Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 66 : de mouch-goulou (3251) à moudezenn (3300) :
  • mouch-gouloù
    mouch-gouloù

    m. Moucheron.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «mouch-goulou

    (c.1825-1830) AJC 5034. a vel eur mouch golo erentas e vué.

  • mouchadenn
    mouchadenn

    f. –où Moucheron de chandelle.

    (18--) SAQ I 204. Ne beur-dorro ket ar gorzen hanter-bleget ha ne vougo ket ar vouchaden gozik maro.

    (1912) MMPM 94. laza ar vouchaden hanter vouget. ●100. ar vouchaden hag a zivoged c'hoaz.

  • mouchal-forn
    mouchal-forn

    m. mouchalioù-forn Bouche de four.

    (1732) GReg 429b. La gueule du four, tr. «ar mouchall-forn

  • mouchañ / mouchat / mouchiñ
    mouchañ / mouchat / mouchiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Bander (les yeux, le visage).

    (1499) Ca 141b. Mouchaff. g. moucher.

    (1659) SCger 77b. masquer, tr. «moucha.» ●(c.1718) CHal.ms ii. masquer tr. «masquein, mouchein.» ●(1732) GReg 230a. Couvrir le visage, tr. «Moucha. pr. mouchet.» ●606b. Masquer, tr. «moucha. pr. mouchet

    (1860) BAL 110. Ar zoudardet o voucha e zaoulagad. ●(1869) TDE.FB 469a. Moucha, v. a., tr. «Bander les yeux à quelqu'un.» ●(18--) SAQ II 85. Mouchad an daoulagad.

    (1911) BUAZperrot 441. moucha a reas pennou ar verzerien. ●(1959) TGPB 100. evel ur genaoueg mouchet gantañ e zaoulagad a-dreuz ur pikol toenn-vor ken tev ha ken kalet da welout hag ur voger vein.

    (2) Voiler (une statue de saint).

    (1909) NOAR 174. sakrist Kastell-Paol, o voucha skeudennou ar zent.

    (3) Mouchañ an tan : couvrir le feu de cendres.

    (1934) CDFi 14 avril. Kit d'ho gwele... ma vouchin-me an tan !

    (4) Mouchañ ar prenestr : fermer les rideaux.

    (1926) FHAB Here 394. mouchet evel ma vez bepred ar prenecher.

    (5) (agriculture) Biner.

    (1732) GReg 918b. Pour mettre une terre en valeur, il faut 1°. jachérer, ou donner le premier labour : 2°. biner, ou donner le second labour : 3°. tercer, ou donner le troisème labour, tr. «Evit lacqât ur pez doüar e gounidéguez ez rencqear da guentâ, e havréya : d'an eil, poënta, trancha, serri, moucha, hoguedi, teila, hac arat : d'an drede, disarat, pe fogea, pe tersqiryat.»

    (1890) MOA 143a. travailler avec la binette, tr. «moucha ann douar (L[éon]), biner la terre.» ●296b. Travailler avec la houe, tr. «moucha (Haut-Léon.).»

    (6) Mouchañ ar gouloù : moucher la chandelle.

    (1732) GReg 641b. Moucher la chandelle, tr. «Moucha ar goulou

    (7) par ext. Cacher, empêcher de voir, offusquer.

    (1955) STBJ 166. o klask moucha lagad an deiz. ●(1969) BAHE 60/34. gwez bras a zo o vouchañ al lec'h.

    II. V. pron. réfl. En em vouchañ : se bander les yeux.

    (1732) GReg 230a. Se couvrir le visage, tr. «Hem voucha. pr. hem vouchet

    (1869) KTB.ms 14 p 283. koulz e d'in em voucha, ha lezel Doue d'am rén evel ma karo !

  • mouchat
    mouchat

    voir mouchañ

  • mouched .1
    mouched .1

    coll.

    (1) Mèches.

    (1867) FHB 138/272a. ar goulou coar o deus mouchet teo.

