Devri

Recherche 'ra...' : 736 mots trouvés

Page 5 : de rak-rak-rak-3 (201) à raklat-2 (250) :
  • rak / rak-rak .3
    rak / rak-rak .3

    m. Coassement.

    (1847) FVR 177. kan ann Eostik-noz er c’hoat, rak-rak ar ranned el lagennou.

  • rak-dremm
    rak-dremm

    prép.

    (1) spat. Droit devant.

    (1732) GReg 308a. Droit devant lui, tr. «rag dremm

    (2) temp. Bientôt.

    (14--) N 1012. Pemdec bloaz so rac drem breman, tr. «Il y a tout à l'heure quinze ans.»

    ►[form. comb.]

    S1 rak ma dremm

    (1530) J p. 224b. Me a ya da Hierusalem / Tizmat, devoat, rac ma drem / Bede Nichodem tr. «Je me rends à Jérusalem ; je vais devant moi d'un pied leste et dégajé, jusqu'à la demeure de Nicodème.»

    S2 rak da zremm

    (14--) N 47. Quae rac da drem lem a breman, tr. «Va tout droit, à l'instant.»

    S3m rak e zremm

    (1732) GReg 308a. Droit devant lui, tr. «rag e zremm

    P2 rak ho tremm

    (14--) N 1845. Sellet rac hoz drem a breman, tr. «Regardez devant vous maintenant.»

  • rak-eeun
    rak-eeun

    voir rageeun

  • rak-enep
    rak-enep

    voir ragenep

  • rak-kar
    rak-kar

    conj. coord. Car.

    (1907) AVKA 91. Rak-kar me, ha nan on nemed un den. ●129. rak-kar tôlet ho devoa evez na oa nemed ur vag. ●289. Rak-kar, araog ma oa gir a ved, c'houi oc'h eus ma c'haret !

  • rak-rak
    rak-rak

    voir rak .3

  • rak-se
    rak-se

    prép. Donc, aussi, par conséquent, partant.

    (14--) N 317-320. Ha rac se parfet hoz pedaff / Donet breman a perz an roe, tr. «Je vous prie donc instamment / De venir sans retard ; c'est de la part du roi.» ●643. Rac se presant car vn ment daz hentez, tr. «Aussi dès à présent (soit), dans une certaine mesure, l'ami de ton prochain.» ●(1499) Ca 172a. Rac se. g. pour ce. ●(1530) J p. 112a. Racse hep sy bezet crucifiet ! tr. «Qu'il soit crucifié sans faute !» ●(1575) M 954. Rac se beu hac euez, pe en rez é mezur, tr. «Aussi vis et prends garde de quelle manière le nourrir.» ●1761. Rac se auys Cristen, oar penn tremen dren pont, / Sentyff ouz da Eneff, tr. «Pense donc, chrétien, avant de passer le pont / A obéir à ton âme.»

    (1659) SCger 20a. a cause de cela, tr. «rac-se.» ●88b. parquoy, tr. «rac-se.» ●168b. rac-se, tr. «partant.» ●(c.1680) NG 467. Rac se, peherion peur, / Ur folleh bras a ret. ●1618. Rac cé en um grogas. ●(1732) GReg 301a. Donc il faut le faire, tr. «Rag-ze ez eo red e ober.»

    (1818) HJC 42. Hraccen int e saüas. ●53. Hraccen ion e choma un dé benec ino. ●(1840-1841) LAUrenspab.ms p. 106. Rac se songet erfat quent enem angagin / ha chui a allo nem acquittan en ny. ●(1857) GUG 1. Ha raccé é ran d'oh en dé e gommançan, / En implé eid hou cloër abéh-caër e vennan. ●(1883) SAQ I 27. Daoust, rak-se, hog hor c'henta soursi na dle ket beza klask anaoud pehini eo ar volontez-se en hor c'hever.

    (1911) SKRS II 35. Rak-se, an dud vad a dle beva dispount kaer. ●(1911) BUAZperrot 561. Rak-se, kement a oa d'ar zociete-ze a dlie dont d'ar c'houarnamant. ●(1936) PRBD 31. Rag-se, kofes a zo red pa c'heller.

  • rak-tal
    rak-tal

    adv. & prép.

    I. Adv.

    (1) En face, droit devant.

