Devri

Recherche 'kou...' : 462 mots trouvés

Page 9 : de kouskeder (401) à kouvierez (450) :
  • kouskeder
    kouskeder

    m. –ion Endormeur.

    (1732) GReg 340a. Endormeur, qui endort par ses fariboles, tr. «Cousqeder. p. cousqéderyen

  • kouskedik
    kouskedik

    adj. Endormant.

    (1732) GReg 340a. Endormant, qui endort, tr. «Van[netois] Cousqedicq.» ●874a. Mets qui provoquent le sommeil, tr. «Van[netois] boëd cousqedicq

  • kouskedus
    kouskedus

    adj. Dormitif, assoupissant.

    (c.1718) CHal.ms i. assoupissant, tr. «cousquedus, er peh a zigass' er c'housquet.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Letargie, tr. «darian Cousquedus hunnadus.»

    (1732) GReg 57b. Assoupissant, qui assoupit, tr. «V[annetois] cousqedus.» ●340a. Endormant, qui endort, tr. «Cousqedus.» ●874a. Mets qui provoquent le sommeil, tr. «Van[netois] boëd cousqedus

    (1876) TDE.BF 369b. Kouskeduz, adj. V[annetais], tr. «Assoupissant, qui provoque le sommeil.»

  • kousker .1
    kousker .1

    adj. Qui endort, qui fait dormir.

    (1732) GReg 285b. Le diable assoupissant, qui fait dormir à l'Eglise, & aux Prieres, tr. «An diaul cousquer

  • kousker .2
    kousker .2

    m. –ed (ichtyonymie) Dormeur, tourteau.

    (1931) VALL 747b. Tourteau crabe, tr. «kousker m. pl. ed

  • kousker .3
    kousker .3

    m. –ion

    (1) Coucheur.

    (1732) GReg 219b. Coucheur, qui couche avec un autre, tr. «Cousqer. p. cousqéryen

    (2) Dormeur, personne qui aime dormir.

    (1732) GReg 302a. Dormeur, grand dormeur, tr. «Cousqer. p. cousqéryen

    (1957) AMAH 107. ur c'housker a zen.

    (3) (blason populaire) Kouskerion : Les dormeurs (de Mendon).

    (1911) DIHU 72/271. Tud dihousket e zou é Mendon ha neoah é hrér kouskerion anehé.

  • kouskerez .1
    kouskerez .1

    f. –ed

    I. (en plt de qqn)

    (1) Dormeuse.

    (1732) GReg 302a. Dormeuse, tr. «Cousqerès. p. cousqeresed

    (1977) PBDZ 549. (Douarnenez) ur gouskerez fall, tr. «une femme qui dort mal.»

    (2) Diseuse de bonne aventure.

    (1932) BRTG 123. ur lostad kouskerézed é labourat, ar dirageu ou hiri.

    II. (ichtyonymie)

    (1) Loche à moustache Cibitis barbatula.

    (1936) DIHU 303/137. Ur oahig deur lan a bisked / Kouskerézed ha koh loched.

    (2) Dormeur, tourteau Cancer pagurus.

    (1944) GWAL 163/175. (Ar Gelveneg) Kouskerez (anvet e lec'hioù all «kousker»). ●(1970) GSBG 193. (Groe) kouskourez (f.) pl. kouskourezed, tr. «dormeur.»

  • kouskerez .2
    kouskerez .2

    f. –ioù Dormant.

    (1942) VALLsup 31b. Dans un chassis à partie mobile, la partie fixe, kouskerez f., la pièce mobile, rederez f.

  • kouskerezh
    kouskerezh

    m. Endormissement.

    (1633) Nom 257a. Torpor : endormissement des membres : cousquerez á memprou, pa vez cousquet vn den.

  • kouskerig
    kouskerig

    m. Diable qui fait dormir à l'église.

    (1732) GReg 285b. Le diable assoupissant, qui fait dormir à l'Eglise, & aux Prieres, tr. «ar c'housqericq

  • kousket .1
    kousket .1

    adj.

    (1) Endormi.

    (c.1500) Cb 51a. g. endormy. b. cousquet. ●(1633) Nom 257a. Torpor : endormissement des membres : cousquerez á memprou, pa vez cousquet vn den.

