Devri

Recherche 'si...' : 452 mots trouvés

Page 6 : de sinaek (251) à sinser (300) :
  • sinaek
    sinaek

    adj. Écrit en chinois.

    (1936) BREI 444/2d al lennegez sinaek.

  • Sinago
    Sinago

    m. -ed Habitant de Séné.

    (1912) PBHV 158. Sinago boteu plat / E lak é verh de ruañnat (...). ●(1947) BRMO 79. Sinago, boteu plat, / E lak é verh de ruannat. ●(1985-1986) ADEM 83. Bez oa ur Sinago hag a oa oaet da glask koad da Vourjeall. ●115. Sinago, botoù plad, / Lak e skudell da voud bag, / E loa da voud roeñv, / Korn e roched da voud koban. (...) Ar Sinagoed a zegasse pesked dimp.

  • sinagog
    sinagog

    s. –où (religion) Synagogue.

    (1850) MOY 214. Cheffou ar Sinagog. ●(1868) FHB 168/100a. ebarz er sinagog. ●(1869) HTC 169. eno e kelenne an dud bep sadorn er sinagog.

    (1904) ARPA 116. en ho zynagogou. ●(1907) AVKA 283. deus ho synagogo.

  • sinagoga
    sinagoga

    s. (religion) Synagogue.

    (1732) GReg 868b. Sinagogue, assemblée, & lieu d'assemblée des Juifs pour vaquer aux Actes de Religion, tr. «Synagoga

  • sinagogenn
    sinagogenn

    f. –où (religion) Synagogue.

    (1903) MBJJ 171. Diabarz eur sinagocen (lire : sinagogen). 174. pedi en o sinagogen.

  • Sinaiz
    Sinaiz

    pl. Chinois.

    (1732) GReg 166a. Les Chinois, tr. «Cinays

    (1928) BREI 58/2a. hag a lezo Chinaïz mistri en o zi. ●(1931) VALL 120b. Chinois, tr. «Sinaad pl. –naïz

  • sinal .1
    sinal .1

    s. –où Signal.

    (1831) MAI 198. Ar sinalo estlamus. ●(1869) FHB 229/156b. a velas sinalou. ●(1874) FHB 490/157b. Euz ar fregaden e respontet da bep sinal. ●(1880) SAB 208. ar zinalou esclamus a vezo da fin ar bed.

    (1906) KANngalon C'hwevrer 42. rei sinal ar varnedigez.

  • sinal .2
    sinal .2

    v. intr. Pleurnicher.

    (1931) VALL 567a. Pleurnicher, tr. «sinal V[annetais].» ●(1934) BRUS 76. Pleurnicher, tr. «sinal.» ●(1949) KROB 20/28. Ehan da zinal.

  • sinamom
    sinamom

    s. (botanique) Synamome.

    (1933) MMPA 49. Evel ar sinamom, ar balzam hag ar myrrh, am eus roet c'houez-vat.

  • sinañ / siniñ
    sinañ / siniñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Faire signe de.

    (1869) FHB 229/157b. sina dont da zicour. ●(1880) SAB 70. ur zalud evel d'an diveza Kyrie, da zina distrei ouz an auter.

    (2) Sinañ da ub. : faire signe à qqn.

    (1868) KMM 89. e velas ar Verc'hez o sina dezi mont d'e c'haout. ●(1872) ROU 103b. Il me fit signe, tr. «Sina a reas d'in

    (3) Consentir par signe.

    (c.1500) Cb 106a. [guingnal an noulagat] Jtem cest consentir par signe / sicomme par clorre les yeulx / dissimuler. b. sinaff guant an noulagat / autren.

    II. V. tr. d.

    A. Cligner de l'œil à qqn.

    (1732) GReg 173b. Cligner quelqu'un, guigner, faire signe des yeux à quelqu'un, tr. «sina ur re gand al lagad.» ●867a. Faire signe de l'œil, de la tête, de la main, tr. «Syna ur re, ou, sygna ur re gand al lagad, gand ar penn, gad an dourn.»

    B. Signer.

    (1659) SCger 110b. signer, tr. «signa.» ●(1732) GReg 867a. Signer, mettre son seing, tr. «Syna. pr. synet. sygna. pr. et. Van[netois] syneiñ.» ●Ils ont signé l'acte, tr. «Sygnet oz deus an acq. Synet eo an acta gandhé.»