    (2) Villebrequin.

    (1869) TDE.FB 469a. Mouched, s. m. C[ornouaille], tr. «Villebrequin.»

    (3) Loa-vouched : vrille.

    (1997) HYZH 209/33a. Vrille, tr. «ur veilh (Ploubêr), ul loa-vouched

  • mouched .2
    mouched .2

    m. –où Mouchoir.

    (1732) GReg 642a. Mouchoir, linge pour se moucher le nez, tr. «Van[netois] mouched. p. mouchedëu.» ●(1790) MG 290. dantér brahue, ur mouchæt, ur bizeu. ●(1792) CAg 76. Jesus e lausque el limage / Ag é face en hé mouchet. ●(17--) VO 115. ur mouchèt ar hé deulagad.

    (1818) HJC 244. er monchette péhani e oai ar i face. ●259. chetui hou argant hum boai goarnet im mouchette. ●(1821) SST 176. Er mouchet guet pehani e hoai bet bandet deulegat hun Salver. ●(1856) VNA 31. des Mouchoirs, tr. «Mouchædeu

    (1906) DIHU 10/171. ean ou zaul ér ialh, e ari arnehé, ou gronn get é vouched. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouched, m. pl. eu, tr. «mouchoir.» ●(1912) DIHU 81/47. Ean vout é vouched én é jalgod.

  • mouched .3
    mouched .3

    s. (ornithologie) Oiseau de proie.

    (1499) Ca 141b. Mouchet g. idem cest vng oyseau de proye.

  • mouched-gouzoug
    mouched-gouzoug

    m. (habillement) Mouchoir de cou.

    (1856) VNA 31. des Cravates, tr. «Mouchædeu-goug

    (1906) HIVL 155. Hui e hues ur mouched goug. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouched-goug, tr. «cravate.» ●(1942) DHKN 166. he mouched-goug é sei.

  • mouchedenn
    mouchedenn

    f. Mèche.

    (1934) FHABvug Kerzu 5. peurvouga ar vouchedenn a zav moged diouti c'hoaz.

  • moucheka
    moucheka

    s. C'hoari moucheka : jouer à cache-cache.

    (1934) BRUS 300. Jouer à cache-cache, tr. «hoari moucheka

  • mouchenn .1
    mouchenn .1

    f. –où

    (1) Clef de canelle.

    (1903) EGBV 38. mouchen, f., tr. «clef du robinet.» ●(1907) VBFV.bf 54b. mouchen, f. pl. neu, tr. «clef de robinet d'une barrique.» ●(1934) MAAZ 63. Ankoéheit em boè a droein mouchen en alhué. ●(1934) BRUS 239. La clef d'un robinet, tr. «er vouchen –neu

    (2) Moucheron, bout de mèche qui brûle.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «Mouchenn. p. mouchennou.» ●(1744) L'Arm 234a. Mêche (…) De chandelle allumée, tr. «Moucheenn. f.» ●246b. Moucheron d'une chandelle, tr. «Mouchenn.. neu. f.»

    (1876) TDE.BF 469a. Mouchenn, s. f., tr. «Lumignon, mèche de chandelle en ignition.»

    (1905) KANngalon Ebrel 372. ar vouchen a sklerijenne ar gampr a varvaz. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouchen, f. pl. neu, tr. «mèche de chandelle allumée.» ●(1961) LLMM 86/155. ken safarus ma krene war an daol mouchenn ar c’hantolioù-gouloù en arvar da vougañ.

    (3) Mèche pour explosif.

    (1910) ISBR 262. Lakeit en doé Loeiz en tan er vouchen e zelié lakat Frans de sail ker pell.

    (4) Mèche de fouet.

    (1907) VBFV.fb 63b. mèche du fouet, tr. «mouchen, f.»

  • mouchenn .2
    mouchenn .2

    f. –où

    (1) Miche (de pain).