    (1790) MG 248. mèrhèt cousquét.

    (1857) CBF 49. Gwall bell oc'h bet kousket, tr. «Vous avez dormi bien longtemps.»

    (2) =

    (1957) ADBr lxiv 4/461. (An Ospital-Kammfroud) Gourd : adj. – Humide, moite. À placer dans la progression suivante : kraz, seh, dizroet, kousket, gourd, leiz, gleb, gleb-teil.

    (3) Dorn kousket : main pote.

    (1744) L'Arm 297a. Pote, main pote, tr. «Dourñ coussquétt

    (4) [empl. comme subst.] =

    (1732) GReg 59a. C'est un atrabilaire, tr. «Ur housqet a zeen eü.»

    (5) Kousket kalet : profondément endormi.

    (1914) MAEV 130. Dihuna reas anezo, rak kousket kalet oant ●206. Ne oe ket eas dihuna anezo ; kousket kalet oant.

    (6) Menel kousket : s'endormir.

    (1935) ANTO 181. ne zaleis ket da venel kousket.

  • kousket / kouskiñ .2
    kousket / kouskiñ .2

    I. V. intr.

    (1) Dormir.

    (1499) Ca 49a. Cousquet. g. dormir. ●(c.1500) Cb 104a. [guers] Jtem hec nenia / e. g. chanczon quon chante aux enfans pour leur faire dormir. b. guers da ober cousquet an bugale.

    (1732) GReg 302a. Dormir, tr. «cousqet. pr. cousqet. Van[netois] cousqet. cousqeiñ. ppr. et

    (1849) LLB 1419. é kousket ar en doar.

    (2) Kousket kalet : dormir profondément.

    (1872) ROU 81b. Dormir, profondément, tr. «cousked caled

    (1910) MAKE 60. ne viras ket ouzin da gousket kloz ha kalet. ●(1914) MAEV 190. a-veac'h kouezet war va zorchen brug ec'h en em rois da gousket kalet 218. kousket kalet a reas end-eün.

    (3) sens fig. (en plt d'une toupie) Faire du bruit en tournant.

    (1879) ERNsup 163. kousket a ra 'nn doupin, elle dort [la toupie], Trév[érec], Lanr[odec], Gurunh[uel].

    II. V. tr. d.

    (1) Endormir.

    (c.1500) Cb 104a. [guers] g. chanczon que len di aux enfans pour endormir. b. canauenn da cousquet an bugale.

    (2) Coucher (les enfants).

    (1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 235. idan é hès hoah ul léh franq e chervij de gousquein er vugalé.

    III.

    (1) Kas da gousket : envoyer paître.

    (1866) FHB 59/51b Y. P.. Iit da gousket ma ne ket mad an dra-ze evidoc'h.

    (1908) KMAF 3 E. Crocq. Dek skoed ? Da gousket, va niz ! ●(1924) LZMR 63 (Ki) J. Riou. Met kas a reas an archerien da gousket. ●(1932) FHAB 366 G. Segalen. Daoust ma klask a-wechou eur gall genaouok bennak ober goap diouzomp Bretoned, ne vez ket pell evit beza kaset da gousket.

    (2) Kousket evel ur roc'h : voir roc'h.

    (3) Kousket evel ur broc'h : voir broc'h.

    (4) Kousket evel ur broc'h en e doull : voir broc'h.

    (5) Kousket evel ur varrikenn : voir barrikenn.

    (6) Bezañ kousket evel gozed en o zoulloù : voir gozed.

    (7) Kousket e kambr ar stered : voir stered.

    (8) Kousket dindan bolz ar stered : voir stered.

    (9) Kousket dindan bolz an neñv : voir neñv.

    (10) Kousket e-barzh liñselioù sant Pêr : voir liñsel.

    (11) Kousket dindan liñselioù an Tad Eternel : voir liñsel.

    (12) Kas da gousket d'an heol : voir heol.

    (13) Bout lakaet da gousket ar an douar : voir douar.

    (14) Bout lakaet da gousket ar ar plouz : voir plouz.

  • kouskidik
    kouskidik

    adj. Qui s'endort facilement, enclin au sommeil.

    (1985) DGBD 65. e teufe da vezañ «kouskidik» kement hini bet flemmet gant kelien tsetse.