    (1838) OVD 52. sinein er hontrad. ●(1878) EKG II 65. eun dervez m'oac'h bet lakeat da zina oac'h hanvet mear.

    (1910) ISBR 228. Finein e hras en dug d'er brezél é sinein feur er Verjér. ●(1920) AMJV 91. Sinit d'in ar paper-ma. ●(1922) EOVD 54. siñnein er marhad.

    ►absol.

    (1920) AMJV 91. Ar Vam a zinas.

    C. (droit)

    (1) Sinañ da ub. : léguer à qqn.

    (1894) BUZmornik 250. mes ann nemorant euz he zanvez a zine holl d'ar beorien. ●367. sina he holl danvez d'he niz. ●(1896) GMB 627. pet[it] tréc[orois] zinañ léguer.

    (2) Sinañ e di gant ub. : vendre sa maison en viager à qqn.

    (1967) BAHE 54/28. kontant e oa da reiñ dezhi ur yalc'had bep miz, gant ma sinfe gantañ e di.

    III. Sinañ e baper da ub. : voir paper.

  • sinañs .1
    sinañs .1

    s. Esquinancie.

    (1499) Ca 186a. Sinancc. g. esquinance cest vne maladie en la gorge.

  • sinañs .2
    sinañs .2

    s. Silence.

    (1783) BV 87. hac en nanou doue obseruomp ar sinans.

  • sinatur
    sinatur

    m. –ioù

    (1) Signature.

    (1906) KANngalon Gwengolo 216. ho hano, ho zinatur. ●(1920) AMJV 91. an holl leanezed a ioa eno, a roas ive o zinatur. ●(1920) MVRO 62/1b. sinatur an dihan-brezel (armistice). ●(1931) ALMA 63. araok rei e c’her pe eur zinatur.

    (2) (typographie) Signature.

    (1576) H 53. An reman diarauc, a so en commanczamant, pere n’o deueux quet a follen, hoguen signatur en lizerennou munut, tr. « These before are in the beginning, which have not a folio but a signature in small letters. »

  • sinchat
    sinchat

    [mbr synchat, vcorn sinsiat gl. tenax < *sins- (mais DEBM 380 propose issus du lat méd sacire « saisir » d’origine germanique (cf. moyen-haut all setzen « mettre quelqu'un en possession de quelque chose » TLFi sous saisir) ; le corn a aussi un verbe synsy, sensy « tenir » (NDCE 100ab)]

    Adv. Vite, promptement.

    (14--) Jer.ms 61. Ha lavar da Pylat / Hep tryg na guych synchat / Tyzmat hep nep atfer, tr. «Et dit à Pilate / Sans tromperie ni détour, promptement, / Vite sans aucun retard.» ●(1557) B I 41. Quae piz tizmat sinchat, hep nep atfer (variante : afier), / Do querchat glan aman tr. «Vas bien vite, sans délai et sans arrêt, pour me les chercher ici.» ●81. Meya tizmat sinchat hep trellataff, tr. « Je vais tout de suite, sans m’arrêter et sans perdre la tête » ●457. Bezet em requet fustet mat / Sinchat tizmat her dre pathet, tr. « qu’elle soit, je vous l’ordonne, bien battue, immédiatement et continuellement, tant que vous durerez » ●534. Et da querchat tizmat sinchat batant, tr. « aillent me chercher immédiatement, et sans perdre de temps » ●538. Quae diff tizmat ha bez sinchat a tro, tr. « Va vite, et fais ton tour promptement » ●(1580) G 483. An marou synchat a hast bet ho face, tr. «La mort constamment se hâte devant votre face.»

  • sindik
    sindik

    m. Syndique.

    (1856) VNA 16. un Maire, tr. «ur Sindic pé Mær.»

  • sindikad
    sindikad

    m. –où Syndicat.

    (1906) GWEN 27. ar gwenanerien o deuz ive sindikajou. ●(1907) BOBL 20 avril 134/2e. pennrener syndikat al labourerien douar. ●(1935) BREI 402/1b. eur sindikad micherel. ●(1941) ARVR 10/3a. sevel eur sindikad. ●(1976) BAHE 91/13a. met pa vennas sevel ur sindikad C.F.D.T. e voe lakaet war ar beoz.

