Recherche 'kar...' : 417 mots trouvés
Page 5 : de karnoed (201) à karr-samm (250) :- KarnoedKarnoed
I. Karnoed.
●(1825-1830) AJC 6667. a dost da vourc Carnod o defoa nem ambusqued. ●(1850) PENgwerin8 88. ebars hen parous karnoet ha drev sant Korentin.
●(1912) BUAZpermoal 713. chapeliou an eus en Karnot, en Gronwel hag en Lokarn, en Penhars. ●(1931) FHAB Genver 32. E Carnoet, mignoned vat. ●(1935) BREI 401/2c. deus koste Karnot. ●(1944) EURW I 25. Stêr Yer a dremene tost da vourk Karnoet, er Peniti.
II. Dictons.
(1)
●(1896-1897) MELu 117. Karnodis ia gant o daouarn d'ar iot : / Gant an hast d'en lakat 'n o bouellou, / N'o deus ket amzer da c'hortos o loaiou.
(2)
●(1990) SKVR 18/43b. E Karnoed e vez sonet an anjulus gant ur gozh vrae.
●(2005) ARME 145/15c. E Karnoed e veze sonet an anjulus gant ur gozh vrae, tr. « A Carnoet, on sonne l'angelus avec une mauvaise broie à lin ».
(3)
●(2005) ARME 145/12ab. Karnoed ha Lokarn zo seizh lev pelloc'h evit an ifern.
III. Noms de famille.
●(1970) NFBT 33 N° 247. Carnot. N° 248. Carnouët.
IV. [Toponymie locale]
●(1850) PENgwerin8 88. ebars hen parous karnoet ha drev sant Korentin.
●(1944) EURW I 25. Stêr Yer a dremene tost da vourk Karnoet, er Peniti.
●(2002) TEBOT 84b. E-kichen montenn Sant-Weltaz / Marteze 'peus kleet ar gaoz. ●85b. Loch ar Bidor me oa bet pouezet / 'Barzh komañsamant an hañv.
- Karnoediz
- karokaro
m. (jeu) Carreau (cartes).
●(1732) GReg 137b. Carreau, au jeu de cartes, tr. «Caro.» ●Le Roi de carreau, tr. «Ar roüe-garo.» ●la Reine de carreau, tr. «ar Roüanès a garo.» ●724b. Pique, treffle, caro, cœur, tr. «Picqès, trefflès, caro ha cœur.» ●(17--) EN 203. ar haro a sou din, tr. «le carreau est à moi.»
●(1890) MOA 157a. Du carreau, tr. «karo, m. pl.»
- karolezkarolez
s. (numismatique) Carole.
●(1633) Nom 208b. Sestertius & sestertium : vn patart : vn patart, vn pez mouneiz á dal voar dro vn caroles.
- karonenn
- karotkarot
coll. & m.
I. Coll. (botanique) Carottes.
●(1849) LLB 1315. hadein ha karot, ha boetrav.
●(1907) VBFV.bf 37b. karoten, f. pl. karot, tr. «carotte.» ●(1934) BRUS 264. Une carotte, tr. «ur garoten, pl. karot.»
II. M.
(1) Tabac à chiquer.
●(1925) BILZ 113. Ha gant e gontell e troc'has eun tamm karot. ●(1936) BREI 441/2c. hag hen d'ober eur c'hornad karot. ●(1949) KROB 12/12. Muioc'h 'zo lakaet a garrod, rak niverusoc'h eo ar jikerien.
(2) Butun karot : tabac à chiquer.
●(1872) DJL 13. neur galviat he dam butun karrot.
●(1902) PIGO I 12. eur c'hornad butun karot. ●(1924) ZAMA 205. Hag eur werennadig «trilonk» a ziskargas va zad d'an tontonTomaz, enaouet a-benn neuze, o frapa war dan butun-karot e gorn-pri berr, pouaf ! pouaf ! ●(1974) SKVT III 52. paotr ar butun karot.
III. (blason populaire) Pennoù karot : surnom des habitants de Plouhinec (56).
●(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] de Plouhinec, Penneu Karot (têtes de carottes), Penneu Avaleu doar (têtes de patates) ou Malorted (lépreux).
- karotenn
- karotezkarotez
coll. (botanique) Carottes.
I.
