Recherche 'kou...' : 462 mots trouvés
Page 9 : de kouskeder (401) à kouvierez (450) :- kouskederkouskeder
m. –ion Endormeur.
●(1732) GReg 340a. Endormeur, qui endort par ses fariboles, tr. «Cousqeder. p. cousqéderyen.»
- kouskedikkouskedik
adj. Endormant.
●(1732) GReg 340a. Endormant, qui endort, tr. «Van[netois] Cousqedicq.» ●874a. Mets qui provoquent le sommeil, tr. «Van[netois] boëd cousqedicq.»
- kouskeduskouskedus
adj. Dormitif, assoupissant.
●(c.1718) CHal.ms i. assoupissant, tr. «cousquedus, er peh a zigass' er c'housquet.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Letargie, tr. «darian Cousquedus hunnadus.»
●(1732) GReg 57b. Assoupissant, qui assoupit, tr. «V[annetois] cousqedus.» ●340a. Endormant, qui endort, tr. «Cousqedus.» ●874a. Mets qui provoquent le sommeil, tr. «Van[netois] boëd cousqedus.»
●(1876) TDE.BF 369b. Kouskeduz, adj. V[annetais], tr. «Assoupissant, qui provoque le sommeil.»
- kousker .1kousker .1
adj. Qui endort, qui fait dormir.
●(1732) GReg 285b. Le diable assoupissant, qui fait dormir à l'Eglise, & aux Prieres, tr. «An diaul cousquer.»
- kousker .2kousker .2
m. –ed (ichtyonymie) Dormeur, tourteau.
●(1931) VALL 747b. Tourteau crabe, tr. «kousker m. pl. ed.»
- kousker .3kousker .3
m. –ion
(1) Coucheur.
●(1732) GReg 219b. Coucheur, qui couche avec un autre, tr. «Cousqer. p. cousqéryen.»
(2) Dormeur, personne qui aime dormir.
●(1732) GReg 302a. Dormeur, grand dormeur, tr. «Cousqer. p. cousqéryen.»
●(1957) AMAH 107. ur c'housker a zen.
(3) (blason populaire) Kouskerion : Les dormeurs (de Mendon).
●(1911) DIHU 72/271. Tud dihousket e zou é Mendon ha neoah é hrér kouskerion anehé.
- kouskerez .1kouskerez .1
f. –ed
I. (en plt de qqn)
(1) Dormeuse.
●(1732) GReg 302a. Dormeuse, tr. «Cousqerès. p. cousqeresed.»
●(1977) PBDZ 549. (Douarnenez) ur gouskerez fall, tr. «une femme qui dort mal.»
(2) Diseuse de bonne aventure.
●(1932) BRTG 123. ur lostad kouskerézed é labourat, ar dirageu ou hiri.
II. (ichtyonymie)
(1) Loche à moustache Cibitis barbatula.
●(1936) DIHU 303/137. Ur oahig deur lan a bisked / Kouskerézed ha koh loched.
(2) Dormeur, tourteau Cancer pagurus.
●(1944) GWAL 163/175. (Ar Gelveneg) Kouskerez (anvet e lec'hioù all «kousker»). ●(1970) GSBG 193. (Groe) kouskourez (f.) pl. kouskourezed, tr. «dormeur.»
- kouskerez .2kouskerez .2
f. –ioù Dormant.
●(1942) VALLsup 31b. Dans un chassis à partie mobile, la partie fixe, kouskerez f., la pièce mobile, rederez f.
- kouskerezhkouskerezh
m. Endormissement.
●(1633) Nom 257a. Torpor : endormissement des membres : cousquerez á memprou, pa vez cousquet vn den.
- kouskerigkouskerig
m. Diable qui fait dormir à l'église.
●(1732) GReg 285b. Le diable assoupissant, qui fait dormir à l'Eglise, & aux Prieres, tr. «ar c'housqericq.»
- kousket .1kousket .1
adj.
(1) Endormi.