  • sindikaliezh
    sindikaliezh

    f. Syndicalisme.

    (1964) BAHE 38/16. ur sindikaliezh dishual hag urzhiet.

  • sindikalour
    sindikalour

    m. –ien Syndicaliste.

    (1965) BAHE 44/58. Ar sindikalourion beizant.

  • sindiket
    sindiket

    adj. Syndiqué.

    (1907) BOBL 04 mai 136/3a. An holl baizanted syndiket.

  • Sine
    Sine

    n. de l. Séné.

    (1) Sine.

    (1844) DMB 54. Mæs kaëroh hoah gùélet bâgheu Siné !

    (1902) LZBg Mae 104. Séné. ●(1905) DIHU 2/24. Pleùigner, Langedig, Pléheneg ha Sené. ●(1905) DIHU 04/74. person Sené.(1985-1986) ADEM 81. hag a vehe bet ma c’hasset da Sene.

    (2) Dicton.

    (1912) PBHV 158. Sinago boteu plat / E lak é verh de ruañnat, / E chudel de vout bag, / E loé de vout ruan, Korn é roched de vout koban. (A.). ●(1947) BRMO 79. Sinago, boteu plat, / E lak é verh de ruannat. ●(1985-1986) ADEM 115. Sinago, botoù plad, / Lak e skudell da voud bag, / E loa da voud roeñv, / Korn e roched da voud koban.

    (2003) TRMOR 52. Sinago botoù plat / A laka e verc'h da roeñvat / E skudell da vezañ bag / E loa da vezañ roeñv / Korn e roched da vezañ koban.

    (3) (blasons populaires) voir botez & kaol.

  • sined
    sined

    s.

    (1) Signet à cacheter, à sceller.

    (1633) Nom 171b. Annulus : vn anneau : vn goualen, vn bisou, sinet.

    (1876) TDE.BF 566b. Sined, s. m., tr. «Cachet, sceau.»

    (1931) VALL 692b. Signet, tr. «sined m. pl. ou

    (2) [par erreur pour sened] Concile ecclésiastique.

    (1876) TDE.BF 566b. Sined, s. m., tr. «Cachet, sceau, et aussi concile ecclésiastique.»

  • sinema
    sinema

    m. Cinéma.

    (1928) LZBt Mae 108. skeudennou beo eur sinema. ●(1941) ARVR 15/6a. Abaoe miz c'houevrer ez eus eur sinema giz nevez e Moskou. ●(1941) ARVR 18/3c. ar vugale a yeas d'ar sinema.

  • sinez
    sinez

    f. –ed (ornithologie) Cygne femelle.

    (1931) VALL 177b. Cygne femelle, tr. «sinez

  • singularite
    singularite

    f. Singularité.

    (1499) Ca 186a. Singularite. g. idem.

  • singulier
    singulier

    adj. Singulier.

    (1499) Ca 186a. Singuler. g. singulier.

  • sinifi
    sinifi

    m. Sens, signification.

    (1557) B I 91. Disquit dezy signiffi ann lizer, tr. «apprenez-lui entièrement le sens de la lettre.»

  • sinifiañ / sinifiout
    sinifiañ / sinifiout

    v. tr. d.

    (1) Signifier, avoir pour sens.

    (1499) Ca 185a. Signifiaff. g. signifier. l. significo / cas / ac. ●(1530) Pm 77. Signifiaff he bezaff glan, tr. «Signifiant qu'elle était pure.»

    (1659) SCger 111a. signifier, tr. «signifia.» ●(1732) GReg 867a. Signifier, contenir quelque sens, tr. «Synifyout.» ●867b. Que signifie ce mot, &c., tr. «Petra synify ar guer-ze ?»

    (1846) DGG 18. En em incarni a sinifi quemeret corf, en em ober den. ●(1869) FHB 244/280a. E kostez Pon-'n'Abad ar ger del a zo c'hoaz e kiz, en implij evid signifiout delyou. ●(1880) SAB 46. lacaat comzou ac oberou ar beleg ouz an auter da zinifiout ar pez ne zinifiont nemeur.