●(1876) TDE.BF 323b. Karotez, pl. de karotezenn. ●(1877) BSA 191. epad m'edo o racla carotez.
●(1902) PIGO I 4. kôl-pome, karotez ha pesked Sant-Briek. ●(1922) IATA 5. panez, karotez.
II.
(1) Hadañ karotez : trembler sans cesse. Cf. sucrer les fraises.
●(1978) (Ki) PLONEIS It. Goalic. C'hwi zo da vat o hadañ karotez !
(2) Tennañ karotez :
●(1972) SKVT I 62 (Ki) Y. Drezen. N'he deus ket desket dit tennañ din karotez. ●79. ha tennañ dezhañ ur gaer a garotezenn.
(3) Skignañ polos war ar c’harotez : voir polos.
- karotezenn
- karoullekaroulle
interj. =
●(1884) FHB 11/88a-b. Ia, ia, Jerom, neuze, karoulle ! ne ket choum er gear hep mont da voti e vezo d'an holl. ●(1884) FHB 15/119a. Karoulle ! Jerom. Ar re baour neuze a lavaro gevier, evel ar frammasouned. ●119b. A-benn neuze, Jerom, gouarnamant ar Republik oc'h horjellat kaer evel a ra, a c'hell beza tumpet pell a vezo, karoulle ! ●120a. Penaoz ouspenn, karoulle ? e c'hellfe ar Republik derc'hel he lèzen daonet war he c'hompez.
- karout / karet / kariñkarout / karet / kariñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Aimer.
●(1499) Ca 32b. Caret. g. aymer. ●(c. 1501) Donoet 13-17. amare, caret, tr. « amare, aimer » ●(c.1500) Cb 13a. g. amy qui aime par fornication. brito. nep a quar dre luxur. ●(1647) Am 689. Me carre migouign regouign ho couignicq, tr. Herve Bihan « J’aimerais mignonne rencogner votre petit con »
►absol.
●(1864) SMM 142. piou ne garfe ket eun Doue hag a gar kement ?
●(1907) PERS 70. m'en deuz guelet kement a dud daoulinet dirazhan, ez eo abalamour ma karie. ●(1979) BRUDn 24/32. dañ da gomer vel gere.
(2) Karout vad da ub. : souhaiter, vouloir du bien à qqn.
●(1787) PT 2. Secour ha carein vâd d'é ol ennemisèt. ●(1790) MG 10. ind e ra ou devær, hac e gar vad deoh. ●58. Er Bonn-seur e gar vat teign, a p'hi dès grateit teign ur houif. ●(17--) TE 272. er ré ne garent quêt vat dehou. ●(17--) EN 1201. rac enes ne gar vad da den, tr. «car celui-là ne veut de bien à personne.»
●(1855) MAV 12. Ouc'hpenn-ze lavar d'ezhi e karann he mad ha da-hini. ●(1867) BBZ III 294. N'ho deuz biskoaz karet va mad, tr. «ne m'a jamais voulu de bien.»
●(1928) DIHU 203/65. boutet ér prizon get er goarnamant, rak ma karant vad d'ou hanbroiz.
(3) Karout droug da ub. : souhaiter, vouloir du mal à qqn.
●(1612) Cnf 17a. Rac greffusoch ez pech an ré à cañ, à detrac, à iniur, hac à car drouc do tat, do mam, do mestr ha do mat obereuryen, eguit na grahent oz ober an trasé da tut arall.
●(c.1718) M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms ii. Leur uoulés uous encore du mal, tr. «ha hui so hoah é maliç doh té, ha hui hoües hoah drouc doh te, a hui a gar' hoah drouc dehé.»
●(1861) BSJ 100. N'en dé quet treu erhoalh bout hemb carein droug, red-é open carein vad.
(4) (en plt de nourriture) Aimer, trouver bon.
●(1575) M 791. Heman so aneual, à car an aualaou, tr. «C'est un animal qui aime les pommes.»
●(1857) CBF 10. Ar Vretoned ne garont ket ar bouedou difoun, tr. «Les Bretons n'aiment que les mets substantiels.» ●(18--) KTB.ms 14 p 104. na garan ket ar prun.
II. V.
(1) [locution invariable ] Ma kar : si je voulais, si tu voulais, etc.
●(1971) CSDC 46. Ma kar to eur banne gwin. ●(1977) PBDZ 395. (Douarnenez) war an aod ma kar e vien mezv bemdez, tr. «sur le port si je voulais je serais ivre tous les jours.»
