Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 65 : de mot (3201) à mouch-avel (3250) :
  • mot
    mot

    adj.

    (1) Immobile.

    (1900) KZVr 104 - 18/02/00. (Lannuon) Mott pe fero a ve laret en Lannuon euz eun dra na finv ket. Da skouer : «Chomet eo mott ; eun dra fero 'n e blas. ●(1908) PIGO II 140. ar paour kez a chomas mot dirak beg ar fuzuilh. ●(1964) LLMM 107/420. e chomas mot dirak taolenn ar chas liesliv.

    (2) Mot-mik : complètement immobile.

    (1902) PIGO I 62. ar marc'h a chom mot-mik ive. ●(1908) PIGO II 49. Oc'h arruout en toull an nor e chomis mot-mik.

  • motad
    motad

    plur. motenn

  • motadeg
    motadeg

    f. =

    (1910-15) CTPV I 131. I mant duhont ir votadec.

  • motañ
    motañ

    v. intr. Rester caché sans bouger ni parler.

    (1940) SAV 18/69. Mota, verb. Chom skoachet, difiñv ha mut, en eur c'hogn bennak.

  • motant
    motant

    s.

    (1) Partie ouest de l'horizon.

    (1970) GSBG 345. (Groe) motant, tr. «toute la partie ouest de l'horizon.»

    (2) Avel-votant : vent du ouest-nord-ouest.

    (1919) DBFVsup 4b. A Groix, auél votant, vents de N.-O. à S.-E.» ●51a. (Gr[oix]) auel votant, tr. «vent entre goulern et biz.» ●(1970) GSBG 345. (Groe) avel votant, tr. «vent de la partie ouest de l'horizon.»

    (3) Kornôg-votant : ouest-nord-ouest.

    (1970) GSBG 345. (Groe) kornog-votant, tr. «(f.) ouest-nord-ouest.»

  • motantaat
    motantaat

    v. intr. (en plt du vent) Monter vers le nord.

    (1919) DBFVsup 51a. motantat (Gr[oix]), tr. «monter vers le nord (en parl[ant] du vent).»

  • motata
    motata

    v. intr. Ramasser des mottes.

    (c.1718) CHal.ms i. esmotter lemel er votenneu, divottennein mais si esmotter signifie ramasser desmottes, il faudra dire auec mr de queru [= recteur de Kervignac] motatein, ober motteu

  • motataer
    motataer

    m. –ion Ouvrier qui fait des mottes de gazon.

    (1919) DBFVsup 51a. motatér, tr. «ouvrier qui fait des mottes de gazon.»

  • motenn .1
    motenn .1

    f. –où

    (1) (géographie) Colline.

    (c.1718) CHal.ms i. une bosse de terre, tr. «ur uotten doüar, ur vottennic doüar.» ●butte, tr. «motten.» ●Eleuation, tr. «motten, ur votten.» ●Eminence, tr. «v/motten.» ●(c.1718) CHal.ms ii. mont, tr. «mane, maneieu, quelq' fois v./motten.» ●(c.1718) CHal.ms iv. tertre, tr. «motten ur uotten.» ●(1723) CHal 123. Motténe, pl. motenneu, tr. «éminence, cime d'un côteau.» ●(1732) GReg 332b. Eminence, petite terre, ou coline, qui est élevée au dessus de la rase campagne, tr. «Van[netais] mottenn. p. mottennëu.» ●(1744) L'Arm 246a. Motte, tr. «Motenn neu f.» ●(1787) BI 43. Tro-ha-tro d'é zi ne ouai meit mottenn, meinn ha doar carnet. ●150. à-ziar ur vottenn. ●(17--) VO 80. doh torr ur votèn.

    (1821) SST.ab xlii. er motenneu brassan ar en doar. ●(1849) LLB 871. étré diw voten.

    (1906) HIVL 22. krapein doh tor er voten. ●72. doh tor er motenneu. ●(1912) BUEV 37. er votennig e zou étal er vorh. ●(1921) BUFA 210-211. toulet mem bé ar votten en Ihuern. ●(1924) NOLU 41. Ni e drez flangenneu, motenneu ha borheu.

    (2) A votenn da flagenn : par monts et par vaux.

    (1925) SFKH 15. Ré ziés é kavé monet èlsé berpet én éandér, ha dré er bed, a voten de flagen.

