Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés
Page 7 : de mailhig (301) à maladenn (350) :- mailhigmailhig
voir mailh .5
- mailhiñmailhiñ
v. tr. d. Attraper, duper, prendre, tromper.
●(1964) BLBR 146/32. mar oé sontil er Bourlétaj, éh arriùé geté boud maillet mar a wéh eùé.
- mailhiñ .1
- mailhiñ .2
- mailhogmailhog
voir bailhog
- mailhoni
- mailhosek
- mailhotiñ
- mailhurmailhur
m. –où (habillement) Maillot d'enfant.
●(1650) Nlou 9. netra pur da ober mailluraou, tr. «rien du tout pour faire des maillots.»
●(1732) GReg 590b. Maillot, lange d'un enfant, tr. «Mailhur. p. mailhurou.»
●(1876) TDE.BF 423a. Maillur, s. m., tr. «Il ne s'emploie guère qu'au pluriel : ema c'hoaz enn he vaillurou, il est encore au maillot.»
●(1949) KROB 9/1. gourvezet en e vailhurou paour.
- mailhurennmailhurenn
f. –où (habillement) Maillot d'enfant.
●(1659) SCger 45b. drapeau, tr. «maillurennou.»
●(1876) TDE.BF 423a. Maillurenn, s. f. V[annetais], tr. «Maillot, langes d'enfant ; pl. eu.»
●(1903) MBJJ 133. kaout a refet eur bugel en eur c'hraou, eur vailhuren en-dro d'ean. ●(1924) DIHU 161/165. (Groe) Baruillen, neu, tr. «(s.f.) maillot des petits enfants.» Dastumet get I.P. Kalloh. 1923 (lire : 1913). ●(1955) VBRU 83. ferret du-mañ an trezoù, ar mailhurennoù hag al lienach bihan all, rak o c'hortoz tud a-gresk e oamp.
- mailhurennañ
- mailhuret
- mailhuriñ / mailhurañmailhuriñ / mailhurañ
v. tr. d.
(1) Emmaillotter (un bébé).
●(1499) Ca 130a. Mailluraff. g. enueloper. ●(1650) Nlou 140. nep dillat natur, / Ne cafset quet sur, pur de mailluraff, tr. «aucun habit normal / on n'aurait trouvé, à coup sûr, pour l'emmailloter vraiment.»
●(c.1680) NG 1042. nezet en er maillerezant. ●(1732) GReg 332b. Emmailloter, envelopper un enfant, tr. «Mailhura. mailhuri ; ur buguel bihan, mailhura ur c'hrouaduricq. Van[netois] mailhureiñ.» ●(1790) MG 184. Bout-ç'ou én Angletærr ur mod de zessàu er vugale, hemb ou mailhurein èl ma rét-hui.
●(1876) TDE.BF 423a. Mailluri, v. a., tr. «Emmailloter ; p. mailluret.»
●(1900) MSJO 86. goude beza mailluret he Mab. ●(1924) BILZbubr 37/808. en (lire : an) amiegez hen mailhuras.
(2) plais. Empaqueter.
●(1659) SCger 52a. enueloper, tr. «maillura.»
●(1866) BOM 2. Mailluret butun ha blonek.
- maionez
- maivongêzmaivongêz
voir maionez
- maiz .1
- maiz .2
- maj
- majestemajeste
f. Majesté.
●(1499) Ca 130a. Maieste. g. idem. ●(1557) B I 308. Rac tri person so en tron onest / En un test, en un maieste, / A un coudet, a un edit, / Vn ster, un esper, un merit, / Vn apetit, un deite, tr. «Parce qu'il y a trois personnes dans le ciel brillant, qui ont une seule nature, une seule majesté, une seule pensée, une seule puissance, une seule dignité, un seul désir, une seule vertu, une seule volonté, une seule divinité.» ●(1576) H 45. A huen en croas hep nep asez / Presantet hon requet de Magestez, tr. « his back on a Cross without any rest, present our request unto his majesty. »
●(1879) GDI 35. inourein majesté en Eutru Doué. ●(1889) ISV 154. eur vajeste dispar.
- maji
- majiaj
- majikmajik
adj. Magique.
●(1576) Cath f° 12 r° 11-13. onestãt dre da art magic ez vehe great laqueat an rouanes dã marou euitce.
- majinañ
- majiner
- majisian
- majormajor
m. –ed
(1) Majeur (en âge).
●(1894) BUZmornik 46. da c'hortoz ma vije major he breur Theodoz.
●(1911) BUAZperrot 114. ac'han ma vije major, he c'hoar hena Anna, a renas ar vro.
(2) local. Médecin.
●(1970) GSBG 98. (Groe) pa glañvezemp, ni 'veze 'klask ar major, tr. «Lorsque nous tombions malades, nous avions coutume d'aller chercher le médecin.» ●141. major, pl. majorion, tr. médecin.»
- majourniñ
- Makabe .1Makabe .1
m. –ed Macchabé.
●(1866) SEV 14. ar seiz breur a zo hano anezho enn eil levr euz ar Vakabeed.
