Devri

Recherche 'kar...' : 417 mots trouvés

Page 5 : de karnoed (201) à karr-samm (250) :
  • Karnoed
    Karnoed

    I. Karnoed.

    (1825-1830) AJC 6667. a dost da vourc Carnod o defoa nem ambusqued. ●(1850) PENgwerin8 88. ebars hen parous karnoet ha drev sant Korentin.

    (1912) BUAZpermoal 713. chapeliou an eus en Karnot, en Gronwel hag en Lokarn, en Penhars. ●(1931) FHAB Genver 32. E Carnoet, mignoned vat. ●(1935) BREI 401/2c. deus koste Karnot. ●(1944) EURW I 25. Stêr Yer a dremene tost da vourk Karnoet, er Peniti.

    II. Dictons.

    (1)

    (1896-1897) MELu 117. Karnodis ia gant o daouarn d'ar iot : / Gant an hast d'en lakat 'n o bouellou, / N'o deus ket amzer da c'hortos o loaiou.

    (2)

    (1990) SKVR 18/43b. E Karnoed e vez sonet an anjulus gant ur gozh vrae.

    (2005) ARME 145/15c. E Karnoed e veze sonet an anjulus gant ur gozh vrae, tr. « A Carnoet, on sonne l'angelus avec une mauvaise broie à lin ».

    (3)

    (2005) ARME 145/12ab. Karnoed ha Lokarn zo seizh lev pelloc'h evit an ifern.

    III. Noms de famille.

    (1970) NFBT 33 N° 247. Carnot. N° 248. Carnouët.

    IV. [Toponymie locale]

    (1850) PENgwerin8 88. ebars hen parous karnoet ha drev sant Korentin.

    (1944) EURW I 25. Stêr Yer a dremene tost da vourk Karnoet, er Peniti.

    (2002) TEBOT 84b. E-kichen montenn Sant-Weltaz / Marteze 'peus kleet ar gaoz. ●85b. Loch ar Bidor me oa bet pouezet / 'Barzh komañsamant an hañv.

  • Karnoediz
    Karnoediz

    pl. Habitants de Carnoet.

    (1896-1897) MELu 117. Karnodis ia gant o daouarn d'ar iot.

    (1913) ANRO 23. Karnodiz ouz ho klevet deuz bet joa pe glac’har. ●(1944) EURW I 18. Doare beva Karnoediz.

  • karo
    karo

    m. (jeu) Carreau (cartes).

    (1732) GReg 137b. Carreau, au jeu de cartes, tr. «Caro.» ●Le Roi de carreau, tr. «Ar roüe-garo.» ●la Reine de carreau, tr. «ar Roüanès a garo.» ●724b. Pique, treffle, caro, cœur, tr. «Picqès, trefflès, caro ha cœur.» ●(17--) EN 203. ar haro a sou din, tr. «le carreau est à moi.»

    (1890) MOA 157a. Du carreau, tr. «karo, m. pl.»

  • karolez
    karolez

    s. (numismatique) Carole.

    (1633) Nom 208b. Sestertius & sestertium : vn patart : vn patart, vn pez mouneiz á dal voar dro vn caroles.

  • karonenn
    karonenn

    f. –où =

    (1954) VAZA 152. ar c'haronennoù derv ha listri uhel-vourzh.

  • karot
    karot

    coll. & m.

    I. Coll. (botanique) Carottes.

    (1849) LLB 1315. hadein ha karot, ha boetrav.

    (1907) VBFV.bf 37b. karoten, f. pl. karot, tr. «carotte.» ●(1934) BRUS 264. Une carotte, tr. «ur garoten, pl. karot

    II. M.

    (1) Tabac à chiquer.

    (1925) BILZ 113. Ha gant e gontell e troc'has eun tamm karot. ●(1936) BREI 441/2c. hag hen d'ober eur c'hornad karot. ●(1949) KROB 12/12. Muioc'h 'zo lakaet a garrod, rak niverusoc'h eo ar jikerien.

    (2) Butun karot : tabac à chiquer.

    (1872) DJL 13. neur galviat he dam butun karrot.

    (1902) PIGO I 12. eur c'hornad butun karot. ●(1924) ZAMA 205. Hag eur werennadig «trilonk» a ziskargas va zad d'an tontonTomaz, enaouet a-benn neuze, o frapa war dan butun-karot e gorn-pri berr, pouaf ! pouaf ! ●(1974) SKVT III 52. paotr ar butun karot.