    (2) =

    (1910) MBJL 120. eur men ôter koz (...) merket gant eur gizel, peadra d'hen signifian.

    (3) =

    (c.1500) Cb. g. resplendir / ou fleurir comme ceulx qui ont victoire en fait de guerre / cest noblement guerroyer / ou exposer les causes de bataille. brito. signifiaff an bresel / pe breselhat.

  • sinifiañs
    sinifiañs

    f. –où

    (1) Sens, signification (d'un mot).

    (1732) GReg 351a. Entente, signification, tr. «Sinifyançz.» ●Paroles à double entente, tr. «compsyou a ziou sinifyançz.» ●867a. Signification, le sens d'un mot, tr. «Synifyançz

    (1870) FHB 283/173a. ar ger lam hen deuz bet digan an dud ar ziniffians a room d'ezha ama.

    (1982) LIMO 12 mars. Er gir en des ohpenn ur senefians. ●(1982) LIMO 02 juillet. Pèh sinefians rein d'er gér ?

    (2) Signification (d'une action).

    (1530) J p. 180b-181a. Vn chapelet net a detry / [A]-rof dit en signifiancc / Ez-out souueren, tr. «je t'offre une couronne d'un éclat inaltérable, afin de montrer que tu es le roi.»

    (1905) BOBL 15 juillet 43/2c. Petra eo signifianz ar goueliou a ro ar C'hallaoued d'ar Saozon ?

    (3) Intersigne.

    (1723) CHal 152. Signifiance, tr. «Avant coureur de la Mort.» ●(1732) GReg 63a. Avant-Coureur de la mort, tr. «Van[netais] Sinifiançz.» ●(1744) L'Arm 21a. Avant-coureur, tr. «Senefiance.. ceu. m.»

    (1914) DIHU 106/53. kredein hoah ér « sinifianseu » !

  • sinifikasion
    sinifikasion

    f. Signification.

    (1499) Ca 185a. Signification. g. idem.

  • sinifiout
    sinifiout

    voir sinifiañ

  • siniñ
    siniñ

    voir seniñ

  • siñj
    siñj

    m. –ed (zoologie) Singe.

    (1633) Nom 34b. Simius, simia, cluna : singe : vr marmous, moumis, mouns, sing.

    (c.1718) CHal.ms iv. C'est un uray singe, tr. «n'endes netra na Imit' na Zambriz' el ur sing'

    (1973) SKVT II 169. e-giz ur señj makaka.

  • sinkerc'h
    sinkerc'h

    coll. (botanique) Menue avoine.

    (1499) Ca 186a. Sinquerch. g. menue auoyne.

    (1876) TDE.BF 566b. Siñkerc'h, s. m. (anc[ien]), tr. «Ce mot a, je crois, le sens de menue avoine.»

  • sinkl .1
    sinkl .1

    adj. Élancé, svelte.

    (1872) ROU 82b. Elancé, tr. «Sincl.» ●105a. Svelte, tr. «Sincl.» ●(1890) MOA 484b. Svelte, adj., tr. « Sinkl

  • sinkl .2
    sinkl .2

    m. Personne svelte.

    (1890) MOA 232a. Une personne svelte, tr. «sinkl, m.»

  • sinkl .3
    sinkl .3

    m. [terme qui renforce les adv. interrog.] Pelec'h ar sinkl ? : où diable ?

    (1877) FHB (3e série) 7/56b. Peleac'h ar sincl, emaoun-me, emezhan.

  • sinklad
    sinklad

    m. –où Jaillissement.

    (1931) VALL 403b. Jaillissement, tr. «sinklad

  • sinkladur
    sinkladur

    m. –ioù Jaillissement.

    (1931) VALL 403b. Jaillissement, tr. «sinkladur

  • sinklañ
    sinklañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) (en plt d'une source) Jaillir.

    (1894) BUZmornik 70. ha kerkent e sinklaz eunn eienenn grenv a zour sklear euz al leac'h m'en doa plantet he vaz.

    (1915) MMED 56. an eienen a ioa sinklet. ●(1925) BUAZmadeg 238. an dour burzudus a oa sinklet er Grott. ●(1928) BFSA 156. Berard a reas sinkla eun eienenn dour. ●(1931) VALL 403b. Jaillir, tr. «sinkla

    (2) (en plt d'étincelles) Jaillir.