●(c.1500) Cb 51a. g. endormy. b. cousquet. ●(1633) Nom 257a. Torpor : endormissement des membres : cousquerez á memprou, pa vez cousquet vn den.
●(1790) MG 248. mèrhèt cousquét.
●(1857) CBF 49. Gwall bell oc'h bet kousket, tr. «Vous avez dormi bien longtemps.»
(2) =
●(1957) ADBr lxiv 4/461. (An Ospital-Kammfroud) Gourd : adj. – Humide, moite. À placer dans la progression suivante : kraz, seh, dizroet, kousket, gourd, leiz, gleb, gleb-teil.
(3) Dorn kousket : main pote.
●(1744) L'Arm 297a. Pote, main pote, tr. «Dourñ coussquétt.»
(4) [empl. comme subst.] =
●(1732) GReg 59a. C'est un atrabilaire, tr. «Ur housqet a zeen eü.»
(5) Kousket kalet : profondément endormi.
●(1914) MAEV 130. Dihuna reas anezo, rak kousket kalet oant ●206. Ne oe ket eas dihuna anezo ; kousket kalet oant.
(6) Menel kousket : s'endormir.
●(1935) ANTO 181. ne zaleis ket da venel kousket.
- kousket / kouskiñ .2kousket / kouskiñ .2
I. V. intr.
(1) Dormir.
●(1499) Ca 49a. Cousquet. g. dormir. ●(c.1500) Cb 104a. [guers] Jtem hec nenia / e. g. chanczon quon chante aux enfans pour leur faire dormir. b. guers da ober cousquet an bugale.
●(1732) GReg 302a. Dormir, tr. «cousqet. pr. cousqet. Van[netois] cousqet. cousqeiñ. ppr. et.»
●(1849) LLB 1419. é kousket ar en doar.
(2) Kousket kalet : dormir profondément.
●(1872) ROU 81b. Dormir, profondément, tr. «cousked caled.»
●(1910) MAKE 60. ne viras ket ouzin da gousket kloz ha kalet. ●(1914) MAEV 190. a-veac'h kouezet war va zorchen brug ec'h en em rois da gousket kalet ●218. kousket kalet a reas end-eün.
(3) sens fig. (en plt d'une toupie) Faire du bruit en tournant.
●(1879) ERNsup 163. kousket a ra 'nn doupin, elle dort [la toupie], Trév[érec], Lanr[odec], Gurunh[uel].
II. V. tr. d.
(1) Endormir.
●(c.1500) Cb 104a. [guers] g. chanczon que len di aux enfans pour endormir. b. canauenn da cousquet an bugale.
(2) Coucher (les enfants).
●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 235. idan é hès hoah ul léh franq e chervij de gousquein er vugalé.
III.
(1) Kas da gousket : envoyer paître.
●(1866) FHB 59/51b Y. P.. Iit da gousket ma ne ket mad an dra-ze evidoc'h.
●(1908) KMAF 3 E. Crocq. Dek skoed ? Da gousket, va niz ! ●(1924) LZMR 63 (Ki) J. Riou. Met kas a reas an archerien da gousket. ●(1932) FHAB 366 G. Segalen. Daoust ma klask a-wechou eur gall genaouok bennak ober goap diouzomp Bretoned, ne vez ket pell evit beza kaset da gousket.
(2) Kousket evel ur roc'h : voir roc'h.
(3) Kousket evel ur broc'h : voir broc'h.
(4) Kousket evel ur broc'h en e doull : voir broc'h.
(5) Kousket evel ur varrikenn : voir barrikenn.
(6) Bezañ kousket evel gozed en o zoulloù : voir gozed.
(7) Kousket e kambr ar stered : voir stered.
(8) Kousket dindan bolz ar stered : voir stered.
(9) Kousket dindan bolz an neñv : voir neñv.
(10) Kousket e-barzh liñselioù sant Pêr : voir liñsel.
(11) Kousket dindan liñselioù an Tad Eternel : voir liñsel.
(12) Kas da gousket d'an heol : voir heol.