    III. (blason populaire) Pennoù karot : surnom des habitants de Plouhinec (56).

    (1947) BRMO 31. ceux [= habitants] de Plouhinec, Penneu Karot (têtes de carottes), Penneu Avaleu doar (têtes de patates) ou Malorted (lépreux).

  • karotenn
    karotenn

    f. –où

    (1) Carotte.

    (1907) VBFV.bf 37b. karoten, f. pl. karot, tr. «carotte.» ●(1910) DIHU 62/117. dek karoten. ●(1934) BRUS 264. Une carotte, tr. «ur garoten, pl. karot.»

    (2) Karotenn vutun : carotte de tabac à chiquer.

    (1925) SFKH 4. é garoten butum roltet mad en ur poch meud.

  • karotez
    karotez

    coll. (botanique) Carottes.

    I.

    (1876) TDE.BF 323b. Karotez, pl. de karotezenn. ●(1877) BSA 191. epad m'edo o racla carotez.

    (1902) PIGO I 4. kôl-pome, karotez ha pesked Sant-Briek. ●(1922) IATA 5. panez, karotez.

    II.

    (1) Hadañ karotez : trembler sans cesse. Cf. sucrer les fraises.

    (1978) (Ki) PLONEIS It. Goalic. C'hwi zo da vat o hadañ karotez !

    (2) Tennañ karotez :

    (1972) SKVT I 62 (Ki) Y. Drezen. N'he deus ket desket dit tennañ din karotez. ●79. ha tennañ dezhañ ur gaer a garotezenn.

    (3) Skignañ polos war ar c’harotez : voir polos.

  • karotezenn
    karotezenn

    f. –où Carotte.

    (1876) TDE.BF 324a. Karotezenn, s. f., tr. «Carotte.»

    (1910) EGBT 90. karotezen, tr. «carotte.»

  • karoulle
    karoulle

    interj. =

    (1884) FHB 11/88a-b. Ia, ia, Jerom, neuze, karoulle ! ne ket choum er gear hep mont da voti e vezo d'an holl. ●(1884) FHB 15/119a. Karoulle ! Jerom. Ar re baour neuze a lavaro gevier, evel ar frammasouned. ●119b. A-benn neuze, Jerom, gouarnamant ar Republik oc'h horjellat kaer evel a ra, a c'hell beza tumpet pell a vezo, karoulle ! ●120a. Penaoz ouspenn, karoulle ? e c'hellfe ar Republik derc'hel he lèzen daonet war he c'hompez.

  • karout / karet / kariñ
    karout / karet / kariñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Aimer.

    (1499) Ca 32b. Caret. g. aymer. ●(c. 1501) Donoet 13-17. amare, caret, tr. « amare, aimer » ●(c.1500) Cb 13a. g. amy qui aime par fornication. brito. nep a quar dre luxur. ●(1647) Am 689. Me carre migouign regouign ho couignicq, tr. Herve Bihan « J’aimerais mignonne rencogner votre petit con »

    ►absol.

    (1864) SMM 142. piou ne garfe ket eun Doue hag a gar kement ?

    (1907) PERS 70. m'en deuz guelet kement a dud daoulinet dirazhan, ez eo abalamour ma karie. ●(1979) BRUDn 24/32. dañ da gomer vel gere.

    (2) Karout vad da ub. : souhaiter, vouloir du bien à qqn.

    (1787) PT 2. Secour ha carein vâd d'é ol ennemisèt. ●(1790) MG 10. ind e ra ou devær, hac e gar vad deoh. ●58. Er Bonn-seur e gar vat teign, a p'hi dès grateit teign ur houif. ●(17--) TE 272. er ré ne garent quêt vat dehou. ●(17--) EN 1201. rac enes ne gar vad da den, tr. «car celui-là ne veut de bien à personne.»

    (1855) MAV 12. Ouc'hpenn-ze lavar d'ezhi e karann he mad ha da-hini. ●(1867) BBZ III 294. N'ho deuz biskoaz karet va mad, tr. «ne m'a jamais voulu de bien.»

    (1928) DIHU 203/65. boutet ér prizon get er goarnamant, rak ma karant vad d'ou hanbroiz.

    (3) Karout droug da ub. : souhaiter, vouloir du mal à qqn.