  • kouskiñ
    kouskiñ

    voir kousket .2

  • kouskous
    kouskous

    m. (cuisine) Couscous.

    (1927) LZBt Meurzh 40. o c'halon o (lire : a) zo troet rik gant o c'houskous. ●(1965) BAHE 44/59. o tebriñ kouskous.

  • kouskus
    kouskus

    adj. Somnifère.

    (1732) GReg 302a. Dormitif, qui fait dormir, tr. «lousou cousqus.» ●340a. Endormant, qui endort, tr. «cousqus.» ●874a. Mets qui provoquent le sommeil, tr. «bouëd cousqus

    (1878) BAY 19. Kouskus, tr. «Qui cause le sommeil.»

  • koust
    koust

    m., prép. & conj.

    I. M. Coût.

    (1659) SCger 33b. coust ou coustage, tr. «coust.» ●(1732) GReg 227b. Cout, ou, coust, depense, frais, tr. «Coust. p. coustou

    (1849) LLB 705. Ne selet t'oh labour, doh koust.

    (1982) PBLS 137. (Sant-Servez-Kallag) eur bern koust am-eus bed, tr. «j'ai eu des frais importants.»

    II. Prép.

    A. Prép. Diwar-goust.

    (1) Aux dépens de.

    (1612) Cnf 17a. an ré a lazr diuoar goust an paour.

    (1772) KI 280. dor goust an divenneur, tr. «aux dépens du défendeur.»

    (1834) SIM 32. pa ne deo quet divar goust ar re-all. ●(1877) EKG I 237-238. tud hag a felle d'ezho en em binvidikaat divar goust an nesa.

    (1935) ANTO 88. da veva aezet diwar goust o nesa.

    ►[form. comb.]

    S3m diwar e goust

    (1907) PERS 196. ha divar he goust eo on deuz kemeret kalz deuz an traou a lakeomp el leor-man.

    P2 diwar ho koust

    (1868) KMM 29. marteze divar ho coust.

    (2) À cause de.

    (1893) IAI 52. mervel a reas zo ken abenn eur pennad divar goust ar pez a yoa bet great dezan.

    (1900) MSJO 240. Ar Verc'hes, eme Vari Agreda, a zantas eur boan vras divar goust maro Joseph. ●(1925) BUAZmadeg 459. meur a grouadur hag a oa choumet minoret divar goust ar brezel.

    (3) Au sujet de.

    (1900) MSJO 206. an tad a oa glac'haret-oll divar goust he vab ena a zalc'he penn dezhan.

    B. Loc. conj. Diwar-goust ma : parce que, à cause que.

    (1995) BRYV III 106. (Milizag) diwar-goust ma'h en em anaouient abaoe e oant yaouank.

  • koustadenn
    koustadenn

    f. Personne asociale.

    (1982) PBLS 79. (Langoned) koustadenn, tr. «personne sauvage, asociale, qui ne sort pas de chez elle.»

  • koustamant
    koustamant

    f. Dépense.

    (1887) SBI I 312. Canel vihan a zo contant / Da gâd he lod ar goustamant, tr. «...de prendre part dans la dépense.»

  • koustamantiñ
    koustamantiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Causer, occasionner des dépenses, des frais (à qqn).

    (1908) PIGO II 4. ne vije ket onest d'in mont da goustamanti anean.

    (2) Mettre en frais.

    (1942) VALLsup 81b. mettre en frais, tr. «koustamanti

    (3) V. pron. réfl. En em goustamantiñ : se mettre en frais.

    (1850) MOY 302. dre ma ê deut d'en em goustamanti.

  • koustañ
    koustañ

    voir koustet

  • koustele
    koustele

    voir klaoustre

  • koustell
    koustell

    voir goustell

  • koustet / koustañ / koustout / koustiñ
    koustet / koustañ / koustout / koustiñ

    v.

    I. Coûter.

    (1499) Ca 49a. Coustaff. g. couster.

    (1659) SCger 33b. couster, tr. «cousta.» ●(1732) GReg 227b. Couter, tr. «Cousta. coustout. ppr. coustet. Van[netois] cousteiñ. pr. coustet

    (1821) SST vi. ne goustou doh nac eur, nac argant. ●(1846) BAZ 684. hep coustout netra d'ho c'herent.