    (1857) CBF 71. eur gachen pe eur vouchen wenn, tr. «une miche de pain blanc.» ●(1876) TDE.BF 432b. eur vouchenn vara gwenn. ●436a. Ar paotr a grog enn he vouchenn hag a ziskolp eur pennad mad anezhi. ●469a-b. Mouchenn, s. f. tourte de pain, tr. «eur vouchenn vara

    (1907) PERS 95. An Aotrou mear a red da gerc'hat eur vouchen vara. ●(1909) KTLR 160. Ha sada ar mouchennou o ruil hag an anduil o redet paravia evit mond e sac'h ian. ●(1996) VEXE 86. de grands pains ronds de 25 ou 30 livres chacun (eun dorz vara) ou encore des pains, ronds toujours, mais plus petits (eur grennen, eur vouchenn).

    (2) Bara mouchenn : des miches de pains.

    (1874) FHB 482/94a. e verza bara mouchen. ●(1876) TDE.BF 469a-b. Mouchenn, s. f. tourte de pain, tr. «bara mouchenn

    (1909) KTLR 159. Ian a vlaz en eun ti bara mouchen a vern. ●(1936) BREI 456/2b. run tamm bara mechen

  • mouchenn-vin
    mouchenn-vin

    f. Mêche pour explosif.

    (1955) STBJ 185. eur pennad mouchenn-vin.

  • mouchet .1
    mouchet .1

    adj. Qui n'est pas éclos. cf. mouchiñ .2

    (1940) DIHU 343/7. mouchet, tr. «non éclose.»

  • mouchet .2
    mouchet .2

    m. –où =

    (1905) KDBA 33. Ind e zisklom er moucheteu.

  • mouchetad
    mouchetad

    m. –où =

    (1905) KDBA 30. mouchetadeu bara én ou dorn.

  • mouchetañ
    mouchetañ

    v. tr. d.

    (1) Bander (les yeux).

    (1923) AAKE 107. o chacha Baroloued, moucheted etrezo. ●111. ar pez a zo ouz e voucheta. ●(1911) BUAZperrot 282. kraïnchat a reant outan, moucheta reant anezan, skeï a reant gantan.

    (2) (en plt d'une vache) =

    (1959) BRUD 7/29. eur vuoh yaouank (...) bet mouchetet.

  • mouchetet
    mouchetet

    adj. Moucheté.

    (1633) Nom 156b. Mensa pantherina : table de bois de Prouence, table de bois madré : taul á coat Prouanca, taul mouchetet eguis vn pantera.

  • mouchetez
    mouchetez

    f. –où Mouchettes.

    (1633) Nom 166a. Emunctorium : mouchettes : mouchetesou.

    (1659) SCger 81b. mouchette, tr. «mouchetez.» ●(1732) GReg 642a. Mouchettes, instrument à moucher la chandelle, tr. «Mouchettès. p. mouchettesou.» ●(1876) TDE.BF 469b. Mouchetez, s. pl. m., tr. «Mouchettes.»

  • mouchig
    mouchig

    m. C’hoari mouchigoù : jouer à cache-cache.

    (1919) DBFV.Sup 51b. hoari mouchigueu (Pluvigner), hoari kuh logoden (Pontivy), jouer à cache-cache. à Lang., moukekeheu, à Caudan moucheka, à Plouay kuheka.

  • mouchig-dall
    mouchig-dall

    m.

    (1) Éteignoir.

    (1876) TDE.BF 470b. Mougerik, s. m., tr. «Eteignoir ; pl. mougerigou. En Cornouaille, en style familier, on dit aussi mouchik-dall

    (2) C’hoari mouchig-dall : jouer à/jeu de colin-maillard.

    (1732) GReg 179a. Colin-maillard, jeu d’enfans, dont l’un a les yeux bandé, & doit attraper un autre, tr. «Mouchicq-dall.» ●(1744) L’Arm 63a. Colin-maillard, jeu, tr. «Hoari mouchicq-dall ou Peenn-dall. m.»