    (1905) KANngalon Ebrel 369. Euz strad toull ho lagad e sinkle bep ar mare elvennou tan mourvoun.

    II. V. tr. d. Jeter avec force, lancer, darder.

    (1659) SCger 36a. darder, tr. «cincla.» ●68a. ietter, tr. «cincla.» ●137a. cincla, tr. «ietter par force.» ●(c.1718) CHal.ms i. darder, tr. «tennein, strinquein, cinclein, goanein.» ●(1732) GReg 243b. Darder, jetter de la main un trait, ou un javelot, tr. «cincqla [un dared].» ●510b. Jetter une pierre bien fort & bien loin, tr. «Cinqla ur mean.» ●560b. Lancer, jetter avec violence, tr. «cincqla. pr. cincqlet

    (1867) MGK 20. Da zinkla eeun out-hi eur mean gant he valtamm. ●(1876) TDE.BF 566b. Siñkla, v. a. C[ornouaille], tr. «Jeter, lancer.»

  • sinkler
    sinkler

    m. –ion Dardeur, homme qui lance des dards.

    (1732) GReg 243b. Dardeur, celui qui darde quelque trait, tr. «cincqler. p. cincqléryen

    (1914) DFBP 75b. dardeur, tr. «sinkler

  • sinnfeiner
    sinnfeiner

    m. –ion Membre du Sinn-Fein.

    (1976) LLMM 181/115. brogarourien ken aheurtet na ni, Sinnfeinerien ma 'z omp !

  • sinodal
    sinodal

    adj. Synodal.

    (1499) Ca 186a. Synodal. g. idem.

    (c.1718) CHal.ms ii. feste, tr. «goüeil, goueilieu, goueil miret dihuennet, testet berzet, goüeil er sinodal

  • sinodok
    sinodok

    s. (linguistique) Synecdoque.

    (c. 1501) Donoet 3-5. oull dre nerz a sinodoche ex [s]imile, tr. « tous par force de synecdoche »

  • sinonim
    sinonim

    adj. Synonyme.

    (1499) Ca 186a. Sinonim g. sinonime.

  • sinori
    sinori

    s. Surnom.

    (1929) MKRN 29. Lopez e rer an'hon, taol-chans eur sinori, / Rak da rei leshanvou n'eus ket giz re Guiskri, tr. «C'est Lopez qu'on l'appelle, sans doute un surnom, car pour donner des sobriquets, il n'y a pas comme les gens de Guiscriff.»

  • sinour
    sinour

    m. –ion Pleurnicheur.

    (1931) VALL 567a. Pleurnicheur, tr. «sinour V[annetais].»

  • siñs
    siñs

    m. (zoologie) Singe.

    (14--) Jer.ms 232. tregont syns, tr. «trente singe.» ●(14--) Jer 458. Sins, tr. « Singe »

  • sinsakrerezh
    sinsakrerezh

    m. Action de jurer.

    (1909) DIHU 48/281. Get é hent ne gleué en diaul nameit sinsakrereh, mallohereh, goal bedenneu. ●(1924) DIHU 157/109. en touiadelleu hag en (lire : er) sinsakrereh. ●(1934) MAAZ 72. Bout e oè diskrap ru ar er bratel, sinsakrereh ha konz a lahereh.

  • sinsakriñ
    sinsakriñ

    v. intr. Jurer.

    (1744) L'Arm 210a. Jurer, proferer des execrations, tr. «Sinsacrein.» ●(1787) BI 105. hirissein ë-reer memb gùhavè é cleuet mar-à-unan é touyet, é sissacrein.

    (1906) HIVL 139. touiein ha sinsakrein. ●(1934) MAAZ 72. Sel mui éh arvellè el laeron, sel mui é sinsakrent, é tiskrap ar ou dornadeu eur, ha sel mui é seahè Jannig. ●(1934) BRUS 48. Blasphémer, tr. «sinsakrein

  • siñser
    siñser

    adj. Sincère.

    (1790) MG 71. hac ur glahar sincèr mem bout hou ç'offancét...

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...