Devri

Recherche 'do...' : 592 mots trouvés

Page 6 : de douar-bev (251) à douarnenez (300) :
  • douar-bev
    douar-bev

    m.

    (1) Terre cultivable.

    (1903) MBJJ 11. gwe ha na deuont en douar beo nemet er broio tom. ●218. Ar blanten-man na deu en douar beo nemet er broio tom. ●(1942) DIHU 370/62. Didan en trohad doar biù, ama, n'en des nameit mein-rad.

    (2) Terre fraîchement labourée.

    (1962) TDBP II 41. Pa 'z an war an douar béo am-bez poan e pennou ma daoulin, tr. «quand je vais sur la terre vivante (fraîchement labourée), j'ai mal aux genoux.»

    (3) local. Terre glaise.

    (1732) GReg 225b. Courroy, ou, corroy, terre glaise dont on garnit les fontaines, les canaux pour retenir l'eau, tr. «Van[netois] doüar biv.» ●917b. Terre glaise, tr. «Van[netois] doüar biv.» ●(1744) L'Arm 16b. Argile, tr. «Douar bihuë. m.»

    (1904) DBFV 23b. doar biù, tr. «terre glaise.»

  • douar-bras
    douar-bras

    m. (géographie)

    (1) Continent (par rapport à une île).

    (1732) GReg 405a. La terre ferme, le continent, par rapport aux insulaires, tr. «An douar bras

    (1856) VNA 13. le Continent, tr. «en Doar-bras.» ●(1860) BAL 149. pa dostaont ouz an douar-braz. ●(1876) BJM 58. Eussa a so var dro seiz leo d'eus an douar bras.

    (1903) MHAD 253. Bet on de valé én doar bras / N'en des chet hoah guerso. ●(1911) BUAZperrot 796. en eun enezen c’houez, eul leo bennak diouz an douar bras. ●(1928) FHAB Du/409. O veza m'oa dies mont da Eusa, eneziz a wele nebeut a dud eus an douar bras.

    (2) Partie intérieure d'un pays (opposé à «arvor»).

    (1877) EKG I 93. Var bord ar mor o doa marteze muioc'h a izign an dud, eget enn douar braz.

    (3) Dicton, Bréhat.

    (1974) BAHE 82/12b. Briad (enez) Itron Varia a Gerrouz / Laket hoc'h avel d'ober trouz / Na zeuy ket tud an douar bras / Da zebriñ hor fav e glas.

    (2005) HYZH 244/37. Itron Varia a Gerrouz / Laket hoc'h avel d'ober trouz / Na zeuy ket tud an douar bras / Da zebriñ hor fav e glas (Barr-Heol 82/12).

  • douar-font
    douar-font

    m. (droit) Terres en possession.

    (1732) GReg 423b. Il a du fond, tr. «douar-fond èn deus.» ●(1752) BS 771. ma ofras dezàn cals a zouar-fond.

    (1847) MDM 129. n'em euz na douar-found na leve.

  • douar-geot
    douar-geot

    m. Jachère.

    (1876) TDE.BF 167b. Douar-geot, s. m., tr. «Jachère.»

  • douar-gounid
    douar-gounid

    m. Terre labourable.

    (1744) L'Arm 155b-156a. Le Feu doit contenir 120 journaux de terre, tant froide que chaude, tr. «Enn Tan, eid er fumageu, a deli enn-devoutt huéh-huiguênnt quevérr étré frosstage ha douar-gounitt.» ●168b. Gagnages, terres labourées ou à labourer ou de labeur ou de labour, tr. «Douar gounitt. m.»●(1790) Ismar 228. er-ré e brest argant, hac e guemér eid assurance doar-gounit.

    (1847) MDM 390. Maturin en deuz laeret diga-n-en eunn ero-zouar-gounid. ●(1857) CBF 89. n'euz ket a veac'h tri veudad douar gounid, tr. «il y a à peine trois pouces de terre labourable.» ●106. Douar gounit, tr. «terre labourable.» ●(1889) ISV 164. nemet prajeier ha lanneier, hag eur pez douar gounit bennag.

    (1962) EGRH I 70. douar-gounit m., tr. « terre labourable. »

  • douar-goz
    douar-goz

    m. Taupinières.