    (1612) Cnf 17a. Rac greffusoch ez pech an ré à cañ, à detrac, à iniur, hac à car drouc do tat, do mam, do mestr ha do mat obereuryen, eguit na grahent oz ober an trasé da tut arall.

    (c.1718) M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms ii. Leur uoulés uous encore du mal, tr. «ha hui so hoah é maliç doh té, ha hui hoües hoah drouc doh te, a hui a gar' hoah drouc dehé

    (1861) BSJ 100. N'en dé quet treu erhoalh bout hemb carein droug, red-é open carein vad.

    (4) (en plt de nourriture) Aimer, trouver bon.

    (1575) M 791. Heman so aneual, à car an aualaou, tr. «C'est un animal qui aime les pommes.»

    (1857) CBF 10. Ar Vretoned ne garont ket ar bouedou difoun, tr. «Les Bretons n'aiment que les mets substantiels.» ●(18--) KTB.ms 14 p 104. na garan ket ar prun.

    II. V.

    (1) [locution invariable ] Ma kar : si je voulais, si tu voulais, etc.

    (1971) CSDC 46. Ma kar to eur banne gwin. ●(1977) PBDZ 395. (Douarnenez) war an aod ma kar e vien mezv bemdez, tr. «sur le port si je voulais je serais ivre tous les jours.»

    (2) (Ar) pezh a gar : ce qu'il veut, son content.

    (1838) CGK 4. C'hoarzin gant caon en e galon, squilla pez a gar daëlou.

    (1908) PIGO II 30. e kaver pez a garer a verc'hed a bep stum, a bep giz. ●(1909) KTLR 1. leaz da eva ha bara da zribi ar pez a garie. ●16. krampoez lardet ar pez a garient. ●23. Me meuz pesket ar pez a garan. ●(1915) HBPR 213. ar mear (...) spountet oll, a lavaras sini ar pez a garjet. ●(1929) MKRN 26. Laoskomp ar eontr Kaoutin da hopal pez a gar, tr. «Laissons l'oncle Corentin hurler comme il l'entend.»

    ►[locution invariable]

    (1927) KANNkerzevod 5/3. ma mignoned, traou' pez a gar hon eus gant an dra-ze da boueza an tol ma… ●(1952) LLMM 31/58. (Douarnenez) pezh a gar : tro-lavar digemmus, son content, votre content.

    (3) Ma karan : locution qui renforce un énoncé.

    (1942) DADO 12. hag am lôskit amañ d’ober stamm, pe da varailhat, ma karan, rak faez ec’h oun beza ho matez !

    (4) Mar karan : locution qui renforce un énoncé au négatif.

    (1942) SAV 25/17. N'in ket da 'n em stlabezi dirazi war va daoulin da c'houlenn pardon, nann mar karan. ●(1950) LLMM 19/24. Ne davin ket, mar karan. ●(1951) LLMM 25/76. Rin ket, mar karan, c'hoant ebet n'am eus da dapout ur palvad pe zaou war va genou... ●(1954) VAZA 175. ne oan ket troet d'ober evel paotr e bistolenn ; nann, mar karan !

    (5) Deuet ar pezh a garo : advienne que pourra.

    (1866) FHB 60/58b. Harpet var an Aotrou Doue, e chom stard ha leun a feiz : deuet ar pez a garo.

    (6) Vouloir, désirer.

    (1331) Bo f° 299 Henri Bossec alauar mar car doe me ambezo auantur mat ha quarzr tr. « Henri Bossec dit : si Dieu le veut, moi j'aurai bonne et belle aventure » ●(1575) M 2533. Ha hep mar maz quarsemp, bet ne visemp en poan, tr. «Et sans doute si nous avions voulu nous n'aurions point été en peine.» ●(1576) Cath p. 16. marquerez ez vizy an eil itron oar lerch an rouanes, tr. «si tu veux, la seconde dame après la reine.» ●(1612) Cnf 67b. equit ho quenderchell (mar queret) bepret è gracc Doué.

    (1667) ARmorial 142. Kerlech en Guitalmezel Evesché de Leon, B. portoit pour armes antiques d’azur à dix grillets ou sonnettes d’argent 4. 3. 2. & 1. maintenant celles du Chastel, & pour deuise mar char doué, si Dieu veut. ●153-154. Kerriec prés Lantreguier, portoit d’azur à vne Fleur de Lys d’Or, costoyée en pointe de deux Macles de mesme comme Coatanfao, & pour deuise Pa Garro Doué, quand il plaira à Dieu.