- makabe .2makabe .2
s. Dañsoù makabe : danse macabre. cf. Makabre
●(17--) CT Acte II 600--601. breman ni a jallou asuret, te ha me, / d'en dans a sou hanvet an dasso macabe, tr. «Nous irons maintenant, certes, toi et moi, / à la danse appelée la danse macabre.» ●605. dansou macabe tr. «à la danse macabre.»
- makabeennmakabeenn
f. Danse macabre.
●(1792) BD 133. an dans se pehiny so hanvet macabeen, tr. «cette danse, laquelle est nommée Danse Macabre.»
- MakabreMakabre
n. pr. Macabré. cf makabe .2
●(1530) Pm 244. Hep goap macabre are an dance, tr. «Sans moquerie, Macabré, qui mène la danse.»
- makaka / makakar
- makakarmakakar
voir makaka
- MakaoMakao
n. de l. Macao.
●(1958) LLMM 67/91. Dindan bolz an neñvoù leun kouch a stered e skare lark-kaer ar brig « Honeymoon » en donvor da Vakao.
- makaroni
- makaroñsmakaroñs
m. –où (pâtisserie) Macaron.
●(1732) GReg 588a. Macaron, sorte de pâtisserie, tr. «Macarounçz.»
- makas
- makedonegmakedoneg
m. Macédonien, langue de la macédoine.
●(1941) ARVR 16/4a. komzet (...) ar makedoneg gant ouspenn 600.000.
- Makedoniad
- maksim
- makul
- mal .1
- mal .2
- mal .3mal .3
f. –où Béquille.
●(c.1718) CHal.ms i. anille, tr. «brenel, breneleu, bail, baileu, mal maleu Ie crois ce dernier meilleur pour vne male et des bougettes.» ●Bequille, bequill' v/mal, querhein ar valeu, marcher auec des bequilles, on dit aussi en quelques endroits brenel, brenelleu.» ●(1732) GReg 90a. Bequille qu'on met sous les aisselles quand on est entrepris des jambes &c., tr. «Van[netois] maleü.» ●(1744) L'Arm 29b. Bequille, tr. «Mâle.. eu. f.»
●(1896) GMB 386. On dit à Pléhédel, en Goello, kerzet oar valou, marcher avec des béquilles.
●(1906) HIVL 144. kerhet hemb maleu. ●(1908) NIKO 166. é valeu én é zehorn, tr. «ses béquilles dans les mains.»
- mal .4mal .4
f. –où
(1) Malle.
●(1499) Ca 130a. Mal. g. male. ●(1633) Nom 119a. Hippopera, bulga : male, malette, bougette, pochette : mal, maleten, bougeden, godel.
●(1659) SCger 76a. male, tr. «mal.» ●158a. mal, tr. «malette.» ●(1732) GReg 594b. Male, ou malle, valise, tr. «Mal. p. malyou.»
(2) Besace.
●(1659) SCger 14a. bougette, tr. «mal pl. iou.»
●(1904) KZVr Gouere. Eur val a oa gantañ war e skoaz. (d'après KBSA 35-36). ●(1925) SFKH 8. é dammeu dillad én ur val lién d'en tréz ar é ziskoé.
- mal .5mal .5
m. –ed
(1) Mâle.
●(1499) Ca 130a. Mal. g. masle. ●(1633) Nom 30a. Catulire : demander le masle : marchaff, goulen mal, goulen tourch.
●(1659) SCger 77b. masle, tr. «mal, p. malet.» ●(1732) GReg 594b. Male, qui est du sexe masculin, tr. «Mal. p. maled.»
(2) Homme.
●(1633) Nom 10a. Mas, masculus, proles mascula : masle : vn mal, vn goaer (lire : goaz).
●(1821) SST 47. Ur vanden malet ha merhiet devot. ●194. mâlet, merhiet ha bugalé. ●(1838) OVD 168. étré malèd ha merhèd. ●177. a p'en dé question a valèd hag a verhèd, a verhèd hag a bautrèd.
- mal .6
- malac'h
- maladeg
- maladennmaladenn
f. –où Mouture.
I.
●(1732) GReg 643b. Mounée, la provision ordinaire qu'on porte à moudre au moulin, tr. «maladenn. p. maladennou.»
●(1876) TDE.BF 423b. Maladenn, s. f., tr. «La quantité de grains que l'on donne à moudre en une fois.»
●(1907) PERS 143. Ar miliner, emezhi, n'euz ket digaset ar valaden d'ar gear.
II. Bezañ trenket e valadenn : il est en colère.
●(1872) GAM 6 (L). Ac’hano e teu an abaden ; abaoue eo trenket he valaden. ●(1878) SVE 86 §579. Trenked eo he valadenn, tr. L.-F. Salvet «Le grain qu'il a fait moudre s'est aigri. (Il est en colère.)» ●(18--) MIL.ms (d‘après MELU XI 276). Trenket eo he valaden, tr. «Sa mouture est aigrie, il est de mauvaise humeur, de mauvais poil.»