  • motenn .2
    motenn .2

    f. –où, motad

    I. Motte (de terre).

    (1732) GReg 641a. Motte de terre labourée, & non rompuë, tr. «Van[netois] mottenn. p. mottennëu

    (1849) LLB 108. Eid torein er motad luemet dent en hoged. ●399. Kemeret hou pigel hag, avel moteneu, / Sawet ihuel en doar doh treid er planteneu. ●692. sewel motad ged hou marreu. ●871. étré diw voten.

    (1913) HIVR 8. é hobér pep unan é lojellig get motad pé get planch. ●(1934) BRUS 279. Une motte, tr. «ur voten, pl. motad

    II. spécial.

    (1) Motte (de tourbe).

    (1744) L'Arm 246a. Motte à bruler, tr. «Motenn. motatt.» ●385a. Tourbe, tr. «Moteenn de losquein.. Motatt

    (2) Motenn-varr : motte d'écobue.

    (1744) L'Arm 246a. Motte, d'écaubu, tr. «Motenn-marre.. motatt-marre. f.»

    ►absol.

    (c.1718) CHal.ms i. escaubuer, tr. «ober motat.» ●le gazon qu'on leue en Etrepant, se dit motten, mottat.

  • motenn-verien
    motenn-verien

    f. motennoù-merien Fourmilière.

    (1925) SFKH 8. é oé lan men gulé a ziauled, él ur voten velion...

  • motennek
    motennek

    adj.

    I. (en plt d'un terrain) Montueux.

    (c.1718) CHal.ms i. un lieu bossu, tr. «ul leh mottennec

    (1912) BUEV 20. un apostol bras ag er vro motennek hanùet Cévennes.

    II. (en plt de qqn)

    (1) Joufflu, lippu.

    (1919) DBFVsup 51a. motennek, adj., tr. «joufflu, lippu.»

    (2) Lourd d'esprit.

    (1907) VBFV.fb 75a. pesant, tr. «motennek.» ●(1919) DBFVsup 51a. motennek, adj., tr. «imbécile.»

  • motennet
    motennet

    adj. Plein de mottes.

    (1861) BELeu 8. Er place e oé rah motennet guet doar péhani e gresqué bamdé guet er fank e zistagué a zoh er boteu.

  • motet
    motet

    adj.

    (1) Immobile.

    (1940) SAV 18/69. (Pleiben) Pa vez kurun ha luc'hed e chom motet va c'hi en e doull. ●(1962) GERV 3. an digoadenn motet en he c'housk. ●90. Hag e chomas motet en e doull. ●(1964) ABRO 75. Skoachet ha motet e korn an ti.

    (2) Profondément endormi.

    (1982) PBLS 68. (Langoned) motet, tr. «profondément endormi.»

  • motig-bilhed
    motig-bilhed

    m. =

    (1947) YNVL 12. pelec'h an diaoul eo aet va «motig-bilhed

  • motiñ .1
    motiñ .1

    v. intr. Rester tout interdit.

    (1900) KZVr 105 - 18/02/00. moti evit chom batet, dare da semplat. Da skouer : Darbet e oe d'in moti, da laret eo, ken spontet e oen ma oa darbet d'in semplaat. ●(1942) VALLsup 99a. Rester tout interdit moti : Darbet e voe d'iñ moti (gand ar spont) («Kroaz ar V.», 18 c'houevrer, 1900).

  • motiñ .2
    motiñ .2

    v. intr. Voter. cf. votiñ

    (1904) BOBL 22 octobre 5/e. Moti evid Barbier a ve mad ober, mar 'geo troet gant e vro.

  • moto
    moto

    m. –ioù Moto.

    (1935) TRAG 12. gweturiou, motoiou, veloiou.

  • motor
    motor

    m. –ioù Moteur.

    (1914) DFBP 216b. moteur, tr. «Motor.» ●(1920) MVRO 40/1a. An adjutant Bernard a zisklerias (…) e c'houitas ar motor, hag e oue red d'ezo douara war an taez (lire : traez).

  • Motrev
    Motrev

    n. de l. Motreff.

    (1) Motrev.

    (1792-1815) CHCH 86. Naù a barrez Montré ha nandek a Hourin. ●(1850) PENgwerin8 89. eur seiz kant deus a motref ha nao kant a Gourin.(1890) MOA 23a. Motref.