    (1846) DGG 263. lavarit (…) ar rozera hac ar pedennou a guerrot. ●(1878) EKG II 20. c'houi (…) a raio ar pez a gerfod. ●(18--) BSG 234. pa garfet, nin a ielo da vouit, tr. «quand vous voudrez, nous les irons prendre.»

    (7) Mar karit : si vous voulez.

    (1612) Cnf 67b. equit ho quenderchell (mar queret) bepret è gracc Doué.

    (8) Evel ma kar : comme il veut.

    (1659) SCger 109b. ainsi que bon vous semblera, tr. «euel ma querot.» ●126a. comme vous voudrez, tr. «euel ma querot

    (1821) SST 40. ha peb unan e ra el ma câr.

    (9) Ma karjez bezañ : si tu avais.

    (1970) BHAF 116. Ma karjez beza lonket nebeutoh, koz kov-sistr.

    (10) Aimer, souhaiter.

    (1907) AVKA 103. karout a rafent kaozeal ouzoc'h. ●(1908) FHAB Genver 25. Karout a rafen beza respontet gant komzou sklear.

    III. V. pron. En em garet.

    (1) V. pron. réci. S'aimer.

    (1710) IN I 265. etre ar re pere en em gar. ●(17--) EN 367. a boay ma voaimb bian, en em geremp parfed, tr. «depuis que nous étions petits, nous nous aimions parfaitement.»

    (1912) AHBT 52. Hum sekour !… Hum garein e vehé / Hoah guel… ●(1926) FHAB Kerzu 447. Troet en deus an dud da 'n em garet, da 'n em entent.

    (2) V. pron. réfl. Vouloir.

    (1926) FHAB C'hwevrer 50. lezenn ar gouarnamant en em garje da lakat etrezo unvaniez ha peoc'h !…

    IV. Nom verb. substantivé.

    (1530) J 29b. Rac dre hoz caret credet dif / Ha doen ho bech nen nachiff quet / Ezouf en effet em graet den, tr. « car c’est par amour pour elle, croyez-moi, et pour porter son fardeau, je dois le dire, que je me suis fait homme. » litté. « par votre aimer »

  • karp .1
    karp .1

    m. –ed (ichtyonymie) Carpe.

    (1499) Ca 32b. Carp. g. carpe. ●(1633) Nom 44b. Cyprinus, carpio : vne carpe : vn carp.

    (1659) SCger 19b. carpe, tr. «carp

    (1856) VNA 26. une Carpe, tr. «ur Harp, plur. Carped

    (1912) DIHU 88/155. Er harp hag er harpig. ●(1934) BRUS 256. Une carpe, tr. «ur harp –ed, m.»

  • karp .2
    karp .2

    s. –ed (entomologie) Sauterelle.

    (1984) HBPD 184. Kerhet de cherrein karped.

  • karpenn
    karpenn

    f. karped (ichtyonymie) Carpe.

    (1732) GReg 106a. La bouche d'une carpe, tr. «beg ur garpen.» ●137a. Carpe, Poisson d'eau douce, tr. «Carpeñ. p. carped.» ●(1738) GGreg 42. Carpen p. carped, tr. «carpe.»

  • karr
    karr

    m. kirri

    I. (agriculture)

    (1) Charrette.

    (1499) Ca 32b. Carr. g. charrette.

    (1659) SCger 22b. charrette chariot, tr. «carr, plur. quiri.» ●(1732) GReg 154a. Charrette, tr. «Qarr. p. qirry.» ●406a. Ferrer une charrette, tr. «Houarna ur c'harr

    (1849) LLB 84. chanjein hou kiri. ●1258. skleijal kiri.

    (2) Gwerzhañ diouzh ar c'harr =

    (1926) FHAB Meurzh 93. Gounid a vez diouz ar moc'h, da genta, en eur gaout torradou re vihan hag ouz o gwerza diouz ar c'harr ; d'an eil, o sevel ar re vihan d'o gwerza diouz ar gordenn.

    II. Voiture.

    (1934) BRUS 108. Conduisez votre voiture au garage, tr. «kaset hou kar d'er hardi.»

    III. Rouet. voir karr-nezañ

    IV. (astronomie) Ar C'harr : la Grande Ourse.

    (1955) STBJ 165. Anavezout a ree anoiou meur a steredenn hag e lavare : Gwelet a ran ar C'harr, ar Yar hag an Tri Roue : / Tomm 'vo an heol arc'hoaz, mar plij gant Doue.