    (1857) CBF 106. Kompeza ann douar goz, tr. «Aplanir les taupinières.»

    (1908) PIGO ii 33. 'c'h an da zifreuzan ar c'haridennou hag ar berniou douar-gô.

  • douar-gwenn
    douar-gwenn

    m. (minéralogie) Kaolin.

    (1934) BRUS 184. Du kaolin, tr. «doar-guen

  • douar-kerc'h
    douar-kerc'h

    m. (agriculture) Terre labourable.

    (1849) GBI I 194. Seiz bloaz ’zo ez e maro, en douar-kerc’h interret, tr. « Il est mort depuis sept ans, et enterré en terre d’avoine » [note Luzel 195 : « Cette expression équivaut à terre labourable, où l’on peut mettre de l’avoine »]

  • douar-koll
    douar-koll

    m. (agriculture) Terre non labourable.

    (1960) EVBF I 327. Terres non labourables, douar-koll, Saint-Renan.

  • douar-koñjez
    douar-koñjez

    m. (droit) Domaine congéable.

    (1732) GReg 196b. domaine congeable, tr. «doüar congez

  • douar-kozh
    douar-kozh

    m. Jachère.

    (1732) GReg 917a-b. Terre qui se repose depuis longtems, jachere, tr. «Doüar-coz

  • douar-kuit
    douar-kuit

    m. (droit) Franc-alleu.

    (1732) GReg 17b. Terre affranchie, tr. «Douar quyt.» ●917a. Terre amortie, tr. «Doüar quyt

    (1876) TDE.BF 167b. Douar-kuit, s. m., tr. «Franc-fief du temps de la féodalité.»

    (1931) VALL 20a. Franc-alleu, tr. «douar-kuit

  • douar-labour
    douar-labour

    m. Terre labourable.

    (1790) Ismar 252. er-ré n'ou dès quet a zoar-labour.

    (1838) OVD 173. Er gùé queneu plantet én doar-labour. ●(1857) CBF 106. Douar labour, tr. «terre labourable.»

    (1908) BOBL 15 août 190/3a. streva dour haô war an douar labour. Neuz netra gwelloc'h ive evit drua ar prajeier. ●(1913) HIVR 14. doar labour ag er choéj. ●(1962) EGRH I 70. douar-labour m., tr. « terre labourable. »

  • douar-losk
    douar-losk

    m. Terre à écobuer.

    (1931) VALL 735a. douar-losk, tr. «terre à écobuer.»

  • douar-melen
    douar-melen

    m. Sous-sol.

    (1857) CBF 106. Douar melen, tr. «Sous-sol.» ●(1866) FHB 58/45b. eb cas kementse an douar melen pe an tuffe frozet eguisse e touez ar gwisk varc'horre.

  • douar-ouzh-douar
    douar-ouzh-douar

    adv. Contigu.

    (1925) FHAB Mezheven 223. diou barrez douar ouz douar gant Gwiskri.

  • douar-paouez
    douar-paouez

    m. (agriculture) Jachère.

    (1876) TDE.BF 496a. Douar paouez, tr. «friche, terre sans culture, jachère.»

  • douar-put
    douar-put

    m. (agriculture) Terre non labourable.

    (1960) EVBF I 327. Terres non labourables, douar-put, Morlaix (terre où pousse le jonc, sous sol humide et argileux).

  • douar-ran
    douar-ran

    m. =

    (1879) BMN 10. Setu perag e couske var an douar-ran. ●44. Couska a rea var an douar-ran.

  • douar-skidi
    douar-skidi

    m. Terre non cultivée.

    (1931) VALL 735a. Terre non cultivée, tr. «douar-skidi

  • douar-skod
    douar-skod

    m. Terre non cultivée.

    (1931) VALL 735a. Terre non cultivée, tr. «douar-skod

  • douar-spagn
    douar-spagn

    m. Terre non fertile.

    (1931) VALL 300b. qui n'est pas fertile, tr. «spagn T[régor].» ●(1942) VALLsup 76a. Terre peu fertile, tr. «douar spagn T[régor].»