    (1659) SCger 24a. cheminer vis a vis, tr. «querset rac tall.» ●125a. vis a vis, tr. «ractal.» ●168b. ractal, tr. «tout droit deuant vous.» ●(1732) GReg 282b. Tout devant, vis-à-vis, tout droit, tr. «rag-tal.» ●308a. Droit, directement, tout droit, tr. «rag-tal.» ●675b. Opposite, qui est à l'opposite, tr. «Ar pez a so rag-tal

    (2) Directement.

    (1732) GReg 291b. Directement, tr. «rag-tal

    II. Prép.

    A. S3m rak e dal

    (1732) GReg 308a. Droit devant lui, tr. «rag e dal

    B. Loc. prép. Rak-tal da.

    (1) [avec un v. de situation] En face de.

    (1732) GReg 963a. Vis-à-vis de l'Eglise, tr. «rag tal d'an Ilis.»

    (1924) SBED 7. un ti (…) / Distroeit rektal d'en hiaul kreisté.»

    (2) [avec un v. de mouvement] En direction de.

    (1904) BSAB 20. Hag ar zant da vont rak-tal d'ar c'hrouadur.

  • raka
    raka

    s. (mot biblique) Fou.

    (1904) ARPA 75. An hini a lavaro d'he vreur : raca ! penn-scanv, a ielo dirag ar c'honseil bras.

  • rakad
    rakad

    s. (en plt de la mer) Agitation.

    (1869) TDE.FB 26a. La mer est agitée, tr. «rakad a zo er mor. Gr.»

  • rakadeg
    rakadeg

    f. –où Coassements.

    (1931) VALL 129a. plusieurs coassements, tr. «rakadeg f.»

  • rakadenn
    rakadenn

    f. –où Coassement, action.

    (1931) VALL 129a. (un) coassement, tr. «rakadenn

  • rakadur
    rakadur

    m. –ioù Raclure.

    (1931) VALL 616a. Raclure, tr. «rakadur m.»

  • rakaj .1
    rakaj .1

    m. Coassement.

    (1732) GReg 175b. Coacement, cri des grenoüilles, tr. «Racqaich

  • rakaj .2
    rakaj .2

    m. Raclures.

    (1878) BAY 13. rakaj, tr. «raclures.»

  • rakal
    rakal

    v. intr. (en plt de la mer) Être agitée. cf. regiñ

    (1869) TDE.FB 26a. La mer est agitée, tr. «rakal a ra ar mor. Gr.»

  • rakañ
    rakañ

    v. tr. d. Racler.

    (1931) VALL 616a. Racler, tr. «raka

  • rakanellat
    rakanellat

    voir raganellañ

  • rakat
    rakat

    v. intr. Coasser.

    (1732) GReg 175b. Coacer, faire le cri des grenoüilles, tr. «Racqat. pr. racqet

    (1866) BOM 40. Bouzared eo ma diou skouarn, / O kleved ann dud o rakad / Evel glazarded enn eur prad ! tr. «Mes oreilles sont assourdies à force d'entendre les gens coasser comme des grenouilles dans un marais.»

  • rakc'hoari .1
    rakc'hoari .1

    m. –où (théâtre) Prélude.

    (1931) VALL 586a. Prélude, tr. «ragc'hoari m.» ●(1957) AMAH 202. a-dreñv ar c'hinkladur e-pad ur rak-c'hoari. ●(1957) AMAH 247. Ar brezel diabarzh e Bro-Spagn a voe ur rak-c’hoari evit an Alamaned, tuet dija da stourm diouzh ret ouzh ar bed a-bezh.

  • rakc'hoari .2
    rakc'hoari .2

    v. tr. d. (théâtre) Préluder.

    (1931) VALL 586a. Préluder, tr. «ragc'hoari

  • rakdeiziañ
    rakdeiziañ

    v. tr. d. Antidater.

    (1931) VALL 28b. Antidater, tr. «rakdeizia

  • rakdifenn
    rakdifenn

    m. –où Fortification avancée.

    (1975) LLMM 170/211. rakdifennoù ar c'hreñvlec'h a voe torret.

  • rakdiviz
    rakdiviz

    m. –où Préambule.

    (1931) VALL 583b. Préambule, tr. «rakdiviz m.»

  • raked
    raked

    m.

    (1) Raquette.