    V.

    (1) (Tennañ, sachañ) ar c'harr war e gein : s’attirer des ennuis.

    (1766) MM 659-661 (Li) C.-M. le Laé. Ennez aso e pep affer / Finnoc'h ividoc'h an anter / ar c'har a dennit var o quéin, tr. G. Esnault «cet homme-là connaît en toutes circonstances plus de rubriques que vous au-double; c'est une «charrette que vous vous roulez sur le dos». ●(1878) EKG II 286 (L) L. Inisan. Me gaf d'ign e raio an traou-ze muioc'h a vad d'eomp eged lakaat an tan aman da zacha marteze ar c'harr var hor c'hein. ●(1878) SVE 643. Sacha ar c'har war ar c'hein, tr. L.-F. Salvet «Attirer la voiture sur son dos. (S'attaquer à plus fort que soi.)» ●(1890) MOA 218 (L). S'attirer des difficultés, tr. J. Moal «sacha ar c'harr var he gein.» ●414. Provoquer à contretemps, tr. «sacha ar c'harr var he gein.» ●(1905) ALLO 12 (L) Y.-V. Perrot. Reuzeudik oun evel ar vein. / Siwaz ! va unan var va c'hein / Am eus sachet ar c'harr ! ●(1910) MBJL 12 (T) L. le Clerc. Breiziz kêz ! Jachan ar c'har war o c'hein ê a rejont. ●(1919) FHAB Here 123 *Dir-na-Dor. Gwaz a ze, an eus bet klasket ken izel, koulz zo bet, danvez e skridou. Jachet an eus bet ar c'harr war e gein, ha tenvalaet sked e gurunen varz. ●(1929) EMPA 18 (T) *Paotr Juluen. Piou a dleo tamall nemeti h'ec'h unan ! ma karje, n'he doa ket sachet ar c'harr war he c'hein ! ●(1935) ANTO 3 (T) *Paotr Juluen. War ho kein, 'n an' Doue, na sachit ket ar c'harr. ●(1995) BRYV iii 161 (Li-Milizag). An hini a ra rebechou, hennez a zo o sacha ar harr war e gein ! Hag an tu eneb en em gavo gantañ ! ya !

    (2) Re gargañ ar c'harr : boire trop.

    (1905) DIHU 5/89 (G) *Job an Drouz-vor. Hineah é ma hoah re garg er har : gargusen er handerù en des tronpet é ziùhar, ha pargellat e hra ag er choéj. ●(1958) BRUD 5/34 (L) *Mab an Dig. Re garget oa ar harr ha diou pe deir gwech e jaras.

    (3) Bezañ kouezhet eus lost ar c'harr : être parvenu.

    (1890) MOA 249 (L). Personne de bas étage, tr. J. Moal «aotrou kouezet euz lost ar c'harr, m. (Fam.)» ●(1910) MBJL 97 (T) L. le Clerc. Ya, eur prins, mar plij, hag eur prins gwirion, n'eo ket unan koueet eus lost ar c'har. ●(1923) FHAB 1922 – légérs changements de langue – Pièce inspirée de Molière, M. de Pourceaugnac)">AAKL 41 (L) Y.-V. Perrot. Chê ! petra eo houman ? eur c'hoz itron bennak kouezet eus a lost ar c'harr, m'oar-vat ! ●(1923) FHAB Du 434. eun toullad aotronez kouezet eus a lost ar c'harr a oa eno en e raok, azezet ouz taol. ●(1927) TSPY 15-16 (L) L. ar Floc'h. Souezet oun, ha souezet bras, e teufec'h, c'houi, eun aotrou kouezet eus a lost ar c'har eveldoc'h da glask eur pried war ar maez, e lec'h dibab unan eus ho kendere, unan hag e deus eveldoc'h troet keïn da Zoue he badiziant hag e fask kenta... ●20. Set' ama eur stantilhon, avat, hag unan kouezet eus a lost ar c'har... pa oa o klask charreat ar re all. ●(1928) FHAB Mezheven 219 (L) *Tintin Anna. N'eo mui nemed eun itron kouezet eus a lost ar c'har. ●(1931) VALL 274. (Personne) de bas étage, tr. F. Vallée «kouezet eus lost ar c'harr fam.» ●536. Parvenu, tr. «kouezet diouz ou diwar lost ar c'harr (injur.).» ●(1957) AMAH 222 (T) *Jarl Priel. Ha hi kouezhet diouzh lost ar c'harr peogwir ne oa nemet ur fererez pa zimezas d'an Doktor B...