(13) Bout lakaet da gousket ar an douar : voir douar.
(14) Bout lakaet da gousket ar ar plouz : voir plouz.
- kouskidikkouskidik
adj. Qui s'endort facilement, enclin au sommeil.
●(1985) DGBD 65. e teufe da vezañ «kouskidik» kement hini bet flemmet gant kelien tsetse.
- kouskiñkouskiñ
voir kousket .2
- kouskous
- kouskus
- koustkoust
m., prép. & conj.
I. M. Coût.
●(1659) SCger 33b. coust ou coustage, tr. «coust.» ●(1732) GReg 227b. Cout, ou, coust, depense, frais, tr. «Coust. p. coustou.»
●(1849) LLB 705. Ne selet t'oh labour, doh koust.
●(1982) PBLS 137. (Sant-Servez-Kallag) eur bern koust am-eus bed, tr. «j'ai eu des frais importants.»
II. Prép.
A. Prép. Diwar-goust.
(1) Aux dépens de.
●(1612) Cnf 17a. an ré a lazr diuoar goust an paour.
●(1772) KI 280. dor goust an divenneur, tr. «aux dépens du défendeur.»
●(1834) SIM 32. pa ne deo quet divar goust ar re-all. ●(1877) EKG I 237-238. tud hag a felle d'ezho en em binvidikaat divar goust an nesa.
●(1935) ANTO 88. da veva aezet diwar goust o nesa.
►[form. comb.]
S3m diwar e goust
●(1907) PERS 196. ha divar he goust eo on deuz kemeret kalz deuz an traou a lakeomp el leor-man.
P2 diwar ho koust
●(1868) KMM 29. marteze divar ho coust.
(2) À cause de.
●(1893) IAI 52. mervel a reas zo ken abenn eur pennad divar goust ar pez a yoa bet great dezan.
●(1900) MSJO 240. Ar Verc'hes, eme Vari Agreda, a zantas eur boan vras divar goust maro Joseph. ●(1925) BUAZmadeg 459. meur a grouadur hag a oa choumet minoret divar goust ar brezel.
(3) Au sujet de.
●(1900) MSJO 206. an tad a oa glac'haret-oll divar goust he vab ena a zalc'he penn dezhan.
B. Loc. conj. Diwar-goust ma : parce que, à cause que.
●(1995) BRYV III 106. (Milizag) diwar-goust ma'h en em anaouient abaoe e oant yaouank.
- koustadennkoustadenn
f. Personne asociale.
●(1982) PBLS 79. (Langoned) koustadenn, tr. «personne sauvage, asociale, qui ne sort pas de chez elle.»
- koustamantkoustamant
f. Dépense.
●(1887) SBI I 312. Canel vihan a zo contant / Da gâd he lod ar goustamant, tr. «...de prendre part dans la dépense.»
- koustamantiñkoustamantiñ
v.
(1) V. tr. d. Causer, occasionner des dépenses, des frais (à qqn).
●(1908) PIGO II 4. ne vije ket onest d'in mont da goustamanti anean.
(2) Mettre en frais.
●(1942) VALLsup 81b. mettre en frais, tr. «koustamanti.»
(3) V. pron. réfl. En em goustamantiñ : se mettre en frais.
●(1850) MOY 302. dre ma ê deut d'en em goustamanti.
- koustañkoustañ
voir koustet
- koustelekoustele
voir klaoustre
- koustellkoustell
voir goustell
- koustet / koustañ / koustout / koustiñkoustet / koustañ / koustout / koustiñ
v.
I. Coûter.
●(1499) Ca 49a. Coustaff. g. couster.
●(1659) SCger 33b. couster, tr. «cousta.» ●(1732) GReg 227b. Couter, tr. «Cousta. coustout. ppr. coustet. Van[netois] cousteiñ. pr. coustet.»
●(1821) SST vi. ne goustou doh nac eur, nac argant. ●(1846) BAZ 684. hep coustout netra d'ho c'herent.