    (1902-1905) LARB 130a. Ha seih a baréz Paùl, eih aral a Fluri, / Naù a baréz Montré ha nandek a Hourin.

    (2) Nom de famille.

    (1970) NFBT 200-201. Motreff.

  • mou
    mou

    interj. Onomatopée qui imite le beuglement des vaches.

    (1870) FHB 283/172b. evel ma eo natural d'an eujenn lavaret moû hag oûc'h evid gelver, beû evit gourdrouz euz he gernou.

  • moualc'h
    moualc'h

    f. & interj. mouilc'hi

    I. (ornithologie)

    A. Merle.

    (1499) Ca 141b. Moualch. g. merlle. vng oisel. ●(1633) Nom 40a. Merula : merle : moüalch.

    (1659) SCger 78b. merle, tr. «moualc'h p. mouilc'hi.» ●160b. moualc'h p. mouilc'hi, tr. «merle.» ●(1732) GReg 618a. Merle, oiseau, tr. «Moualc'h. p. mouïlc'hy. (Van[netois] mouyalh. p. moulhy.» ●(1738) GGreg 20. moüalc'h, ar voüalc'h, tr. «merle.»

    (1849) LLB 199. er vouialh, er golvan.

    (1907) VBFV.bf 54b. mouialh, malh, f. pl. moulhi, tr. «merle.» ●(1954) VAZA 33. hag an evned ’ta, tudoù, ne glevit ket ar mouilc’hi o tic’hargadenniñ da drugarekaat o C’hrouer abalamour ma’z oa bet plezhennet o neizh e kaerañ korn ar bed-mañ, va bro-Dreger ? ●(1970) GSBG 197. (Groe) bolc'h (f.) pl. bolc'hi, tr. «merle.»

    B.

    (1) Tad-moualc'h : merle mâle.

    (1889) CDB 205. Ann tad-moualc'h. ●(1896) GMB 682. pet[it] tréc[orois] tad moelc'h, tr. «merle mâle.»

    (1932) BRTG 37. un tad mouialh.

    (2) Mamm-voualc'h : merlette.

    (1732) GReg 618a. Femelle du merle, ou merlesse, tr. «ur vam voüalc'h. p. mamou-voüalc'h.» ●(1744) L'Arm 237a. Merlesse, tr. «Mam mouïalh ou vouialh. f.»

    (1876) TDE.BF 468a. Moualc'hez, s. f., tr. «Femelle du merle. Ce mot est moins usité que mamm-voualc'h, mère-merle.»

    II. Loc. interj.

    (1) Mab ar voualc'h !

    (1939) RIBA 132. A ! mab er vouialh ! Me gavè genein ataù éh oeh paot diambahet a oudé eid dé.

    (2) Suner mouilc'hi trenket !

    (1935) CDFi 21 septembre. Akre ! korbiner ma 'z out ! Suner mouilc'hi trenket ! Debrer c'houiled !

    III.

    (1) Lazhañ div voualc'h gant ur maen : arriver à faire deux choses à la fois. Cf. LOFR 18 : to kill two birds with one stone.

    (1954) VAZA 151 (T) *Jarl Priel. Dreist pep tra e plij din ar sonerezh, met mat e kavan ivez va zamm boued, ha n'on ket evit lazhañ div voualc'h gant ur maen.

    (2) Diskoachañ ar voualc'h war he neizh : découvrir qqun.

    (1973) SKVT II 88 (Ki) Y. Drezen. Diskoachet ar voualc'h war he neizh ha gouezet, memes gant mamm Paotr-Teo, abaoe pegeit ne oa ket aet tost da skol Sant-Gabriel.

    (3) Kas da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are : envoyer paître.

    (1939) MGGD 71 (K) Y. ar Gow. Ma vefe ret d'in ober al labour-se va-unan e kavfen koulz mont da c'houitellat mouilc'hi da Venez-Arre. ●(1962) LLMM 90/23 (K) Y. ar Gow. Hag an urcher, gwashoc'h eget ar re all, her pedas da vont da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are. ●(1962) LLMM 94/352 (K) Y. ar Gow. Pe, neuze, n'hoc'h eus nemet mont holl da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are !

    (4) Dallañ mouilc'hi : se crever les yeux à essayer de voir clair.