(2) (Ar) pezh a gar : ce qu'il veut, son content.
●(1838) CGK 4. C'hoarzin gant caon en e galon, squilla pez a gar daëlou.
●(1908) PIGO II 30. e kaver pez a garer a verc'hed a bep stum, a bep giz. ●(1909) KTLR 1. leaz da eva ha bara da zribi ar pez a garie. ●16. krampoez lardet ar pez a garient. ●23. Me meuz pesket ar pez a garan. ●(1915) HBPR 213. ar mear (...) spountet oll, a lavaras sini ar pez a garjet. ●(1929) MKRN 26. Laoskomp ar eontr Kaoutin da hopal pez a gar, tr. «Laissons l'oncle Corentin hurler comme il l'entend.»
►[locution invariable]
●(1927) KANNkerzevod 5/3. ma mignoned, traou' pez a gar hon eus gant an dra-ze da boueza an tol ma… ●(1952) LLMM 31/58. (Douarnenez) pezh a gar : tro-lavar digemmus, son content, votre content.
(3) Ma karan : locution qui renforce un énoncé.
●(1942) DADO 12. hag am lôskit amañ d’ober stamm, pe da varailhat, ma karan, rak faez ec’h oun beza ho matez !
(4) Mar karan : locution qui renforce un énoncé au négatif.
●(1942) SAV 25/17. N'in ket da 'n em stlabezi dirazi war va daoulin da c'houlenn pardon, nann mar karan. ●(1950) LLMM 19/24. Ne davin ket, mar karan. ●(1951) LLMM 25/76. Rin ket, mar karan, c'hoant ebet n'am eus da dapout ur palvad pe zaou war va genou... ●(1954) VAZA 175. ne oan ket troet d'ober evel paotr e bistolenn ; nann, mar karan !
(5) Deuet ar pezh a garo : advienne que pourra.
●(1866) FHB 60/58b. Harpet var an Aotrou Doue, e chom stard ha leun a feiz : deuet ar pez a garo.
(6) Vouloir, désirer.
●(1331) Bo f° 299 Henri Bossec alauar mar car doe me ambezo auantur mat ha quarzr tr. « Henri Bossec dit : si Dieu le veut, moi j'aurai bonne et belle aventure » ●(1575) M 2533. Ha hep mar maz quarsemp, bet ne visemp en poan, tr. «Et sans doute si nous avions voulu nous n'aurions point été en peine.» ●(1576) Cath p. 16. marquerez ez vizy an eil itron oar lerch an rouanes, tr. «si tu veux, la seconde dame après la reine.» ●(1612) Cnf 67b. equit ho quenderchell (mar queret) bepret è gracc Doué.
●(1667) ARmorial 142. Kerlech en Guitalmezel Evesché de Leon, B. portoit pour armes antiques d’azur à dix grillets ou sonnettes d’argent 4. 3. 2. & 1. maintenant celles du Chastel, & pour deuise mar char doué, si Dieu veut. ●153-154. Kerriec prés Lantreguier, portoit d’azur à vne Fleur de Lys d’Or, costoyée en pointe de deux Macles de mesme comme Coatanfao, & pour deuise Pa Garro Doué, quand il plaira à Dieu.
●(1846) DGG 263. lavarit (…) ar rozera hac ar pedennou a guerrot. ●(1878) EKG II 20. c'houi (…) a raio ar pez a gerfod. ●(18--) BSG 234. pa garfet, nin a ielo da vouit, tr. «quand vous voudrez, nous les irons prendre.»
(7) Mar karit : si vous voulez.
●(1612) Cnf 67b. equit ho quenderchell (mar queret) bepret è gracc Doué.
(8) Evel ma kar : comme il veut.
●(1659) SCger 109b. ainsi que bon vous semblera, tr. «euel ma querot.» ●126a. comme vous voudrez, tr. «euel ma querot.»
●(1821) SST 40. ha peb unan e ra el ma câr.
(9) Ma karjez bezañ : si tu avais.
●(1970) BHAF 116. Ma karjez beza lonket nebeutoh, koz kov-sistr.
(10) Aimer, souhaiter.
●(1907) AVKA 103. karout a rafent kaozeal ouzoc'h. ●(1908) FHAB Genver 25. Karout a rafen beza respontet gant komzou sklear.