    (1857) CBF 125. C’hoari mouchik dall, tr. « Jeu de Colin-Maillard. » ●(1876) TDE.BF 469b. C’hoari mouchik-dall, s. m. tr. «jeu de colin-maillard, jouer à ce jeu.» ●(c.1890) CFB 112b. Deomp da gaout Olier hag he c'hoar a zo o c'hoari mouchik-dall a-hont.

    (1914) DFBP 57a. colin-maillard, tr. «Mouchik-dall.» ●(1924) BILZbubr 39/846. tri pe bevar bôtr a oa o c’hoari mouchig-dall. ●(1974) TDBP III 104. Les jeux enfantins : (...) C'hoari mouchig dall, tr. « jouer à colin-maillard. »

  • mouchika
    mouchika

    v. intr. Jouer à cache-cache.

    (1919) DBFV.Sup 51b. à Lang[uidic], moukekeheu, à Caudan moucheka, à Plouay kuheka.

  • mouchiñ .1
    mouchiñ .1

    voir mouchañ

  • mouchiñ .2
    mouchiñ .2

    v. Qui ne peut éclore. cf. mouchet .1

    (1940) DIHU 343/7. mouchein (v. p.) : bleuen ur uéen fréh pé ur blanten ha ne hel ket digor, skrignet m'en dé ér galon get ur prenù.

  • mouchod
    mouchod

    m. Appareil pour tresser des liens de paille.

    (1996) VEXE 184. Le «lakez» est alors ajouté sur le tas principal. Pour maintenir l'ensemble, des liens de paille, disposés à un pas de distance les uns des autres, sont passés par dessus le tas, dans les côtés duquel on les enfonce, en attendant que, quelques jours après, d'autres liens soient placés, cette fois tout autour du tas. Ces liens sont tressés à l'aide d'un «mouchot»

  • mouchouer
    mouchouer

    m. –ioù Mouchoir.

    (1499) Ca 141b. Mouchouer. g. suaire. ●(1633) Nom 119b. Muccinum, strophiolum : mouchoir : mouchouër.

    (1659) SCger 81b. mouchoir, tr. «mouchouer.» ●(1732) GReg 642a. Mouchoir, linge pour se moucher le nez, tr. «Mouchouër. p. mouchouërou

    (1910) MBJL 109. eun hejadeg toko ha mouchouero. ●(1939) MGGD 69. klask a reas en e c'hodell e vouchouer da sec'ha an daelou.

  • mouchouer-godell
    mouchouer-godell

    m.

    (1) Mouchoir de poche.

    (1903) MBJJ 32. 'neur hija hon zoko pe hon mouchouero-godel.

    (2) (argot de La Roche-Derrien) Pistolet.

    (1885) ARN 38. Pistolet. – Br. : Pistolenn. Arg[ot] : Mouchouar-godel (mouchoir de poche).

  • mouchouer-gouzoug 
    mouchouer-gouzoug 

    m.

    (1) (habillement) Mouchoir de cou, fichu.

    (1633) Nom 114a. Mammillare : gorgerette, gorgias : gouzougcquen, colier, moünchoüer gouzoucq.

    (1732) GReg 180a. Collerette, collet de femme de basse condition pour se couvrir la gorge, tr. «mouchouër-gouzoucq. p. mouchouërou-gouzoucq.» ●410a. Fichu, mouchoir de cou, tr. «Mouchouër-gouzoucq. p. mouchouërou-gouzoucq

    ►sans compl.

    (1957) BRUD 2/35. goloet he gouzoug gand eur mouchouer truilheg.

    (2) sans compl. (vêtement d'homme) (?) Foulard (?).

    (1869) FHB 255/366b. En dro d'he c'houzoug e lakea eur mouchouer guenn hag her scoulme var he vruched evel eur rozen.

  • mouchouer-jubile
    mouchouer-jubile

    m. (habillement) Châle.