●(1911) SKRS II 134. Livirit d'in, va bugel, pegement ez oc'h bet koustet d'ho kerent beteghenn.
►[avec l'aux. bezañ]
●(1732) GReg 10b. J'ai acheté ce plaisir bien cher, tr. «Ar bligeadur-ze a so coustet qer din-me.»
►[avec l'aux. kaout]
●(1732) GReg 227b. Les procès lui ont coûté tout son bien, tr. «Ar procesou o deus coustet e oll dra dezañ.»
II.
(1) Koustet a vize koustet : coûte que coûte.
●(1790) MG 158. me gueméras er resolution de zastum madeu cousteèt e vezai coustét.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 67. doarein coustet e vezé coustet.
(2) Koust pe ne goust : coûte que coûte.
●(18--) SAQ I 221. e rankan, koust pe ne goust, he zavetei.
(3) Koustet da goustet : coûte que coûte.
●(1903) MBJJ 150. bean tud d'hon dlead, tud eün, koustout da goustout.
(4) Koustet pe goustet : coûte que coûte.
●(1869) SAG 62. kouztout-pe-gouztout e fall dezho dizkar kement 'zo en he za.
(5) Kouste pe gouste = koustet a gousto (amdremenet).
●(1874) FHB 472/15b. e felle dezhan couste pe gouste ho kuelet.
(6) Koustje pe goustje = koustet a gousto (amdremenet).
●(1874) FHB 490/159a. caout a rankent coustje pe goustje an diou berlezen gaer.
(7) Koustfe pe goustfe = koustet a gousto.
●(1906) KPSA 14. abalamour ma ve c'hoant da dec'het dioc'h e boaniou, koustfe-pe-goustfe, ma vent anavezet.
(8) Koust pe goust =
●(1879) BMN 139. meuli an dud coust pe goust.
(9) Koustañ pe goustañ =
●(1847) MDM 54. koustout pe goustout e ranker rei ar chase d'an digouiziegez. ●(1882) BAR 173. Hon discar a fell dezhan cousta pe gousta.
(10) Koustet pe gousto =
●(1732) GReg 227b. Il en faut avoir, quoi qu'il en coûte, tr. «Coustét pe gousto, red eo cahout anezañ.»
(11) Kousto da gousto =
●(1922) LZBt Gwengolo 28. ma c'hoant a c'heuilhin kousto-da-gousto.
(12) Koustet a gousto : coûte que coûte.
●(1931) VALL 166a. coûte que coûte, tr. «koustet a gousto.»
III.
(1) Koustañ pikez : voir pikez.
(2) Koustañ d'e lêr : voir lêr.
- koustiañskoustiañs
f. –où & interj.
I. F.
(1) Conscience.
●(1732) GReg 199a. Conscience, tr. «coustyançz.» ●Bonne conscience, tr. «ur goustiançz vad.» ●(1790) MG 318. laquad é cource reihtæd ér gouciance. ●(1790) PEdenneu 77. Sontéet erhad hou couciance.
●(1846) BAZ 3. ar rebechou eus ho coustians. ●(1846) BAZ 681. Bez’ ez eus tud hac o deus eur goustians franc ha ledan. ●(1860) BAL 53. direusti ur goustians fall. ●(1877) EKG i 77. eur goustianz eeun a rank beza enn he greiz. ●(18--) SAQ i 123. a raio deoc’h guelet mad stad ho koustiansou.
●(1906) BOBL 29 septembre 106/2a. eun dlead a goustianz. ●(1906) KPSA 29. Furchal a rit hep paouez e koustians ho nesa. ●(1909) KTLR 180. goalc’hi koustiansou an nao-ze.
(2) Enklask a goustiañs : examen de conscience.
●(1944) VKST Genver 29. oferenn, ofis, pedennou a-raok ha goude ar prejou, enklask a goustians).
(3) Attr. Bezañ koustiañs =
●(1908) KMAF 56. Ya, n’am boa ket sellet c’hoaz outo, ma’z eo koustianz !
(4) Mouezh ar gousiañs : la voix de la conscience.