III. V. pron. En em garet.
(1) V. pron. réci. S'aimer.
●(1710) IN I 265. etre ar re pere en em gar. ●(17--) EN 367. a boay ma voaimb bian, en em geremp parfed, tr. «depuis que nous étions petits, nous nous aimions parfaitement.»
●(1912) AHBT 52. Hum sekour !… Hum garein e vehé / Hoah guel… ●(1926) FHAB Kerzu 447. Troet en deus an dud da 'n em garet, da 'n em entent.
(2) V. pron. réfl. Vouloir.
●(1926) FHAB C'hwevrer 50. lezenn ar gouarnamant en em garje da lakat etrezo unvaniez ha peoc'h !…
IV. Nom verb. substantivé.
●(1530) J 29b. Rac dre hoz caret credet dif / Ha doen ho bech nen nachiff quet / Ezouf en effet em graet den, tr. « car c’est par amour pour elle, croyez-moi, et pour porter son fardeau, je dois le dire, que je me suis fait homme. » litté. « par votre aimer »
- karp .1karp .1
m. –ed (ichtyonymie) Carpe.
●(1499) Ca 32b. Carp. g. carpe. ●(1633) Nom 44b. Cyprinus, carpio : vne carpe : vn carp.
●(1659) SCger 19b. carpe, tr. «carp.»
●(1856) VNA 26. une Carpe, tr. «ur Harp, plur. Carped.»
●(1912) DIHU 88/155. Er harp hag er harpig. ●(1934) BRUS 256. Une carpe, tr. «ur harp –ed, m.»
- karp .2
- karpenn
- karrkarr
m. kirri
I. (agriculture)
(1) Charrette.
●(1499) Ca 32b. Carr. g. charrette.
●(1659) SCger 22b. charrette chariot, tr. «carr, plur. quiri.» ●(1732) GReg 154a. Charrette, tr. «Qarr. p. qirry.» ●406a. Ferrer une charrette, tr. «Houarna ur c'harr.»
●(1849) LLB 84. chanjein hou kiri. ●1258. skleijal kiri.
(2) Gwerzhañ diouzh ar c'harr =
●(1926) FHAB Meurzh 93. Gounid a vez diouz ar moc'h, da genta, en eur gaout torradou re vihan hag ouz o gwerza diouz ar c'harr ; d'an eil, o sevel ar re vihan d'o gwerza diouz ar gordenn.
II. Voiture.
●(1934) BRUS 108. Conduisez votre voiture au garage, tr. «kaset hou kar d'er hardi.»
III. Rouet. voir karr-nezañ
IV. (astronomie) Ar C'harr : la Grande Ourse.
●(1955) STBJ 165. Anavezout a ree anoiou meur a steredenn hag e lavare : Gwelet a ran ar C'harr, ar Yar hag an Tri Roue : / Tomm 'vo an heol arc'hoaz, mar plij gant Doue.
V.
(1) (Tennañ, sachañ) ar c'harr war e gein : s’attirer des ennuis.
●(1766) MM 659-661 (Li) C.-M. le Laé. Ennez aso e pep affer / Finnoc'h ividoc'h an anter / ar c'har a dennit var o quéin, tr. G. Esnault «cet homme-là connaît en toutes circonstances plus de rubriques que vous au-double; c'est une «charrette que vous vous roulez sur le dos». ●(1878) EKG II 286 (L) L. Inisan. Me gaf d'ign e raio an traou-ze muioc'h a vad d'eomp eged lakaat an tan aman da zacha marteze ar c'harr var hor c'hein. ●(1878) SVE 643. Sacha ar c'har war ar c'hein, tr. L.-F. Salvet «Attirer la voiture sur son dos. (S'attaquer à plus fort que soi.)» ●(1890) MOA 218 (L). S'attirer des difficultés, tr. J. Moal «sacha ar c'harr var he gein.» ●414. Provoquer à contretemps, tr. «sacha ar c'harr var he gein.» ●(1905) ALLO 12 (L) Y.-V. Perrot. Reuzeudik oun evel ar vein. / Siwaz ! va unan var va c'hein / Am eus sachet ar c'harr ! ●(1910) MBJL 12 (T) L. le Clerc. Breiziz kêz ! Jachan ar c'har war o c'hein ê a rejont. ●(1919) FHAB Here 123 *Dir-na-Dor. Gwaz a ze, an eus bet klasket ken izel, koulz zo bet, danvez e skridou. Jachet an eus bet ar c'harr war e gein, ha tenvalaet sked e gurunen varz. ●(1929) EMPA 18 (T) *Paotr Juluen. Piou a dleo tamall nemeti h'ec'h unan ! ma karje, n'he doa ket sachet ar c'harr war he c'hein ! ●(1935) ANTO 3 (T) *Paotr Juluen. War ho kein, 'n an' Doue, na sachit ket ar c'harr. ●(1995) BRYV iii 161 (Li-Milizag). An hini a ra rebechou, hennez a zo o sacha ar harr war e gein ! Hag an tu eneb en em gavo gantañ ! ya !