    (1896) GMB 344. pet[it] Trég[uier] mouchour jubile ou jubule, tr. «fichu bleu bordé de fleurs blanches, à l'ancienne mode.»

    ►sans compl.

    (1908) PIGO II 145. hag o tispakan eur vroz, eun davanjer, eur gorfenn hag eur mouchouer. ●173. war he diouskoaz eur mouchouer hirr ha pounner ar franj outan.

  • mouchouer-stella
    mouchouer-stella

    m. (habillement) Petit châle.

    (1980) MATIF 128. Un petit châle très court se croisant sur la poitrine, vous serrait les épaules, la pointe battant le creux des reins, tr. « ar mouchouer stella ».

  • mouchouerad
    mouchouerad

    m. –où Contenu d'un mouchoir.

    (1902) PIGO I 100. o tapout e vaz hag eur mouchouerad bara.

  • moudadeg
    moudadeg

    f. –où

    (1) Coupe de mottes.

    (1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) mounted, Locmaria-Berrien, mottes de tourbe (ober mountadeg, couper les mottes).

    (2) Ober moudadeg : couper des mottes en commun.

    (1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) mounted, Locmaria-Berrien, mottes de tourbe (ober mountadeg, couper les mottes).

  • mouded .1
    mouded .1

    pl. de moudenn

  • mouded .2
    mouded .2

    coll. Mottes de tourbe.

    (1910) MAKE 69. kaset gant heman da droc’hi mouded. ●(1924) BILZbubr 40/898. eur garg vouded. ●(1960) EVBF i 335. Souches et mottes. (…) mouded, sing. moudedenn, Telgruc (trohi mouded, couper des mottes de tourbe). ●mounted, Locmaria-Berrien, mottes de tourbe (ober mountadeg, couper les mottes).

  • moudedenn
    moudedenn

    f. mouded Motte de tourbe.

    (1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) mouded, sing. moudedenn, Telgruc (trohi mouded, couper des mottes de tourbe).

  • moudediñ
    moudediñ

    v. intr. Se former en mottes.

    (1958) ADBr lxv 4/512. (An Ospital-Kammfroud) Moudedi : v. – Gazonner, se mettre en mottes (mouded) : Poent braz eo piellad ar hôl, moudedet eo an douar endro deo dija. Les synonymes moudenna et moudenni, cités dans les dictionnaires, sont également utilisés.

  • moudenn
    moudenn

    f. –où, mouded

    (1) Motte de terre.

    (1499) Ca 141b. Moudenn. g. mote.de terre. ●(1633) Nom 235a. Gleba : motte, glason : taouarchen, mouden. ●235a-b. Cespes viuus, gramineus cespes, viridis : blette de terre verde : taouarchen glas, mouden á douar á ve glas an gueaut. ●235b. Ager occatur : esmotter, rompre les mottes : ober moudet, terriff an moudet.

    (1659) SCger 81b. motte, tr. «mouden p. moudet.» ●(1732) GReg 641a. Motte de terre labourée, & non rompuë, tr. «moudenn. p. moudennou

    (1932) ALMA 84. diou voudenn zouar. ●(1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) moudenn, pl. moudennou, P[ommerit]t-de-V[icomte], mouloud, Mahalon.

    (2) Motte de terre marrée.

    (1732) GReg 641a. Motte de terre marrée, tr. «Moudenn. p. mouded, moudad

    (3) spécial. Motte de tourbe.

    (1924) BILZbubr 40/898. eur voudenn, mesket gant tammouigou bezin sec'h, a zalc'ho tommder en ti.

    (4) Motte, colline.

    (1732) GReg 126b. Bute, petit tertre, petite hauteur, tr. «moudenn. p. moudennou, moudenned

    (1866) FHB 68/121b. var eur vouden zouar pe eun huelen.

    (1924) FHAB Genver 14. eur voudenn goloet a zrez hag a spern.

    (5) (insulte) Kac'h moudenn : vaurien.

    (1857) CBF 123. Ke kuit, kac'h-mouden ! tr. «Va-t-en, vaurien !»