●(1906) DIHU 12/206. Mes, é kalon Katelin, er joé doh en argand e oé kriùoh eit boéh hé housians.
II. Interj.
(1) Ur gousiañs/goustiañs (eo) : (c’est) une pitié.
●(1869) FHB 210/6a. a zo eur goustians sonjal peguement a arc’hant a ia d’ho c’hempen.
●(1907) VBFV.fb 76a. c’est pitié, tr. «ur gousions é.»
(2) Mar nend eo ket kousiañs : si c’est pas pitié.
●(1912) DIHU 81/37. Sellet alkent, me heh tud, bahateit de dri uigent vlé ma nen dé ket kousians alkent !
- koustiañsus
- koustiñkoustiñ
voir koustet
- koustoutkoustout
voir koustet
- koustus .1
- koustus .2koustus .2
adj. = (?) figus, cf. goustus, goust (?).
●(1824) BAM 53. beza re zilicat ha re goustus oc'h an daul.
- kouterkouter
m. (argots de Pont-l'Abbé et d'Elliant)
●(1974) SKVT III 84. (langaj chon) Ar ram-goutur. ●85. ur ram-goutur. ●(1984) BRLI I 139. (lang kouter) kouter, tr. «tailleur, (la terminaison –er est prononcée à Elliant avec une voyelle peu différenciée et un «r» de type anglais ; l'ensemble est entendu comme «a» ; ex : Kemper est prononcé comme Kepa).
- koutiakoutia
adv. N'est-ce pas.
●(1925) SATR 9. Ya, marvailhou, eun hanter-dousenn, d'an nebeutan ! Koutia, Mona ?
- koutig
- koutikkoutik
adv. Koutik-koutik : tout doucement, plan-plan.
●(1936) IVGA 124. Koutig-koutig da genta. ●254. kuit, koutig-koutig. ●(1938) SAV 9/38. Ha kuit hon ebestel, astennet ganto o gouzoug, koutig- koutig. ●(1954) LLMM 43/31. o tostaat outi koutig-koutig. ●(1972) SKVT I 57. Tostaat a reas ar paotr koutik-koutig.
- kouturkoutur
voir kouter
- kouvaretkouvaret
adj. Teint.
●(1970) GSBG 368. (Groe) unan [un orink] kouvaret e oa, tr. «c'était un orin teint.»
- kouvariñ
- kouverchezkouverchez
voir kouricher
- kouvetañ
- kouvetet
- kouvetizkouvetiz
f. Convoitise.
●(1464) Cms (d’après GMB 129). Couetis, convoitise. ●(1499) Ca 49b. Couuetis et couuetus. ●(c.1500) Cb 51a. g. couuoitise. b. couuetys. ●51ab. g. couuoiteusement. b. dre couuetis. ●(1530) J p. 12a. dre pechet couuetis, tr. «à cause du péché d'avarice.» ●12b. Ho couuetis e pep guis ho dispenn, tr. «l'avare s'y déchire lui-même.» ●(1576) Cath p. 1. discaret he deues an edeficc à conuetis charnel, tr. «elle a détruit l'édifice de la convoitise charnelle.»
●(1918) KZVr 273 - 26/05/18. Kouetiz, tr. «désir, envie, intention, Loeiz ar Floc'h.»
- kouvetus
- kouvikouvi
m. –où
(1) (religion) =
●(1727) HB 32. Da zeiz ar varn e clevo gant Jesus / Ar c'houvi-mâ nep so trugarezus. ●577. Amâ e leverrot ar Magnificat gant ar c'houvi-mâ. Kouvi da ur verc'hes santel.
(2) Invité.
●(1896) HIS 102. parabol er houvi.
(3) Invitation.
●(1732) GReg 208b. L'action de convier, invitation, tr. «Couffy. couvy. p. couvyou. (Van[netois] coüy. p. coüyeë.).» ●542b. Invitation, tr. «Coufy. couvy. coüy. Van[netois] coüy.»
