic, tr. «mener une vie de salut.»
- silwink / silwintsilwink / silwint
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Mal équilibré, instable.
●(1920) KZVr 361 - 01/02/20. sirwink, tr. «mal équilibré.» ●(1931) VALL 393b. (objet) en équilibre, en position instable, tr. «sirvink, silvink T[regor].» ●(1947) TNOG 5/26. (Goelo) Silwint, ag. distabil, a sil hag a wint. Kemper-Gwezennek, Gwelo.
(2) (en plt de qqn) =
●(1935) BREI 396/3a. klevet am eus, hag evidoun da veza arru silwink, sede me.
(3) sens fig. Ambigu.
●(1907) AVKA 81. N'an eus en Aviel kentel muioc'h sirwink evid homa.
II. Loc. adv.
(1) E silwink : en équilibre instable.
●(1931) VALL 269a. en équilibre instable, branlant, tr. «e siwink.»
(2) Bezañ war silwink : être sur le point de tomber.
●(1942) VALLsup 24b. branler, être sur le point de tomber, tr. «bezañ war silwink.»
- silwintsilwint
voir silwink
- silzigsilzig
coll. (charcuterie)
I.
(1) Saucisses.
●(1633) Nom 313a. Fartor : saucisier : silsiguenner, vnan a gra silsicq.
●(1659) SCger 108a. saucisse, tr. «silsiguen, p. silsig.» ●(1732) GReg 847a. Saucisse, tr. «Silziguenn. p. silzyguennou, silzyg. Van[netois] selzyguenn. p. selzyg.» ●(17--) FGab 106. un anter troatat silsick.
●(1857) CBF 6. silzik ha gwadegennou, tr. «saucisses et boudins.» ●(1876) TDE.BF 566a. Silzigenn, s. f., tr. «Saucisse, sorte de charcuterie ; pl. silzig, silzik, masculin.»
●(1922) BUBR 13/11. anduill, silsik, lard ha kig sall. ●(1926) FHAB Meurzh 93. danvez silzig ha gwadegennou.
(2) local. Andouilles.
●(c.1718) CHal.ms iv. saucisse, sauciss'. quelques uns disent selzic mais il signifie une andoüille.
II. Stagañ e chas gant silzig : voir chas.
- silzigennsilzigenn
f. –où, silzig
I. (charcuterie)
(1) Saucisse.
●(1499) Ca 185b. Silsiguenn. g. saulcice. ●(c.1500) Cb. Silsiguenn. g. saulcice. ●(1521) Cc. Silsiguenn. g. saulcice. ●(1633) Nom 59a. Farcimen : boudin, saucisse, ou andouïlle : gouadeguen, silsiguen, pe andüillen. ●Incisium, incisium : saucisses : silsiguen.
●(1659) SCger 108a. saucisse, tr. «silsiguen, p. silsig.» ●171b. silsiguen, tr. «saucisse.» ●(1732) GReg 847a. Saucisse, tr. «Silziguenn. p. silzyguennou, silzyg. Van[netois] selzyguenn. p. selzyg.»
●(c.1820) COF 19. Ne zebr nemeur a voadeg'en, / Nebeutoc'h c'hoas a silzig'en. ●(1876) TDE.BF 566a. Silzigenn, s. f., tr. «Saucisse, sorte de charcuterie ; pl. silzig, silzik, masculin.»
(2) Silzigenn blat = (?).
●(1557) B I 368. Me meux a crenn silsiguenn plat / Ha boutaillat a guin mat so, tr. «J'ai d'excellentes saucisses et une bouteille de bon vin.»
●(1659) SCger 171b. silsiguen, tr. «saucisse.»
(3) Kig silzig : chair à saucisse.
●(1876) TDE.BF 566a. Kik silzik, tr. «de la chair à saucisse.»
II. (argot militaire de 1914) Saucisse, ballon captif d'observation des Allemands.
●(1919) BUBR 4/106. Siouaz ! gwelet omp bet bremaïk gant silzigennou ar Voched : ha zimm…. brrao ! : ur rigennad boulejou 88 o koueza e-touez ar gwez tro-dro d'eomp. ●ibid. En-dro da gaer ez eus nao silzigen, war-bouez pep a gorden, uhel uhel en aer.
- silzigennersilzigenner
m. Fabricant de saucisses.
●(1633) Nom 313a. Fartor : saucisier : silsiguenner, vnan a gra silsicq.
- silzigersilziger
m. Fabricant de saucisses.
●(c.1500) Cb. g. cest celuy qui faict saulcises. b. silsiguer. ●(1521) Cc. g. faiseur de saulcices. b. silsiguer.
- sim
- simagre
- simant
- simantañ / simantiñsimantañ / simantiñ
v. tr. d. Cimenter.
●(1732) GReg 169a. Cimenter, tr. «Cimanti. cimanta. ppr. cimantet.»
●(1838) OVD 158. En eined hanhuet alcion e vatisse ou néh én ur fæçon admirable : ind er groa ar vord er mor ér memb forme guet un aval, hag er cimante quer ferme tro-ha-tro, nameit un toullicg distér e lausquant d'er hlué. ●(1854) PSA I 247. cimandein en alliance ag el lézen nehué.
●(1919) FHAB Here 104. meinit ha simantit al leur-zi. ●(1931) VALL 123b. Cimenter, tr. «simanta.»
►sens fig.
●(1790) Ismar 41. cimantét guet ou goaid.
- simantennsimantenn
f. Surface cimentée.
●(1962) BAHE 31/27. Hanter-kant kilometrad a rejomp war ar simantenn goloet a-der-du-se.
- simanter
- simantet
- simarennsimarenn
f. –où (habillement) Simarre.
●(1633) Nom 114a-b. Palla : vn paletot, vne samarre : vn paltocq, vr simarren.
●(1732) GReg 600a. Manteau de femme, longue robe plissée que les femmes mettent par-dessus leurs corps de jupes, tr. «Simarenn. p. simarennou.» ●868a. Simarre, tr. «Simarenn. p. simarenn.»
●(1864) GBI II 54. He simarenn d'ez-hi 'n eûz gwisket tr. «Et l'a revêtue de sa simarre.» ●(1876) TDE.BF 566a. Simarenn, s., f., tr. «Manteau de femme.»
- simbal
- simbalenn