  • douar-stlej
    douar-stlej

    m. Alluvions.

    (1929) FHAB C'hwevrer 53. etouez ar reier-rodell hag an douar-stlej.

  • douar-stuz
    douar-stuz

    m. (agriculture) Terre travaillée.

    (1732) GReg 917b. Terre chaude, qui est en valeur, tr. «doüar stu

    (1857) CBF 106. Douar stu, tr. «Terre chaude.»

  • douar-tagn
    douar-tagn

    m. Mauvaise terre.

    (1931) VALL 735a. mauvaise terre, tr. «douar-tagn

  • douar-teil
    douar-teil

    m.

    (1) Terre travaillée.

    (1732) GReg 917b. Terre chaude, qui est en valeur, tr. «doüar teil

    (2) Humus, terreau.

    (1857) CBF 106. Douar teil, tr. «Humus.» ●(1869) FHB 244/279b. dem-zu evel hini ann douar teil. ●(1876) TDE.BF 167b. Douar-teil, s. m., tr. «Terre chaude, humus, terreau.»

  • douar-tirien
    douar-tirien

    m. Jachère.

    (1876) BJM 31. Ama a so douar tirien da zigheri.

  • douar-tomm
    douar-tomm

    m. (agriculture) Terre travaillée.

    (1732) GReg 917b. Terre chaude, qui est en valeur, tr. «doüar tom

  • douar-vak
    douar-vak

    m. (agriculture) Terre non labourable.

    (1960) EVBF I 327. Terres non labourables, douar-vag, Plourin.

  • douara
    douara

    v. intr. Chercher à acquérir des terres.

    (1530) Pm 260. Bepret ezedout ouz routa / Daz map haz par ouz douarha, tr. «Tu es toujours (?) à faire du chemin (?), / Pour ton fils et ton épouse achetant des terres.»

  • douaraat
    douaraat

    v. intr. Débarquer.

    (1869) FHB 243/270b. En eur zouaraat, ar mestr a c'houlennas hag hen a anavezen unan bennag en enezen.

  • douaradur
    douaradur

    m. –ioù

    (1) Atterrissage.

    (1931) VALL 45a. Atterissage, tr. «douaradur m.»

    (2) Enfouissement.

    (1931) VALL 257a. Enfouissement, tr. «douaradur m.»

    (3) Inhumation.

    (1931) VALL 390b. Inhumation, tr. «douaradur m.»

  • douaraj
    douaraj

    m. Atterrage.

    (1732) GReg 61a. Atterage, l'endroit où l'on vient reconnoître la terre, en revenant d'un voïage de mer, tr. «Doüaraich. Van[netois] Doarach.» ●245b. Debarquement, atterrage, tr. «Doüaraich.» ●(1744) L'Arm 20a. Atterage, tr. «Douarage. m.»

  • douaramant
    douaramant

    m. Enterrement.

    (1912) MMKE 109. Ne oa ket kalz a dud en o douaramant.

  • douarañ / douarat / douariñ
    douarañ / douarat / douariñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Terrasser, jeter (qqn) à terre.

    (1659) SCger 10a. aterrer, tr. «douara.» ●117b. terrasser, tr. «douara.» ●(1732) GReg 137a-b. Jetter quelqu'un sur le carreau, tr. «Doüara ur re.»

    (1872) ROU 105b. D'un mot il le terrassa, tr. «Gant ur g'er en douaras.» ●(1877) EKG I 288. hag ac'hano e touarent ac'hanomp evel enn eur c'hoari. ●(1878) EKG II 102. em biche douaret Canclaux hag he zoudarded. ●(1880) SAB 215. o douaras eno gant ur gomz.

    (1925) BUAZmadeg 68. met int-hi a oue douaret gant eur sklerijen skeduz. ●(1958) BLBR 111/14. Douaret em-oa daou pe dri ganfart brudet evid o nerz.

    (2) Enterrer, inhumer.

    (1903) BTAH 106. Ama oun bet douaret. ●(1908) PIGO II 143. Ar c'horfou-man a zo da douari. ●(1912) LZBl Genver 309. a boan ma 'vez kavet tud da zouara ar c'horf maro... ●(1929) FHAB Meurzh 103. koueriaded o touara eur marc'h maro.