    (1911) SKRS II 134. Livirit d'in, va bugel, pegement ez oc'h bet koustet d'ho kerent beteghenn.

    ►[avec l'aux. bezañ]

    (1732) GReg 10b. J'ai acheté ce plaisir bien cher, tr. «Ar bligeadur-ze a so coustet qer din-me.»

    ►[avec l'aux. kaout]

    (1732) GReg 227b. Les procès lui ont coûté tout son bien, tr. «Ar procesou o deus coustet e oll dra dezañ.»

    II.

    (1) Koustet a vize koustet : coûte que coûte.

    (1790) MG 158. me gueméras er resolution de zastum madeu cousteèt e vezai coustét.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 67. doarein coustet e vezé coustet.

    (2) Koust pe ne goust : coûte que coûte.

    (18--) SAQ I 221. e rankan, koust pe ne goust, he zavetei.

    (3) Koustet da goustet : coûte que coûte.

    (1903) MBJJ 150. bean tud d'hon dlead, tud eün, koustout da goustout.

    (4) Koustet pe goustet : coûte que coûte.

    (1869) SAG 62. kouztout-pe-gouztout e fall dezho dizkar kement 'zo en he za.

    (5) Kouste pe gouste = koustet a gousto (amdremenet).

    (1874) FHB 472/15b. e felle dezhan couste pe gouste ho kuelet.

    (6) Koustje pe goustje = koustet a gousto (amdremenet).

    (1874) FHB 490/159a. caout a rankent coustje pe goustje an diou berlezen gaer.

    (7) Koustfe pe goustfe = koustet a gousto.

    (1906) KPSA 14. abalamour ma ve c'hoant da dec'het dioc'h e boaniou, koustfe-pe-goustfe, ma vent anavezet.

    (8) Koust pe goust =

    (1879) BMN 139. meuli an dud coust pe goust.

    (9) Koustañ pe goustañ =

    (1847) MDM 54. koustout pe goustout e ranker rei ar chase d'an digouiziegez. ●(1882) BAR 173. Hon discar a fell dezhan cousta pe gousta.

    (10) Koustet pe gousto =

    (1732) GReg 227b. Il en faut avoir, quoi qu'il en coûte, tr. «Coustét pe gousto, red eo cahout anezañ.»

    (11) Kousto da gousto =

    (1922) LZBt Gwengolo 28. ma c'hoant a c'heuilhin kousto-da-gousto.

    (12) Koustet a gousto : coûte que coûte.

    (1931) VALL 166a. coûte que coûte, tr. «koustet a gousto

    III.

    (1) Koustañ pikez : voir pikez.

    (2) Koustañ d'e lêr : voir lêr.

  • koustiañs
    koustiañs

    f. –où & interj.

    I. F.

    (1) Conscience.

    (1732) GReg 199a. Conscience, tr. «coustyançz.» ●Bonne conscience, tr. «ur goustiançz vad.» ●(1790) MG 318. laquad é cource reihtæd ér gouciance. ●(1790) PEdenneu 77. Sontéet erhad hou couciance.

    (1846) BAZ 3. ar rebechou eus ho coustians. ●(1846) BAZ 681. Bez’ ez eus tud hac o deus eur goustians franc ha ledan. ●(1860) BAL 53. direusti ur goustians fall. ●(1877) EKG i 77. eur goustianz eeun a rank beza enn he greiz. ●(18--) SAQ i 123. a raio deoc’h guelet mad stad ho koustiansou.

    (1906) BOBL 29 septembre 106/2a. eun dlead a goustianz. ●(1906) KPSA 29. Furchal a rit hep paouez e koustians ho nesa. ●(1909) KTLR 180. goalc’hi koustiansou an nao-ze.

    (2) Enklask a goustiañs : examen de conscience.

    (1944) VKST Genver 29. oferenn, ofis, pedennou a-raok ha goude ar prejou, enklask a goustians).

    (3) Attr. Bezañ koustiañs =

    (1908) KMAF 56. Ya, n’am boa ket sellet c’hoaz outo, ma’z eo koustianz !

    (4) Mouezh ar gousiañs : la voix de la conscience.

    (1906) DIHU 12/206. Mes, é kalon Katelin, er joé doh en argand e oé kriùoh eit boéh hé housians.