(2) Re gargañ ar c'harr : boire trop.
●(1905) DIHU 5/89 (G) *Job an Drouz-vor. Hineah é ma hoah re garg er har : gargusen er handerù en des tronpet é ziùhar, ha pargellat e hra ag er choéj. ●(1958) BRUD 5/34 (L) *Mab an Dig. Re garget oa ar harr ha diou pe deir gwech e jaras.
(3) Bezañ kouezhet eus lost ar c'harr : être parvenu.
●(1890) MOA 249 (L). Personne de bas étage, tr. J. Moal «aotrou kouezet euz lost ar c'harr, m. (Fam.)» ●(1910) MBJL 97 (T) L. le Clerc. Ya, eur prins, mar plij, hag eur prins gwirion, n'eo ket unan koueet eus lost ar c'har. ●(1923) FHAB 1922 – légérs changements de langue – Pièce inspirée de Molière, M. de Pourceaugnac)">AAKL 41 (L) Y.-V. Perrot. Chê ! petra eo houman ? eur c'hoz itron bennak kouezet eus a lost ar c'harr, m'oar-vat ! ●(1923) FHAB Du 434. eun toullad aotronez kouezet eus a lost ar c'harr a oa eno en e raok, azezet ouz taol. ●(1927) TSPY 15-16 (L) L. ar Floc'h. Souezet oun, ha souezet bras, e teufec'h, c'houi, eun aotrou kouezet eus a lost ar c'har eveldoc'h da glask eur pried war ar maez, e lec'h dibab unan eus ho kendere, unan hag e deus eveldoc'h troet keïn da Zoue he badiziant hag e fask kenta... ●20. Set' ama eur stantilhon, avat, hag unan kouezet eus a lost ar c'har... pa oa o klask charreat ar re all. ●(1928) FHAB Mezheven 219 (L) *Tintin Anna. N'eo mui nemed eun itron kouezet eus a lost ar c'har. ●(1931) VALL 274. (Personne) de bas étage, tr. F. Vallée «kouezet eus lost ar c'harr fam.» ●536. Parvenu, tr. «kouezet diouz ou diwar lost ar c'harr (injur.).» ●(1957) AMAH 222 (T) *Jarl Priel. Ha hi kouezhet diouzh lost ar c'harr peogwir ne oa nemet ur fererez pa zimezas d'an Doktor B...
(4) Bezañ a-istribilh ouzh lost ar c’harr er skol : être le dernier.
●(1995) PTEZ 19 (K-Plougastell-Daoulaz) *Lan Rozmoal. «Azenn gorniek» ‘ vez laret d’eur pôtrig a-istribill ouz lost ar harr er skol !
(5) Kas e garr e-unan : savoir s’en tirer.
●(1877) FHB (3e série) 25/203a (L) *Jakez ar Velchenneg. Aoun da veza kemeret evit tud ne vent ket goestl da gass o unan ho c'har en dro. ●(1921) PGAZ 16 (L) F. Moan. Ton a jommaz gant ar re-ma, ken na oant savet mad ha goest da gas ho c'harr ho-unan enn dro. ●(1931) VALL 741. Capable de se tirer d'affaire dans la vie, tr. F. Vallée «gouest da gas e garr e-unan fam.» ●(1986) PTGN 62 (L) *Tad Medar. Med ar re-mañ a oar atao an tu da gas o harr o-unan.
(6) Ober e garr e-unan : se traîner avec peine.