    ►[empl. comme subst.]

    (1848) SBI II 210. douarin ma fried !... tr. «enterrer ma femme !...» ●(18--) EER 27. Archant ann truajo a baë ho douari.

    (1924) LZMR 16. Ar re a oa digouezet kelou ar maro beteg enno – n'ouzoun ket penaos – a oa deuet d'an douara.

    (3) sens fig. Terrasser, vaincre.

    (1880) SAB 215. goude douara gant ur gomz un arme Iuzevien.

    (1925) BUAZmadeg 345. douara a reaz ar Zaozon var dachen emgann Patay.

    (4) (marine) Débarquer.

    (1923) DIHU 148/343. Dihuennet e oè bet doarein er Prins ér gér-sé. (...) dihuennet dohton a zoarein é brizonour. ●(1954) VAZA 90. Bev ’oa c’hoazh hor c’heneil pa zouaras ar C’hleber e Dakar.

    (5) (agriculture) =

    (1857) CBF 105. Douara ann teil, tr. «Couvrir le fumier.»

    (6) (agriculture) Buter, rechausser.

    (1723) CHal 67. Douarein er gué, tr. «Réchausser les arbres.»

    (1849) LLB 381. aveid hi doarat [hou kuneheg] skarhet hoah en anteu.

    (1908) PIGO ii 32. eun toullad pato 'zo chomet du-ze da zouari en Park-ar-Balan. ●(1925) DIHU 168/284. Surhoalh é hellet lakat irvin penneu émesk hous avaleu-doar. Hadet hous irvin, tenaù un tammig, érauk doarein hous avaleu-doar. (...) Er lézeu en devo kellidet ha hui ou laho é toarein hous avaleu-doar. ●(1925) FHAB Ebrel 138. ne vezo ket brevet ho korf o touara ar patatez.

    II. V. intr.

    (1) (marine) Débarquer, atterrir.

    (1732) GReg 61a. Atterrir, prendre terre, revenant de la mer, tr. «Doüara.» ●245b. Debarquer, prendre terre, tr. «Doüara.» ●739b. Aborder à un port, tr. «Doüara ên ur porz.» ●917a. Prendre terre, aborder, tr. «Doüara. pr. doüaret.» ●(1744) L'Arm 20a. Atterrir, tr. «Doarein

    (1849) LLB 646. doaramb er porh tostan.

    (1911) BUAZperrot 527. douara reas en aber Gwioul, e Breiz-Uhel, var dro ar bloaz 548. ●(1925) BUAZmadeg 162. Paol a zentaz, hag a zouaraz gant he dud e Pors-Paol, etre Lambaol ha Plouarzel. 171. e treuzas ar mor Mediteranee, hag e touaraz en Itali. 616. e oa sant Brevaler gant sant Sezny pa zouaraz ar vag.

    (2) (aviation) Atterrir.

    (1920) MVRO 40/1a. An adjudant Bernard a zisklerias (…) e c'houitas ar motor, hag e oue red d'ezo douara war an taez (lire : traez).

    (3) (en plt des animaux) Se terrer.

    (c.1718) CHal.ms i. Voila un chien qui terre bien, tr. «doüarein ara mat er c'hi man.» ●(1732) GReg 918a. Le Renard s'est terré, tr. «Doüaret èn deus al loüarn.»

  • douaraouad
    douaraouad

    m. Terrain.

    (1910) ISBR 42. el lann ne oé ket èl hiniù un doareuad lann. En hanù-sé e vezé reit d'en tachad ma té er veneh de seùel ou menati.

  • douarat
    douarat

    voir douarañ

  • douarc'hen
    douarc'hen

    s. Bezañ bouzar evel un douarc’hen : être très sourd. cf. taouarc’henn ?

    (1896) LZBt Mae 36 (T). pa ve laret traou ar giz-se din, me ve bouar 'vel eunn douarc'hen.

  • douareg .1
    douareg .1

    m. douareien Terrien (opposé à marin).

    (1874) FHB 491/161a. kemeret eul labourer, eun douarek, evel ma lavarent.

  • douareg .2
    douareg .2

    f. –i, –où Terrain.