    II. Interj.

    (1) Ur gousiañs/goustiañs (eo) : (c’est) une pitié.

    (1869) FHB 210/6a. a zo eur goustians sonjal peguement a arc’hant a ia d’ho c’hempen.

    (1907) VBFV.fb 76a. c’est pitié, tr. «ur gousions é

    (2) Mar nend eo ket kousiañs : si c’est pas pitié.

    (1912) DIHU 81/37. Sellet alkent, me heh tud, bahateit de dri uigent vlé ma nen dé ket kousians alkent !

  • koustiañsus
    koustiañsus

    adj. Consciencieux.

    (1732) GReg 199a. Conscientieux, euse, qui ne veut rien faire dont sa conscience soit chargée, tr. «coustyançzus

    (18--) SAQ II 73. Labour goustiansuz.

    (1905) BOBL 25 mars 27/1a. eur maer fur ha koustiansius.

  • koustiñ
    koustiñ

    voir koustet

  • koustout
    koustout

    voir koustet

  • koustus .1
    koustus .1

    adj. Onéreux.

    (1732) GReg 227b. Coutant, ante, tr. «Coustus

  • koustus .2
    koustus .2

    adj. = (?) figus, cf. goustus, goust (?).

    (1824) BAM 53. beza re zilicat ha re goustus oc'h an daul.

  • kouter
    kouter

    m. (argots de Pont-l'Abbé et d'Elliant)

    (1974) SKVT III 84. (langaj chon) Ar ram-goutur. ●85. ur ram-goutur. ●(1984) BRLI I 139. (lang kouter) kouter, tr. «tailleur, (la terminaison –er est prononcée à Elliant avec une voyelle peu différenciée et un «r» de type anglais ; l'ensemble est entendu comme «a» ; ex : Kemper est prononcé comme Kepa).

  • koutia
    koutia

    adv. N'est-ce pas.

    (1925) SATR 9. Ya, marvailhou, eun hanter-dousenn, d'an nebeutan ! Koutia, Mona ?

  • koutig
    koutig

    s. Fille dévergondée.

    (c.1930) VALLtreg 486. koutik : Mauvaise femme (Jaffren.) (Voir goutiz). ●(1971) TONA.morl 54. Toull koutig, tr. «Trou de (la) Fille-dévergondée.»

  • koutik
    koutik

    adv. Koutik-koutik : tout doucement, plan-plan.

    (1936) IVGA 124. Koutig-koutig da genta. ●254. kuit, koutig-koutig. ●(1938) SAV 9/38. Ha kuit hon ebestel, astennet ganto o gouzoug, koutig- koutig. ●(1954) LLMM 43/31. o tostaat outi koutig-koutig. ●(1972) SKVT I 57. Tostaat a reas ar paotr koutik-koutig.

  • koutur
    koutur

    voir kouter

  • kouvaret
    kouvaret

    adj. Teint.

    (1970) GSBG 368. (Groe) unan [un orink] kouvaret e oa, tr. «c'était un orin teint.»

  • kouvariñ
    kouvariñ

    v. tr. d. Teindre.

    (1970) GSBG 255. (Groe) kouvariñ, tr. «teindre.»

  • kouverchez
    kouverchez

    voir kouricher

  • kouvetañ
    kouvetañ

    v. tr. d. Convoiter.

    (1499) Ca 49b. Couuetaff. g. couuoitier. ●(c.1500) Cb 51a. ga. couuoitier honneur. b. couuetaff enor.

  • kouvetet
    kouvetet

    adj. Convoité.

    (c.1500) Cb 51b. g. couuoitiez. b. couuetet.

  • kouvetiz
    kouvetiz

    f. Convoitise.

    (1464) Cms (d’après GMB 129). Couetis, convoitise. ●(1499) Ca 49b. Couuetis et couuetus. ●(c.1500) Cb 51a. g. couuoitise. b. couuetys. ●51ab. g. couuoiteusement. b. dre couuetis. ●(1530) J p. 12a. dre pechet couuetis, tr. «à cause du péché d'avarice.» ●12b. Ho couuetis e pep guis ho dispenn, tr. «l'avare s'y déchire lui-même.» ●(1576) Cath p. 1. discaret he deues an edeficc à conuetis charnel, tr. «elle a détruit l'édifice de la convoitise charnelle.»