    (1633) Nom 195a. Reticulum : raquette : racquet.

    (2) (ichtyonymie) Os de seiche.

    (1941) FHAB Gwengolo/Here 90. (Tregon ha tro-dro) Raked = m. Askornenn ar vorgadenn, a roer d'al laboused en o c'haoued da bigosat.

  • rakenn
    rakenn

    f.

    (1) (marine) Rocambeau.

    (1978) ARVA I 51. On ne voit jamais, sur les chaloupes, de poulies ou de réa en tête de mât. Les marins de Cornouaille leur préfèrent un système qu'ils ont, semble-t-il, eux-mêmes mis au point, et qu'on appelle à Douarnenez ar rakenn. ●(1979) VSDZ 19. (Douarnenez) E penn ar wern oa ur c'helc'h vie staget deus an etak, an dra-se oa ur rakenn. Un war bep gwern a oa. An etak a basez er rakenn ek laez hag an dris a basez er poleoù, tr. (p. 188) «Au bout du mat il y avait un cercle où passait l'itague : ce cercle s'appelait 'le rocambeau'. Il y en avait un sur chaque mât. L'itague passe dans le rocambeau et la drisse passe dans les poulies.»

    (2) fam. Sexe féminin.

    (1978) ARVA I 51. Les marins de Cornouaille leur préfèrent un système qu'ils ont, semble-t-il, eux-mêmes mis au point, et qu'on appelle à Douarnenez ar rakenn. (c'est aussi le nom donné familièrement au sexe féminin).

  • rakenn-wern
    rakenn-wern

    f. rakennoù-gwern (marine) Rocambeau.

    (1979) VSDZ 31-32. (Douarnenez) Er skloupoù oa kilc'hi-gwern evit derc'hel ar ouel stag deus ar wern : pevar pe bemp kelc'h-gwern – kilc'hi-gwern a vez lavaret pet (lire : pe) lod a lavar rakennoù-gwern, tr. (p. 200) «Sur les sloups tu avais des cercles de mât pour tenir la voile au mât. : il y en avait quatre ou cinq. On les appelle 'cercles de mât' ou 'rocambeaux'.»

  • raker
    raker

    m. –ioù Raclette.

    (1955) STBJ 93. eun tamm raker houarn gantañ en e zorn.

  • rakerez
    rakerez

    f. –ioù racle.

    (1931) VALL 616a. Racle, tr. «rakerez f.»

  • rakerezh
    rakerezh

    m. Coassement, action de coasser.

    (1732) GReg 472a. Le coassement des grenouilles, tr. «racqérez ar raned.»

    (1931) VALL 129a. Coassement, tr. «rakerez m.»

  • rakger
    rakger

    m. –ioù (linguistique) Préfixe.

    (1931) VALL 585b. Préfixe, tr. «rakgér

  • rakgeriañ
    rakgeriañ

    v. tr. d. (linguistique) Préfixer.

    (1931) VALL 585b. Préfixer, tr. «rakgéria

  • rakharpell
    rakharpell

    f. –où (linguistique) Proclitique.

    (1931) VALL 595a. Proclitique, tr. «rakharpell f.»

  • rakig
    rakig

    m. -ed (ornithologie) Râle des genêts.

    (1963) EGRH II 169. rakig m. -ed, tr. « caille (oiseau). »

    (1990) TTRK 163. Ar rakig (Crex cres emichañs) a veze klevet alies e penn kentañ an hañv.

  • rakkambr
    rakkambr

    f. –où Antichambre.

    (1931) VALL 28a. Antichambre, tr. «rakkambr f.» ●(1963) LLMM 99/262. E rakkambr ar palez divent e oa holl ganfarded laz-seniñ ar Gward.

  • rakkannad
    rakkannad

    m. –ed Précurseur.

    (1923) SKET I 98. an evned hir-askellek, rak-kannaded ar barradou-amzer.

  • rakkarvanegezh
    rakkarvanegezh

    f. Prognathisme.

    (1931) VALL 596b. Prognathisme, tr. «rak-karvanegez f.»

  • rakkarvanek
    rakkarvanek

    adj. Prognathe.

    (1931) VALL 596b. Prognathe, tr. «rak-karvanek

  • rakkeltiek
    rakkeltiek

    adj. Préceltique.