    (1849) LLB 323. monèt t'en doareg. ●940. ged ferhier deu viz, bouljet hoah hou toareg. ●(1884) MCJ 177. Hur heih natur e zou læn a fal deicheu, èl un doareg a fal lezeu.

    (1927) GERI.Ern 117. doareg V[annetais] f., tr. «terrain.»

  • douarek
    douarek

    adj.

    (1) Terrestre.

    (1847) BDJ 10. En ho c'horfou doüarec. ●22. Va barados doüarec. ●59. Dên doüarec, preon doüar, mouga' rhez da heol. ●(1864) SMM 234. va c'horf douarec / A so eur beac'h ker pounner. ●(1868) FHB 176/154a. eneou hag a so c'hoas prizoniet en eur c'horf douarek.

    (2) =

    (1864) KLV 49. Er c'hrisien vraz, ann eien douarok a dard, beteg ma vezo arruet ar poent d'ezhi da sevel a zoare e korf ar blanten.

    (3) Terreux, couvert de terre.

    (1927) GERI.Ern 117. douarek, tr. «terreux.»

    (1936) IVGA 51. eur gountell douarek en eun dorn.

    (4) = (?) Qui a le teint terreux (?).

    (1831) MAI 107. un den douarec, disec'h. ●(1839) BSI 56. ur visaich douarecq.

  • douarel
    douarel

    adj. Terrestre.

    (1914) RNDL 51. Me eurvad douarel oeit de goll, tr. «Mon bonheur terrestre perdu.» ●(1923) SKET I 100. ne anavez Kreisteiziz eus ar garantez nemed ar perziou izel, douarel, loenel. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 32. ar c'hoantou douarel a chome c'hoaz en e galon. ●(1942) HERV 137. ar vuhez douarel.

  • douaren
    douaren

    m. & adj. –ed

    (1) M. Petit-fils.

    (1647) Am.ms n° 617. Allas va douren (lire : douaren), te a goar er vat, tr. ETCE 12, 720 « Hélas ! mon petit-fils tu le sais bien »

    (1732) GReg 341b. Petit enfant, à l'égard du grand pere, & de la grand mere, tr. «douaren. p. douarened.» ●413b. Petite fille de la petite fille, ou du petit fils (quatrième degré) tr. «Merc'h vihan an douarenès, pe an douarèn.» ●(1790) MG 129. É zouaran. ●(17--) TE 66. péhani e zessàu én é Balès hac e chériss èl é zoaran en hani e oai déstinét eit tennein a-zan é berh ur bobl e dourmantai.

    (1849) LLB 1086. Ou Douarened iouank. ●(1896) HIS 45. é ti douarañ Ruth ha Booz.

    (1918) BNHT 4. tri a vugalé, doarañned dehi. ●(1927) GERI.Ern 117. douaran, douaren tr. «L[éon], V[annetais] Petit-fils.» ●(1939) KOLM 3. Tad Kolmkel e oè douarén d'er roué bras Niall.

    (2) Épith. Bugale-douaren : arrières petits-enfants.

    (1920) LZBl Du 413. Beza ho deuz bugale, bugale vian ha bugale douaren, a zo oll bet badezet.

  • douarenez
    douarenez

    f. –ed Petite-fille.

    (1732) GReg 341b. Petit enfant, à l'égard du grand pere, & de la grand mere, tr. «douaren. p. douarened. (si c'est une fille. douarenès. p. douarenesed.» ●413b. Petite fille de la petite fille, ou du petit fils (quatrième degré) tr. «Merc'h vihan an douarenès, pe an douarèn.» ●(17--) TE 38. doarannès Nachor brær Abraham.

    (1839) BESquil 356. douairannès d'Edmond, roué ag en Angletèr.

    (1934) BRUS 204. La petite fille, tr. «douaranéz –ed

  • douarenn
    douarenn

    f. –où

    (1) Terrain.

    (1866) FHB 89/292b. divoanet (…) en eun douaren vad. ●(1869) FHB 229/155b. da ober eur gwel da zouarenn ar re varo. ●(1879) BMN 244. Meur a hini (...) he alie da glasc eun douaren guelloc'h.