    (1962) TDBP II 85 (T Langoad). Alumit ar goulou 'ta ! Ez oh aze o talla mouilhi ! tr. J. Gros «allumez donc la lumière ! vous faites se crever les yeux aux merles (vous vous crevez les yeux à essayer de voir clair) (Lg).»

    (5) Bezañ heñvel evel daou vi moualc'h : voir vi.

    (6) Mont da sutal gant e voz d'ar mouilc'hi : voir boz.

  • moualc'h-arc'hant
    moualc'h-arc'hant

    f. (ornithologie) Loriot.

    (1744) L'Arm 221b. Loriot, tr. «Mouialh argantt.. moulhi-argantt. f.»

    (1910-15) CTPV I 71. Er valh argand en hopirek, tr. «Le merle d'argent et la huppe.» ●(1934) BRUS 253. Le loriot, tr. «er vouialh-argant, pl. moulhi…» ●(1982) LIMO 28 mai. er voualh argant, tr. «le loriot.»

  • moualc'h-vor
    moualc'h-vor

    f. (ornithologie) Alcyon.

    (1876) TDE.BF 469a. Moualc'h-vor, s. m., tr. «Alcyon, oiseau marin.»

    (1936) LVPR 56. Ar voualc'h-vor a ra he neiz epad ar goanv.

  • moualc'hez
    moualc'hez

    b. –ed Merlette.

    (1732) GReg 618a. Femelle du merle, ou merlesse, tr. «ur vam voüalc'h. p. mamou-voüalc'h.» ●(1744) L'Arm 237a. Merlesse, tr. «Mam mouïalh ou vouialh. f.»

    (1876) TDE.BF 469a. Moualc'hez, s. f., tr. «Femelle du merle. Ce mot est moins usité que mamm-voualc'h, mère-merle.»

  • mouañ
    mouañ

    v. intr. Se fâcher.

    (1659) SCger 160b. moua, tr. «se fascher.»

  • mouañs
    mouañs

    f. (droit) Mouvance.

    (1732) GReg 644b. Mouvance, superiorité d'un Fief dominant à l'égard d'un qui en releve, tr. «Moüançz

  • mouant
    mouant

    adj. (droit) Dalc'h mouant : fief mouvant.

    (1732) GReg 645a. Fief mouvant d'un autre, tr. «dalc'h moüant

  • mouar
    mouar

    coll. (botanique) Mûres.

    I.

    (1499) Ca 141b. Mouar. g. meure.

    (1659) SCger 160b. mouar, tr. «meure.» ●(1710) IN I 210. ar vugaligou, pere a zalc'h crog en o Zat gant un dourn hac a gutuil mouar gant eguile ahed ar c'harz. ●(1790) MG 56. monèt de glasq mouiar.

    (1879) BLE 349. Ronce frutescente. (R. fruticosus. L.) Drézen. (…) Fruit noir, luisant (Mouar. – Mûre.) ●(1896) GMB 427. moâl du.

    (1907) VBFV.bf 54b. mouiaren, f. pl. mouiar (b[as] van[netais] moal), tr. «mûre.» ●(1934) BRUS 261. Une mûre, tr. «ur vouaren, pl. mouar

    II. Du evel ar mouar(-enn) : très noir. Cf. FUB 22 : pa vec'h ken dû haf ar mouar / Gwenn kan oc'h d'ann hini hô kar.

    (1838) CGK 32 (Ku) P. Proux. E bleo du vel eur vouarenn.

    (1903) MOAO 17. Na dosta ket (...) / ouz grounn-aot ken du ha mouar, tr. «N'approche pas (...) de la grève où pourrit une masse de goémon noir comme la mûre.» ●(1912) MELU XI 282. Du 'vel mouar, tr. E. Ernault «Noir comme la mûre.» ●(1929) MKRN -- (K) P. Martin. Hag e vec'h ken du ha mouar, / Guenn-kann oc'h d'an hini ho kar. ●(1933) FHAB Meurzh 111. Va fec'hejou a vezo lammet diwarnon hag e vijen du evel ar mouar, gwenn e teuin da veza evel an erc'h. ●(1936) PRBD 17 (L) K. Jezegou. Ha goude ma vije oc'h ene, dre ar pec'hed, lakeat du evel ar mouar. ●(1960) LLMM 79/77 (T) *Jarl Priel. an tan c'hoantek o verviñ en e lagad du-mouar. ●(1962) TDBP Ia 38 (T). Mari a ao du 'vel eur vouarenn, tr. J. Gros «Marie était noire (avait les cheveux noirs) comme une mûre.»