●(1907) VBFV.bf 43b. kouvi, m. pl. eu, tr. «invitation, exhoratation.» ●(1921) BUFA 201. sentet em es doh hou kouvi. ●(1921) GRSA 312. ne cheleu ket doh ou houvi.
(4) Réception.
●(1612) Cnf.epist 20. conuiou public.
●(c.1718) CHal.ms i. Beatilles, tr. «ragoustigueu e rer er c'honuieu.»
(5) Repas.
●(1464) Cms (d’après GMB 130). Couuj, repas. ●(14--) N 297-298. Me ameux net preparet banquedou / E Demetri hep coms muy couiou, tr. «J’ai préparé, certes, des banquets / A Demetri, et des festins, je n’ai pas besoin d’en dire davantage.» ●(1499) Ca 49b. Couui. g. couui menger. ●(1530) Pm 156. En creisic an couffy en vn fest anterin tr. « Au beau milieu du repas, en un festin complet. » ●(1612) Cnf 21a. ober conuyou ganto. ●(1633) Nom 52b-53a. Epulum ferale, epulæ ferales, epulum funebre, parentale : conuiue de funerailles : vr couuy á cafuaou, pa meru eur re bennac. ●53a. Conuiuium : conuiue : couuy. ●54b. Cœna paupertina, necalis cœna : conuiue de mendiant : couuy an clasquer.
●(c.1680) NG 1612-1613. Doué a gouré conui / Dé ol disquiblion. ●(1732) GReg 407b. Festin, tr. «couvy. couvyou.»
(6) Kouvi ar peurved : repas en commun de la fin de la moisson.
●(1732) GReg 851b. La fin de la sciure des blez, tr. «coüy ar peur-vèd.»
- kouviadkouviad
m. –ed, kouviidi Convive.
●(1732) GReg 208b. Les conviez, tr. «Ar couffidi.»
●(1931) VALL 400b. Invité, tr. «kouviad pl. ed et –viidi.» ●(1942) DHKN 85. ohpen deu gouviad ’zas dehè ’n em-letat. ●(1963) LLMM 99/263. e krede d’ar gouvidi a uhel renk chouket e rakkambr ar palez nevez ne oant nemet paour kaezh merzherien. ●268. Edo bremañ ar vaouez-se o tiskenn mate, evaj ar vro e bolennoù he c’houvidi.
- kouviadenn
- kouviadur
- kouviañkouviañ
v. tr. d. Convier.
●(1499) Ca 49b. Couuiaff. g. couuier.
●(1659) SCger 70a. inuiter, tr. «conuia.» ●(1732) GReg 208b. Convier, inviter, tr. «Couffya. pr. et. couvya. pr. couvyet. Van[netois] coüyeiñ. pr. coüyet.» ●(1744) L'Arm 75a. Convier, tr. «Couviein ou Couvi.. pp, couviétt.»
●(1907) VBFV.bf 43b. kouviein, v. a., tr. «convier, inviter.»
- kouvidigezhkouvidigezh
f. Action de convier, d'inviter.
●(1732) GReg 208b. L'action de convier, invitation, tr. «couvidiguez.»
- kouvier
- kouvierezkouvierez
f. –ed Femme qui en invite d'autres.
●(1744) L'Arm 75a-b. A Rhuis il y a pour chaque Nôce 12 Convieuses, magnifiquements habillées & parées de rubans, qui vont deux à deux prier les parents et amis ; & rassemblées à la fin du jour, escortées par 4 fusiliers, elles se rendent au Manoir voisin, pour inviter le Seigneur & sa Compagnie, tr. «É Rhéuiss boutt-çou eitt peb Éred deuzéc Couviouréss, gussquéd ha rubannétt magnific, péré dihuë ha dihuë a ya de bédein er héreenntt hag enn amiétt ; ha dastuméd ér guére énn achimand ag enn dé, conduiétt dré puar deine guett fusilleu, ind a ya d'er Menairr tostan, de gouvi enn Eutru hag é Gompagnoneah.»