    (2) Terrier.

    (1927) GERI.Ern 117. douarenn f., tr. «terrier (de lapin et de renard).» ●(1949) KROB 18-19/13. evel eur broc'h o kleuzia e zouarenn. ●(1957) BRUD 1/81. eun douarenn-bleiz. ●(1974) BRUD 46/16. ar houlin gouez a ziriboule euz e zouarenn.

  • douarer
    douarer

    m. –ioù (agriculture) Espèce de charrue.

    (1995) BRYV IV 31. (Milizag) evid palarad gand eur higner hag eun douarer… daou arar.

  • douaret
    douaret

    adj.

    I. Terré (dans un terrier).

    (1931) DIHU 241/294. ur broh doaret én ur vertim.

    II. sens fig.

    (1) Terré, caché.

    (1932) DIHU 249/44. pep unan doaret én é di, èl ur broh.

    (2) =

    (1787) BI 265. goudé ma hoh bet carnet, queviniet ha douaret guet er fatiq ét bét-man. ●(1925) BUAZmadeg 563. An enebourien a oue douaret.

  • douaridigezh
    douaridigezh

    f. –ioù

    (1) Enterrement, inhumation.

    (1930) DIHU 231/139. Nen dé der vorh nameit d'er sul hag a pe vezé un douaredigeh (intermant) benak. (...) En douaredigeheu dreistol e blijé dehon.

    (2) Enfouissement.

    (1931) VALL 257a. Enfouissement, tr. «douaridigez f.»

  • douariñ
    douariñ

    voir douarañ

  • Douarnenez
    Douarnenez

    n. de l. Douarnenez.

    I. Douarnenez.

    (1659) SCger 176a. voarzu Douarnenez, tr. «vers Douarnenez.» ●(1687) MArtin 7. E Corf so en Douarnenes / Hac é Jné er Baradoes. ●(1700) CSmnobletz 68ab. Hac ebarz e Douarnenes / E bet Marc’harit an Nobletz. ●114ab. E Conquet hac e Montroules / Hac ouc’hpen é Douarnenes. ●115ab. Er bourg eus a Zouarnenez, / Neuse Marc’harit an Nobletz. ●(1716) PEll.ms 407. Doüarnenez. ●(1732) GReg 85b. Boë Doüarnenez. ●303b. Douarnenez.

    (1857) CBF 131. Douar’nenez.(1860) BAL 155. e Montroulez, e Eussa, Molenez, Enez-Vaz, e Sant Vaze Pennarbed, a var dro; e Landerne, er Faou, e Kemper, Concarne, Pont-Abbat, Gouaien, Enez-Sizun, Douarnenez; etc. ●(18--) MILg 227. e mor douarnenez. ●(1865) FHB 2/16a. D’ar zadorn 11, Douarnenez, da 11 heur. ●(1865) MBFt 136. mont a reont a c’hano da Zouarnenez e peleac’h e prenont 1,000 sardinen. ●(1867) TELrem 8. Mene-Hom, mor Douarnenez. ●(1870) MBR 302. Tost da Zouarnenez ez oa o choum gwechall eunn intanvez koz. ●(1877) BSA 309. Larcoc’h bae Douarnenez gant he mor livet e glaz a ve kemeret evit eur berlezen. ●(1879) BMN 323. Ar c’hrouadur Ian Jak, euz Douarnenez, 1666. ●(1879-1880) SVE 172. Douarnenez. ●(1883) OLLI 120. Triouec’h den beuzet etre Douarnenez ha Treboul D’ann noutek a viz du 1883. ●(1890) MOA 20b. Douarnenez (pour : Douar ann Enez).

    (c.1900) PEAB.Edern 3. En eul lec'h var aod Kerne / A dem dost da Zouarnene. ●(1905) ALMA 18. Jacq hag Henaff a c’hounezaz kantoniou Douarnenez ha Plogastel. ●(1905) KBSA 40. e-tal pleg-mor Douarnenez. ●(1909) NOAR 27. Pesketerien Douarnenez o-unan a vije bet lorc’h enno. ●(1911) SKRS II 130. Eur vad estoun a reas en dro dezhi, dreist holl e Douarnenez hag e Ploare. ●(1932) KELD 70. Douarnenez.