  • mouar-bod
    mouar-bod

     coll. (botanique) Mûres des haies.

    (1744) L'Arm 239a. Des mures de ronces, tr. «Mouyar Bott

  • mouar-drein
    mouar-drein

     coll. Mûres de haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «Van[netois] mouyar-drein

  • mouar-drez
    mouar-drez

    coll. (botanique) Mûres de haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar-drez

    (1876) TDE.BF 469a. Mouar-drez, s. pl. m., tr. «Des mûres de haies, fruits.»

    mouarenn-drez f. : mûre de haies.

    (1876) TDE.BF 469a. mouarenn-drez, tr. «mûre de haie.»

  • mouar-garzh
    mouar-garzh

     coll. (botanique) Mûres de haies.

    (1633) Nom 70a. Morum rubi, morum sentis, vaccinium : le fruict d'vne ronce : moüar garz, frouez an dresen.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar-garz. Van[netois] moar-garh

    (1876) TDE.BF 469a. Mouar-garz, s. pl. m., tr. «Mûres de haies.»

    mouarenn-c'harzh f. : mûre de haie.

    (1876) TDE.BF 469a. mouarenn-garz, tr. «mûre de haie.»

  • mouar-louarn
    mouar-louarn

     coll. (botanique) Mûres des haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar loüarn

    (1927) GERI.Ern 403. mouar louarn, tr. mûres de haies.»

  • mouar-prenn
    mouar-prenn

    voir mouarbrenn

  • mouara
    mouara

    v. intr. Chercher, cueillir des mûres.

    (1878) BAY 22. mouiara, tr. «ramasser des mûres.» ●(1879) ERNsup 145. moala, chercher des mûres (Lanrodec). ●(1896) GMB 427. pet[it] tréc[orois] moâla chercher des mûres.

    (1925) BILZ 115. ec'h ênt da graon-kelvea pe da gistina pe da vouara, da c'hregona, da avalaoua, herve ar miz. ●(1931) VALL 174b. Cueillir des mûres, tr. «mouara

  • mouaraer
    mouaraer

    m. –ion Celui qui cherche, qui cueille des mûres.

    (1879) ERNsup 145. moala, chercher des mûres ; subs. moalàr (Lanrodec).

    (1931) VALL 174b-175a. celui qui fait la cueillette : de mûres, tr. «mouaraer

  • mouarbrenn .1
    mouarbrenn .1

    m. (botanique) Mûre de mûrier.

    (1633) Nom 70a. Morum : meure : moüar prenn.

    (1659) SCger 79b. meure fruit de meurier, tr. «mouarbren» ●(1732) GReg 623a. Meure, ou mûre, fruit du meûrier, tr. «Moüar-bren. (idem, moüar-prenn, meures de bois.) Van[netois] mouyar-brenn.» ●(1744) L'Arm 239a. Meure, mûre, [fruit], tr. «Mouyarenn-Brenn.. are, &c.»

  • mouarbrenn .2
    mouarbrenn .2

    m. (botanique) Mûrier.

    (1499) Ca 141b. g. meurier. b. mouarprenn.

  • mouareg
    mouareg

    f. –i =

    (1732) GReg 623a. Meurier, ou mûrier, arbre, tr. «Van[netois] mouyarenn. p. mouyaregui.» ●(1744) L'Arm 239a. Meurier, mûrier, tr. «Mouyarenn.. rêgui. f.»

  • mouarenn .1
    mouarenn .1

    f. –ed (botanique) Mûrier.

    (1659) SCger 160b. mouaren, tr. «meurier.»

    (1818) HJC 239. P'hou pehai en distèran fé, èl ur gran senevé hemp quin, hui e larehai d'er voaren-cen : En hum zirouïenne ac querh d'en hum blanteign i creiz er mor. ●(1856) VNA 21. un Mûrier, tr. «ur Vouyaren

  • mouarenn .2
    mouarenn .2

    f. –où, mouar (botanique) Mûre de haie.

    I.