    (4) Bezañ a-istribilh ouzh lost ar c’harr er skol : être le dernier.

    (1995) PTEZ 19 (K-Plougastell-Daoulaz) *Lan Rozmoal. «Azenn gorniek» ‘ vez laret d’eur pôtrig a-istribill ouz lost ar harr er skol !

    (5) Kas e garr e-unan : savoir s’en tirer.

    (1877) FHB (3e série) 25/203a (L) *Jakez ar Velchenneg. Aoun da veza kemeret evit tud ne vent ket goestl da gass o unan ho c'har en dro. ●(1921) PGAZ 16 (L) F. Moan. Ton a jommaz gant ar re-ma, ken na oant savet mad ha goest da gas ho c'harr ho-unan enn dro. ●(1931) VALL 741. Capable de se tirer d'affaire dans la vie, tr. F. Vallée «gouest da gas e garr e-unan fam.» ●(1986) PTGN 62 (L) *Tad Medar. Med ar re-mañ a oar atao an tu da gas o harr o-unan.

    (6) Ober e garr e-unan : se traîner avec peine.

    (1917) KZVr 240 - 07/10/17. Ober va c'har va-unan, tr. «se traîner avec peine, Loeiz ar Floc'h.» ●(1924) NFLO. Me tirer d'affaire seul, tr. Loeiz ar Floc'h «ober va c'harr va-unan

    (7) Diskargañ e garr e toull an ode : coïtus interromptus.

    (19--) NPER. Me am eus diskarget va c'harr e toull an Odet (péché entre époux). (lire : an ode).

    (8) Lakaat lost ar c'harr a-raok : mettre la charrue devant les bœufs.

    (1878) SVE 541. Lakaat lost ar c'har araok, tr. L.-F. Salvet «Mettre le derrière de la voiture en avant. (Mettre la charrue devant les boeufs.)» ●(1912) MELU XI 341. Lakaat lost ar c'hâr arok, tr. E. Ernault «Mettre la queue de la charrette en avant (la charrette avant les boeufs). (Hing., 26.) ●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 341). Lakaat lost ar c'harr araok.

    (9) Mont e garr en douflez : échouer, ne pas réussir.

    (1942) VALLsup 59. Échouer, ne pas réussir, tr. F. Vallée «mont e garr en douflez T[régor] pop[ulaire].»

    (10) Lonkañ ur c'harr houarnet :

    (1931) FHAB Mae 168 (L) Y.-V. Perrot. An holl a c'hoarze ganto, nemed an aotrou a jome atao ken tenval e benn hag unan hag en divije lonket eur c'harr houarnet.

    (11) Treiñ ur c'harr bras e karrigell : faire péricliter ses affaires.

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36 (K Skrignag) Y.-V. Perrot. Trei eur c'harr bras e karrigell. (Da lavaret eo kas ar stal da stalig hag ar stalig da netra.)

    (12) Stagañ kezeg ouzh lost ar c'harr : voir kezeg.

    (13) Kac'het en deus e varc'h ouzh e garr : voir kac’hat.

  • karr-a-dan
    karr-a-dan

    m. = (?) Automobile ; locomotive (?).

    (1872) DJL 13. ar c'hirri a dan var ho rouden faïet.

  • karr-an-teil(-pave)
    karr-an-teil(-pave)

    m. Véhicule pour le transport des déchets.

    (1947) YNVL 133. Hag e vo taolet da gorf, gant karr an teil, en delestaj. ●(1993) MARV xii 11. (Ploulec'h) Ha just e oa karr an teil-pave eno. ●(1994) HETO 62. nompaz skei dillad er-mêz, pe en karr an teil-pave.

  • karr-ar-marv
    karr-ar-marv

    m. Corbillard.

    (1868) FHB 174/143a. heulya karr-ar-maro.

  • karr-argad
    karr-argad

    m. (domaine militaire) Char d'assaut.

    (1931) VALL 111b. Char d'assaut, tr. «karr-argad

  • karr-arsailh
    karr-arsailh

    m. (domaine militaire) Char d'assaut.

    (1931) VALL 111b. Char d'assaut, tr. «karr-arsailh

  • Karr-Arzhur
    Karr-Arzhur

    m. (astronomie) Grande Ourse Ursa major.