    (2002) TEBOT 112b. Abati Landevenneg / Ha mor Douarnenez / Lec'h ma oa beuzet Kêr-Iz / Hag ar briñsez Ahez.

    II. Dictons, proverbes, etc.

    (1) Dicton.

    (1878) SVE 965. Personn Douarnenez a zo pesketaer.

    (2003) TRMOR 59. Person Douarnenez a zo pesketaer.

    (2) Formule enfantine, Goulien.

    (1882) SVE 218. Ia, da Gemper, ia, d'ar Pont... / Da Boul-Dahu 'renker mont / Da glask bara d'ann intron / A n-euz droug en he c'halon.

    (3) Formule enfantine, Douarnenez.

    (1882) SVE 218. Ehudo ! da Gemper, / War or marc'hik gwer; / Ehudo da Baris, / War or marc'hik gris; / Ehudo ! da Boul-Dahu, / Da gerc'hat paneradou ehu.

    (1975) BRUD 50/6. Ehudo ! da Gemper, / War or marhig gwer; / Ehudo da Bariz, / War or marhig griz, / Ehudo ! Da Boulldahu / Da gerhad paneradou avu.

    (4) Formule enfantine, île de Sein.

    (1882) SVE 219. Rouanv 'ta, rouanv 'ta ! / Kass ar vag d'he feaz; / Ha pedal ne hall ket mont, / Passe ar rivier ha passe ar C'honk. / Da Boul-Dahu e rankomp mont / Da vit brignenn d'ann intron / A n-euz droug en he c'halon.

    (5) Proverbe.

    (2003) TRMOR 39. An hirañ plijadur a vez / A zo e Lambaol hag e Douarnenez.

    (6) Dicton.

    (2003) TRMOR 48. Paotred Douarnenez / E-pad an deiz er prenestr / E-pad an noz o pesketa / Da c'hounit arc'hant da lonkañ.

    III. (blason populaire) Pennoù-sardin : voir Pennoù-sardin.

    IV. [Toponymie locale]

    (1732) GReg 85b. boë poull-dahuth. ●737a. Poull-Dahuth.

    (1869) TDE.FB xixa. Poull-Dahut. ●(1879) BMN 223. eur vourc'hadenn hanvet Pouldaü.(1882) SVE 218. Da Boul-Dahu ’renker mont. (...) Ehudo ! da Boul-Dahu, / Da gerc’hat paneradou ehu. ●(1890) MOA 25a. Poull-Dahut (C) ; Pouldavid (L.T.).

    (19--) (2001) DZSR 1. Er ru Santez Héléna / Tibidi Tibidan (bis) / Er ru Santez Héléna / Va teïer sorcerez / Tibi Tibidan /Va teïr sorcerez (...) Hi fuskennou va leden / 'ghist marc'h Veïg Penarstang. ●(1903) (1970) ICTB III 85. Deomp d'ober eun dro d'ar Porz-Ru / Setu ar Morohed ru / Erru ar Morohed. ●(1905) ALMA 18. ha gounit a rejont a-bez Goulien, Kleden-ar-C’hap, Plouhinek, Pouldavid, Nevez, ar Merzer. ●65. Pouldahut. ●(1905) KBSA 39. istor Marc'h, roue Poulmarc'h.(1924) ZAMA 7. An devez ma krogas gant e ugent vloaz, Youen, prins yaouank Pouldahud, leshanvet c'hoaz Markiz ar C'hastelpaour. ●100. eur c'haor bennak aman da werza a-benn foar Bouldahud. ●(1928) FHAB Ebrel 4/133. pa oa pinvidik mor pesketerien Poulldahu, Goaïen. ●(1928) FHAB Du/406. Martoloded Douarnenez, Treboul ha Poulldavid o deus devosion d'an diaoul-se. ●(1931) FHAB Gouere/268. Poulldahut. ●(1943) ARVR 120/4. Pouldaud ha Sant Mikael. ●(1995) LMBR 44. evit degouezhout er Porzh-Ruz. ●45. Hervez ar vojenn eo amañ, e Pouldalu, e voe taolet Dahud er mor.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...