    (1659) SCger 79b. meure de haie, tr. «mouaren drez, p. mouar

    (1907) VBFV.bf 54b. mouiaren, f. pl. mouiar (b[as] van[netais] moal), tr. «mûre.» ●(1934) BRUS 261. Une mûre, tr. «ur vouaren, pl. mouar.» ●(1942) DADO 10. Sellit ouz ho fri ! erru eo ken ruz hag eur vouarenn hanter-dare !

    II. Cf. mouar (II.).

  • mouarenn-vras
    mouarenn-vras

    f.(botanique) =

    (1864) KLV vii-viii. Ar vouaren-vraz, he-unan, a skuille ar maro d'ar preved a vaghe er c'hreisteiz, evit ober seiz gant he deliou.

  • mouch .1
    mouch .1

    adj. (botanique) Kraoñ-mouch : avelines.

    (1935) CDFi 21 septembre. pemp lur kraon-mouch.

  • mouch .2
    mouch .2

    adv. Faezh-mouch : très las.

    (1932) ALMA 62. feas mouch a oa eat.

  • mouch .3
    mouch .3

    m. –où

    I. (habillement)

    (1) Bandeau pour voiler les yeux.

    (1913) FHAB Genver 14. eur mouch a ioa var e zaoulagad hag eun hual ouz e dreid.

    (2) Voile d'apiculteur.

    (1926) FHAB Mezheven 214. eur mouch evid en em ziouall diouz flemm al loened madoberus-ze.

    II. sens fig.

    (1) Agonie, dernier souffle.

    (1732) GReg 4a. Il est reduit aux abbois, tr. «Ez ma rentet bede ar mouich.» ●74b. Il a plié bagage, il est mort, ou, assuré de mourir dans peu, tr. «ez ma rentet èr mouich

    (1866) FHB 96/345b. Ne dremene miz ebet ep caout eur sourrat poan griz bennag hag he c'hasse beteg ar mouch. ●(1889) ISV 154. Al louzeier a gemeras ne reant vad ebet dezhi, hag ep dale e voa eat bet'r mouch ha ne c'hortoze nemet he heur diveza. ●(1890) MOA 100. Il est aux abois, tr. «eat eo beteg ar mouch.» ●257. Exténué, tr. «eat beteg ar mouch.» ●258. Il est a l'extrémité, tr. «beteg ar mouch eo aet.»

    (2) C'hwezenn ar mouch : sueur de la mort.

    (1732) GReg 891a. La sueur de la mort, tr. «c'hoesenn ar mouich

    III.

    (1) Tremen evel ur mouch(ig) gouloù : passer/mourir très vite, sans agonie.

    (1866) FHB 53/6a. Tremen a reas evel eur mouchig goulou, hag he zremenvan a oue evel ouz he buez. ●(1866) FHB 62/80b (L) G. Morvan. Tremenet eo evel eur mouch-goulou ep beza couls lavaret tam ebet clan.

    (2) Bezañ ur mouchig avel en e letern : voir avel.

    (3) Mervel e vouchig gouloù : voir gouloù.

  • mouch .4
    mouch .4

    m.

    (1) Bout charbonneux d'un moucheron de chandelle.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «mouch. p. mouchou. ar mouch. mouch-goulou.»

    (1907) VBFV.bf 54b. mouch, m., tr. «charbon au bout du moucheron d'une chandelle.»

    (2) Gwerzhañ diouzh ar mouch : vendre à la chandelle.

    (1732) GReg 951a. Vendre à éteinte chandelle, tr. «Güerza diouh ar goulou, ou, diouh ar mouich. ●Vendu à la chandelle, tr. «Güerzet diouh ar mouich

  • mouch .5
    mouch .5

    s. (anatomie chevaline). Kerzhet war mouchoù e dreid : marcher en très mauvais aplomb.

    (1982) PBLS 489. (Langoned) ar jaw gerze war mouchoù e dreid, tr. «le cheval marchait sur les talons (très mauvais aplomb).»

  • mouch .6
    mouch .6

    s. (en plt de qqn) Gabarit.

    (1925) DIHU 168/281. (Groe) Mouch, tr. «gabarit (en parlant d'un homme).» Dastumet get Bleimor.

  • mouch-avel
    mouch-avel

    m. Souffle de vent léger.

    (1869) TDE.FB 6. Il y sera à l'abri du vent, tr. «eno ne zeuio mouch avel d'ezhañ.» ●(1876) TDE.BF 469a. Mouch-avel, s. m., tr. «Vent si léger qu'on le sent à peine.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...