    (1927) GERI.Ern 264. karr-Arzur, tr. «charriot de David, constellation.» ●(1931) VALL 112b. Chariot de David, (constellation) tr. «Karr-Arzur (anc.).» ●520b. grande ourse constellation, tr. «karr-Arzur m.»

  • karr-bankek
    karr-bankek

    m. kirri-bankek (transport) Char à bancs.

    (1867) FHB 125/165b. E kirri bankec e oant.

  • karr-boutin
    karr-boutin

    m. (transport) Autocar.

    (1967) LLMM 125/477. Mont a rae ar c'harr-boutin war-raok a sachadoù.

  • karr-bras
    karr-bras

    m. (agriculture) Fourragère.

    (1934) BRUS 280. Une fourragère, tr. «ur har-bras, m.»

  • karr-chalbotat
    karr-chalbotat

    m. Camion.

    (1931) VALL 93a. Camion, tr. «karr-chalbotat

  • karr-darbarer
    karr-darbarer

    m. Tender.

    (1931) VALL 732b. Tender, tr. «karr-darbarer

  • karr-David
    karr-David

    m. (astronomie) Le chariot de David.

    (1865) LZBt Here 40. ar strollad stered a c'hanver Karr-David.

  • karr-dibunañ
    karr-dibunañ

    m. Dévidoir.

    (1876) TDE.BF 324a. Karr-dibuna, s. m., tr. «Rouet à dévider.»

  • karr-dibuner
    karr-dibuner

    m. Dévidoir.

    (c.1718) CHal.ms i. Deuidoir, tr. «estel, dibuner, er har dibuner

  • karr-dorn
    karr-dorn

    m. kirri-dorn Charrette à bras.

    (1905) IVLD 256. soudardet ar Verc'hez (brancardiers) deuet gant ho c'hirri skanv, kirri-dorn.

  • karr-dre-dan
    karr-dre-dan

    m. Automobile, voiture.

    (1905) BOBL 01 avril 28/3e. Eur stok a zo bet erruet disul er Sklerded, etre kar-dre-dan eur Parizian o veaji ha gwetur ar chaloni Thaos. ●(1931) VALL 48b. Automobile, tr. «karr-dre-dan m.» ●(1954) VAZA 90. met un derzhienn spontus a oa gantañ ha tennañ a reas e huanadenn diwezhañ er c’harr dre dan war hent an ospital. ●(1955) VBRU 185. en em gouchañ adarre en hor c'hirri dre dan. ●(1963) LLMM 99/263. e oa war wel karr-dre-dan ar Prezidant.

  • karr-eostek
    karr-eostek

    m. (agriculture) Chartil.

    (1732) GReg 155b. Chartil, grande charrete pour les foins, & les blez, tr. «qarr-æstecq. p. qirry-æstecq

  • karr-glaouer
    karr-glaouer

    m. Tender.

    (1931) VALL 732b. Tender, tr. «karr-glaouer

  • karr-gloan
    karr-gloan

    m. Rouet.

    (1982) PBLS 153. (Sant-Servez-Kallag) karr-gloan, tr. «rouet.»

  • karr-gwint
    karr-gwint

    m. Tombereau.

    (1938) WDAP 1/22. (Pleiben) Karr-gwint, ano gourel, liester : Kirri-gwint. Tumporell pe Karr-penton. ●(1955) STBJ 65. gwigour hor c'hirri-gwint.

  • karr-houarn
    karr-houarn

    m. kirri-houarn anc. Voiture automobile.

    (1920) LZBl Du 425. ne 'ioa ket a blas evid-omp er c'hirri-houarn (automobiles) ?

  • karr-jav
    karr-jav

    m. kirri-jav Charrette.

    (1985) ADEM 59. (An Arradon) ni 'boa ket ket 'maed ur jao d'ober hon labour ha neuse ur c'harr-jao.

  • Karr-kamm bihan
    Karr-kamm bihan

    m. (astronomie) Petite Ourse Ursa minor.

    (1931) VALL 520b. petite ourse, tr. «karr-kamm bihan m.»

  • Karr-kamm bras
    Karr-kamm bras

    m. (astronomie) Grande Ourse Ursa Major.

    (1935) CDFi 2 mars. steredenn ar Paotr-Saoud, a zo e lost ar C'harr-kamm-Bras.

    (1874) FHB 494/192a. Eur stereden losteg a veler brema e kichen ar c'har cam.