●(1917) KZVr 240 - 07/10/17. Ober va c'har va-unan, tr. «se traîner avec peine, Loeiz ar Floc'h.» ●(1924) NFLO. Me tirer d'affaire seul, tr. Loeiz ar Floc'h «ober va c'harr va-unan.»
(7) Diskargañ e garr e toull an ode : coïtus interromptus.
●(19--) NPER. Me am eus diskarget va c'harr e toull an Odet (péché entre époux). (lire : an ode).
(8) Lakaat lost ar c'harr a-raok : mettre la charrue devant les bœufs.
●(1878) SVE 541. Lakaat lost ar c'har araok, tr. L.-F. Salvet «Mettre le derrière de la voiture en avant. (Mettre la charrue devant les boeufs.)» ●(1912) MELU XI 341. Lakaat lost ar c'hâr arok, tr. E. Ernault «Mettre la queue de la charrette en avant (la charrette avant les boeufs). (Hing., 26.) ●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 341). Lakaat lost ar c'harr araok.
(9) Mont e garr en douflez : échouer, ne pas réussir.
●(1942) VALLsup 59. Échouer, ne pas réussir, tr. F. Vallée «mont e garr en douflez T[régor] pop[ulaire].»
(10) Lonkañ ur c'harr houarnet :
●(1931) FHAB Mae 168 (L) Y.-V. Perrot. An holl a c'hoarze ganto, nemed an aotrou a jome atao ken tenval e benn hag unan hag en divije lonket eur c'harr houarnet.
(11) Treiñ ur c'harr bras e karrigell : faire péricliter ses affaires.
●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36 (K Skrignag) Y.-V. Perrot. Trei eur c'harr bras e karrigell. (Da lavaret eo kas ar stal da stalig hag ar stalig da netra.)
(12) Stagañ kezeg ouzh lost ar c'harr : voir kezeg.
(13) Kac'het en deus e varc'h ouzh e garr : voir kac’hat.
- karr-a-dankarr-a-dan
m. = (?) Automobile ; locomotive (?).
●(1872) DJL 13. ar c'hirri a dan var ho rouden faïet.
- karr-an-teil(-pave)
- karr-ar-marv
- karr-argad
- karr-arsailhkarr-arsailh
m. (domaine militaire) Char d'assaut.
●(1931) VALL 111b. Char d'assaut, tr. «karr-arsailh.»
- Karr-Arzhur
- karr-bankek
- karr-boutinkarr-boutin
m. (transport) Autocar.
●(1967) LLMM 125/477. Mont a rae ar c'harr-boutin war-raok a sachadoù.
- karr-bras
- karr-chalbotat
- karr-darbarer
- karr-Davidkarr-David
m. (astronomie) Le chariot de David.
●(1865) LZBt Here 40. ar strollad stered a c'hanver Karr-David.
- karr-dibunañ
- karr-dibuner
- karr-dornkarr-dorn
m. kirri-dorn Charrette à bras.
●(1905) IVLD 256. soudardet ar Verc'hez (brancardiers) deuet gant ho c'hirri skanv, kirri-dorn.
- karr-dre-dankarr-dre-dan
m. Automobile, voiture.
●(1905) BOBL 01 avril 28/3e. Eur stok a zo bet erruet disul er Sklerded, etre kar-dre-dan eur Parizian o veaji ha gwetur ar chaloni Thaos. ●(1931) VALL 48b. Automobile, tr. «karr-dre-dan m.» ●(1954) VAZA 90. met un derzhienn spontus a oa gantañ ha tennañ a reas e huanadenn diwezhañ er c’harr dre dan war hent an ospital. ●(1955) VBRU 185. en em gouchañ adarre en hor c'hirri dre dan. ●(1963) LLMM 99/263. e oa war wel karr-dre-dan ar Prezidant.
- karr-eostekkarr-eostek
m. (agriculture) Chartil.
●(1732) GReg 155b. Chartil, grande charrete pour les foins, & les blez, tr. «qarr-æstecq. p. qirry-æstecq.»
- karr-glaouer
- karr-gloan
- karr-gwint
- karr-houarnkarr-houarn
m. kirri-houarn anc. Voiture automobile.
●(1920) LZBl Du 425. ne 'ioa ket a blas evid-omp er c'hirri-houarn (automobiles) ?
- karr-javkarr-jav
m. kirri-jav Charrette.