    (1923) BUBR 26/448. Nounik n'eo nemet eur c'hac'h-mouden !

  • moudenn-besked
    moudenn-besked

    f. (pêche) Banc (de poissons).

    (1925) BILZ 122. oc'h heuilh gant diou vag vihan ar voudenn besked. ●Eur voudenn besked, tr. «une bande, une multitude de poissons.»

  • moudenn-c'hlas
    moudenn-c'hlas

    f. mouded-glas

    (1) Motte de gazon.

    (1659) SCger 62a. gason, tr. «mouden glas pl. moudet

    (1876) TDE.BF 469b. Moudenn-glaz, s. f., tr. «Motte de gazon. A la lettre, motte verte ; pl. mouded-glaz

    (2) triv. Bouse de vache.

    (1876) TDE.BF 469b. Ce pluriel mouded-glaz s'emploie aussi au sens de bouses de vache, en style trivial.

  • moudenn-gign
    moudenn-gign

    f. mouded-kign, moudennoù-kign

    (1) (agriculture) Motte d'écobue.

    (1922) EMAR 55. Va foullad a gempennan / Gant keuneud ha mouded kign, / Ken na ve round 'vel eur gouign. ●(1931) VALL 482a. Motte d'écobue, tr. «moudenn-gign pl. moudennou-kign

    (2) Couche de tourbe supérieure.

    (1988) TIEZ II 204. La couche végétale supérieure (mouded-kign) est enlevée ; les couches suivantes, d'abord de mouded-stoen dont la qualité est moindre, puis de mouded du considérée comme la meilleure.

  • moudenn-ston
    moudenn-ston

    f. mouded-ston Couche de tourbe immédiatement dessous la couche supérieure.

    (1988) TIEZ II 204. La couche végétale supérieure (mouded-kign) est enlevée ; les couches suivantes, d'abord de mouded-stoen dont la qualité est moindre, puis de mouded du considérée comme la meilleure.

  • moudenn-varr
    moudenn-varr

    f. mouded-marr Motte de terre marée.

    (1732) GReg 641a. Motte de terre marrée, tr. «moudenn-marr. p. mouded-marr

  • moudenn-verien
    moudenn-verien

    f. (entomologie) Fourmilière.

    (1732) GReg 431a. Fourmiliere, retraite des fourmis, tr. «moudenn méryen. p. moudennou méryen

    (1876) TDE.BF 469b. Moudenn-verienn, s. f., tr. «Fourmilière.»

  • moudenn-vrizi
    moudenn-vrizi

     f. mouded-brizi Motte à brûler.

    (1732) GReg 641b. Motte, motte de Tanneurs, tr. «Moudenn-brizy. p. mouded-brizy

    (1876) TDE.BF 469b. Moudenn-brizi, s. f., tr. «Motte que font les tanneurs pour servir de combustible.»

  • moudenn-vrug
    moudenn-vrug

    f. mouded-brug Motte de bruyère.

    (1980) MATIF 66. Tous les ans on scalpait une partie de la lande pour faire ce qu’on appelait en breton « mouded brug » (des mottes de bruyère).

  • moudennañ
    moudennañ

    voir moudenniñ

  • moudenniñ / moudennañ
    moudenniñ / moudennañ

    v. intr. Se former en mottes.

    (1958) ADBr lxv 4/512. (An Ospital-Kammfroud) Moudedi : v. – Gazonner, se mettre en mottes (mouded) : Poent braz eo piellad ar hôl, moudedet eo an douar endro deo dija. Les synonymes moudenna et moudenni, cités dans les dictionnaires, sont également utilisés.

  • moudez
    moudez

    coll. Mottes.

  • moudezenn
    moudezenn

    f. –où, moudez Mottes.

    (1990) TTRK 101. Ha goude e veze lakaet ivez un nebeud moudezennoù war ar gestenn evit mirout na yaje an dour betek ar gwenan.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...