    (1927) GERI.Ern 264. ar c'harr kamm, tr. «charriot de David, constellation.» ●(1931) VALL 112b. Chariot de David, (constellation) tr. «Karr-kamm.» ●520b. grande ourse constellation, tr. «karr-kamm.» ●(1978) BZNZ 11. (Lilia-Plougernev) Ar c'harr-kamm hag ese 'm eus klevet ie, pa veze seizh steredenn... ●(1984) LPPN 659. (Poullaouen) «Karr-kamm», Grande-Ourse.

  • karr-kañv
    karr-kañv

    m. kirri-kañv Corbillard.

    (1947) YNVL 17. N'eur ket evit dioueriñ ur c'harr-kañv.

  • karr-limon
    karr-limon

    m. kirri-limon =

    (1499) Ca 32b. Carr limon a dou march. ga. charrete a deux cheualx.

  • karr-marv
    karr-marv

    m. Catafalque.

    (1930) DIHU 231/140. E kreiz en iliz ne vezé ket gellet guélet leur Julian ar ér har-marù lakeit dehon é vrageriseu a getan sklas.

  • karr-mordok
    karr-mordok

    m. Triqueballe.

    (1744) L'Arm 227b. Mordok. (Ce dernier veut aussi dire, une espèce de charette basse pour transporter les grosses pieces. Carre-mordok.

  • karr-moulloù
    karr-moulloù

    m. Charrette dont les roues ne sont pas cerclées.

    (1732) GReg 154a. Charrette qui n'est pas ferrée, tr. «Qarr-moulou

  • karr-neud
    karr-neud

    m. Rouet.

    (1918) ITEX 45. Rouet. Ar c'har neud (Haute-Corn.)

  • karr-nezañ
    karr-nezañ

    m. kirri-nezañ Rouet.

    (1633) Nom 169b. Rhombus : rouët à filer, deuidoir : vn carr da nezaff, traouill, lestel (lire : estel).

    (1732) GReg 831a. Rouet, instrument à rouë pour filer, tr. «Carr. p. qirry. qarr da neza.

    (1878) EKG II 231. Mari Toullek a zammaz he c'harr-neza var he skoaz.

    (1931) VALL 665b. Rouet à filer, tr. «karr-neza m. pl. kirri-neza.» ●(1933) MMPA 98. kas endro ar c'harr-neza.

    ►absolu. cf. karr

    (1732) GReg 413a. Filer au rouët, tr. «Neza gand ar c’harr.» ●831a. Rouet, instrument à rouë pour filer, tr. «Carr. p. qirry. qarr da neza.

    (1838) CGK 19. Da zornic quèr degaget o cass ar c’harr en dro. ●(1847) FVR 70. neuze ar bulzunou, ann nadoziou, ar c’hirri, ar morzoliou, enn eur ger, ann holl vinvijou. ●125. boud ho c’hirri mesket gant fringol ho mouesiou a rea eur muzik ar c’haera. ●(1888) SBI i 324. N’allan na lenn ha studia, / Gant kiri ’r merc’hed o nea, tr. «Je ne peux ni lire ni étudier, / Avec (le bruit que font) les rouets des filles, en filant.»

  • karr-nezer
    karr-nezer

    m. Rouet.

    (1659) SCger 106b. rouet a filer, tr. «carr nezer

  • karr-nij
    karr-nij

    m. kirri-nij fam. Avion.

    (1909) FHAB Here 306. araok ijina e garr-nij. ●(1931) VALL 51b. Avion, tr. «karr-nij m.» ●(1931) ALMA 47. An nijer Lécrivain a zo deuet a-benn a bignat gant e gar-nij uheloc'h eget an holl nijerien all betek-hen. ●(1932) ALMA 44. kompagnunez ar c'hirri-nij, bet kaset d'ar rivin gantan.

  • karr-nijal
    karr-nijal

    m. Avion.

    (1927) FHAB Mezeven 131. Charl Lindberg, eur c’habiten yaouank eus an Amerik, 25 bloaz, kaera den a wiskas dilhad, en deus graet ar pez ne reas den biskoaz, treuzi ar mor, ha dont en un nijadenn, war e garr-nijal « The Spirit of Saint-Louis » eus a New-York da Bariz.

  • karr-samm
    karr-samm

    m. kirri-samm Camion.

    (1931) VALL 111b. Char de transport, tr. «karr-samm

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...