●(1985) ADEM 59. (An Arradon) ni 'boa ket ket 'maed ur jao d'ober hon labour ha neuse ur c'harr-jao.
- Karr-kamm bihanKarr-kamm bihan
m. (astronomie) Petite Ourse Ursa minor.
●(1931) VALL 520b. petite ourse, tr. «karr-kamm bihan m.»
- Karr-kamm brasKarr-kamm bras
m. (astronomie) Grande Ourse Ursa Major.
●(1935) CDFi 2 mars. steredenn ar Paotr-Saoud, a zo e lost ar C'harr-kamm-Bras.
►
●(1874) FHB 494/192a. Eur stereden losteg a veler brema e kichen ar c'har cam.
●(1927) GERI.Ern 264. ar c'harr kamm, tr. «charriot de David, constellation.» ●(1931) VALL 112b. Chariot de David, (constellation) tr. «Karr-kamm.» ●520b. grande ourse constellation, tr. «karr-kamm.» ●(1978) BZNZ 11. (Lilia-Plougernev) Ar c'harr-kamm hag ese 'm eus klevet ie, pa veze seizh steredenn... ●(1984) LPPN 659. (Poullaouen) «Karr-kamm», Grande-Ourse.
- karr-kañv
- karr-limon
- karr-marvkarr-marv
m. Catafalque.
●(1930) DIHU 231/140. E kreiz en iliz ne vezé ket gellet guélet leur Julian ar ér har-marù lakeit dehon é vrageriseu a getan sklas.
- karr-mordokkarr-mordok
m. Triqueballe.
●(1744) L'Arm 227b. Mordok. (Ce dernier veut aussi dire, une espèce de charette basse pour transporter les grosses pieces. Carre-mordok.
- karr-moulloùkarr-moulloù
m. Charrette dont les roues ne sont pas cerclées.
●(1732) GReg 154a. Charrette qui n'est pas ferrée, tr. «Qarr-moulou.»
- karr-neud
- karr-nezañkarr-nezañ
m. kirri-nezañ Rouet.
●(1633) Nom 169b. Rhombus : rouët à filer, deuidoir : vn carr da nezaff, traouill, lestel (lire : estel).
●(1732) GReg 831a. Rouet, instrument à rouë pour filer, tr. «Carr. p. qirry. qarr da neza.
●(1878) EKG II 231. Mari Toullek a zammaz he c'harr-neza var he skoaz.
●(1931) VALL 665b. Rouet à filer, tr. «karr-neza m. pl. kirri-neza.» ●(1933) MMPA 98. kas endro ar c'harr-neza.
►absolu. cf. karr
●(1732) GReg 413a. Filer au rouët, tr. «Neza gand ar c’harr.» ●831a. Rouet, instrument à rouë pour filer, tr. «Carr. p. qirry. qarr da neza.
●(1838) CGK 19. Da zornic quèr degaget o cass ar c’harr en dro. ●(1847) FVR 70. neuze ar bulzunou, ann nadoziou, ar c’hirri, ar morzoliou, enn eur ger, ann holl vinvijou. ●125. boud ho c’hirri mesket gant fringol ho mouesiou a rea eur muzik ar c’haera. ●(1888) SBI i 324. N’allan na lenn ha studia, / Gant kiri ’r merc’hed o nea, tr. «Je ne peux ni lire ni étudier, / Avec (le bruit que font) les rouets des filles, en filant.»
- karr-nezer
- karr-nijkarr-nij
m. kirri-nij fam. Avion.
●(1909) FHAB Here 306. araok ijina e garr-nij. ●(1931) VALL 51b. Avion, tr. «karr-nij m.» ●(1931) ALMA 47. An nijer Lécrivain a zo deuet a-benn a bignat gant e gar-nij uheloc'h eget an holl nijerien all betek-hen. ●(1932) ALMA 44. kompagnunez ar c'hirri-nij, bet kaset d'ar rivin gantan.
- karr-nijalkarr-nijal
m. Avion.
●(1927) FHAB Mezeven 131. Charl Lindberg, eur c’habiten yaouank eus an Amerik, 25 bloaz, kaera den a wiskas dilhad, en deus graet ar pez ne reas den biskoaz, treuzi ar mor, ha dont en un nijadenn, war e garr-nijal « The Spirit of Saint-Louis » eus a New-York da Bariz.
- karr-samm