    (1907) FHAB Even 104. an Europ ragkeltiek. ●(1931) VALL 584a. Préceltique, tr. «rak-keltiek

  • rakkemenn .1
    rakkemenn .1

    m. –où Préavis.

    (1931) VALL 583b. Préavis, tr. «rak-kemenn m.»

  • rakkemenn .2
    rakkemenn .2

    v. tr. d. Préaviser.

    (1931) VALL 583b. Préaviser, tr. «rak-kemenn

  • rakkêr
    rakkêr

    m.

    (1) Glacis, esplanade, place à la sortie d'un village.

    (c.1718) CHal.ms iii. pastis, placis, prateau, ou Issue d'une maison d'un village, tr. «raquer, pradel.» ●Placis, pasti ou prateau, issue d'une maison, ou d'un village, issu caer Raquer, frostag' pratel. ●(c.1718) CHal.ms iv. sortie, placis qui est au deuant d'une maison de Campagne, tr. «Issu' raquer.» ●(1732) GReg 549a. Issuë, sortie d'un village, espace attenant au village, tr. «Van[netois] raguær.» ●(1744) L'Arm 173b. Glacis, esplanade, tr. «Raquérr.. rieu

    (1895) FOV 241. Doh er brid é trottas get é vestr ér rakér, tr. «Son maître, le tenant par la bride, le fit trotter dans tout le village.»

    (2) Banlieue.

    (1937) TBBN 16. Jorj e oé ataù é chom en é diig, é rakér Pariz.

  • rakkerzh
    rakkerzh

    m. Précession.

    (1931) VALL 584a. Précession, tr. «rak-kerz m.»

  • rakkristen
    rakkristen

    adj. Préchrétien.

    (1944) GWAL 165/288. pleustriñ war zarvoudoù rakkristen. ●298. dre ma'z eus e-barzh elfennoù rakkristen evel ar strobinellour Aongus hag an hiliberenn.

  • rakl
    rakl

    s. (marine) Paterennoù rakl : Racage.

    (1633) Nom 152a. Mala lignea : bois rond qui tourne pour esleuer les voilles : an raclennou, an patterennou racl.

    (1732) GReg 652b. Boulettes pour élever la voile, racages, ou la trosse, tr. «Ar raqlennou. ar paterennou raql.» ●775b. Racages, terme de marine, tr. «Raqlennou. paterennou raql

  • rakladur
    rakladur

    m. –ioù Raclure(s).

    (1633) Nom 252a. Scops : limeure : liuferez, racladur an liuf.

    (1744) L'Arm 320b. Raclures, tr. «Racladurr.. reu. m.»

  • rakladurezh
    rakladurezh

    f. Raclure(s).

    (1732) GReg 776b. Raclures, ce qui se détache d'un corps qu'on racle, tr. «racladurez

  • raklañ / raklat
    raklañ / raklat

    v. tr. d.

    (1) Racler, râper.

    (1659) SCger 100b. racler, tr. «racla.» ●(1710) IN I 273. pismigat pe raclat quement a vez roet deoc'h da zebri. ●(1732) GReg 776b. Racler, emporter un peu de la superficie d'une chose, tr. «Racla. p. raclet.» Van[netois] raclein.» ●Racler de la corne de cerf, tr. «Racla corn caro.» ●782a. Raper, tr. «Racla. pr. raclet.» ●Raper de la muscade, tr. «Racla craouñ vusqadès.» ●Raper du tabac, tr. «Racla butum.» ●(1744) L'Arm 320b. Racler, tr. «raclein

    (1872) ROU 98a. Racler, tr. «Raclat

    (1914) FHAB Mae 150. ne c'helle ket chom ouz ar chifalont da raklat ar c'hrec'hen ; e zivesker a vanke d'ezan.

    (2) Éplucher.

    (1877) BSA 191. epad m'edo o racla carotez.

    (3) Tondre (la barbe).

    (1870) FHB 285/190b. he varo a ioa raklet, he vleo griz difuillet.

  • raklat .1
    raklat .1

    v. intr. Caqueter.

    (1732) GReg 135b. Caqueter, leur bruit [aux poules] dès qu'il fait jour, tr. «Raclat. pr. raclet

    (1890) MOA 195a. Crier comme les poules qui vont pondre, tr. «raklat, v. n.»

  • raklat .2
    raklat .2

    voir raklañ

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...