    (1918) KZVr 273 - 26/05/18. Kouetiz, tr. «désir, envie, intention, Loeiz ar Floc'h.»

  • kouvetus
    kouvetus

    adj. Envieux.

    (1464) Cms (d’après GMB 129). covetus, convoiteux. ●(1499) Ca 49b. Couuetis et couuetus. ●(1575) M 1415. bout ourgouillus, couetus dreist musur, tr. «être orgueilleux, convoiteux, outre mesure.»

  • kouvi
    kouvi

    m. –où

    (1) (religion) =

    (1727) HB 32. Da zeiz ar varn e clevo gant Jesus / Ar c'houvi-mâ nep so trugarezus. ●577. Amâ e leverrot ar Magnificat gant ar c'houvi-mâ. Kouvi da ur verc'hes santel.

    (2) Invité.

    (1896) HIS 102. parabol er houvi.

    (3) Invitation.

    (1732) GReg 208b. L'action de convier, invitation, tr. «Couffy. couvy. p. couvyou. (Van[netois] coüy. p. coüyeë.).» ●542b. Invitation, tr. «Coufy. couvy. coüy. Van[netois] coüy

    (1907) VBFV.bf 43b. kouvi, m. pl. eu, tr. «invitation, exhoratation.» ●(1921) BUFA 201. sentet em es doh hou kouvi. ●(1921) GRSA 312. ne cheleu ket doh ou houvi.

    (4) Réception.

    (1612) Cnf.epist 20. conuiou public.

    (c.1718) CHal.ms i. Beatilles, tr. «ragoustigueu e rer er c'honuieu

    (5) Repas.

    (1464) Cms (d’après GMB 130). Couuj, repas. ●(14--) N 297-298. Me ameux net preparet banquedou / E Demetri hep coms muy couiou, tr. «J’ai préparé, certes, des banquets / A Demetri, et des festins, je n’ai pas besoin d’en dire davantage.» ●(1499) Ca 49b. Couui. g. couui menger. ●(1530) Pm 156. En creisic an couffy en vn fest anterin tr. « Au beau milieu du repas, en un festin complet. » ●(1612) Cnf 21a. ober conuyou ganto. ●(1633) Nom 52b-53a. Epulum ferale, epulæ ferales, epulum funebre, parentale : conuiue de funerailles : vr couuy á cafuaou, pa meru eur re bennac. ●53a. Conuiuium : conuiue : couuy. ●54b. Cœna paupertina, necalis cœna : conuiue de mendiant : couuy an clasquer.

    (c.1680) NG 1612-1613. Doué a gouré conui / Dé ol disquiblion. ●(1732) GReg 407b. Festin, tr. «couvy. couvyou

    (6) Kouvi ar peurved : repas en commun de la fin de la moisson.

    (1732) GReg 851b. La fin de la sciure des blez, tr. «coüy ar peur-vèd

  • kouviad
    kouviad

    m. –ed, kouviidi Convive.

    (1732) GReg 208b. Les conviez, tr. «Ar couffidi

    (1931) VALL 400b. Invité, tr. «kouviad pl. ed et –viidi.» ●(1942) DHKN 85. ohpen deu gouviad ’zas dehè ’n em-letat. ●(1963) LLMM 99/263. e krede d’ar gouvidi a uhel renk chouket e rakkambr ar palez nevez ne oant nemet paour kaezh merzherien. ●268. Edo bremañ ar vaouez-se o tiskenn mate, evaj ar vro e bolennoù he c’houvidi.

  • kouviadenn
    kouviadenn

    f. –où Invitation.

    (1931) VALL 400b. Invitation, tr. «kouviadenn f.»

  • kouviadur
    kouviadur

    m. –ioù Invitation.

    (1931) VALL 400b. Invitation, tr. «kouviadur m.»

  • kouviañ
    kouviañ

    v. tr. d. Convier.

    (1499) Ca 49b. Couuiaff. g. couuier.

    (1659) SCger 70a. inuiter, tr. «conuia.» ●(1732) GReg 208b. Convier, inviter, tr. «Couffya. pr. et. couvya. pr. couvyet. Van[netois] coüyeiñ. pr. coüyet.» ●(1744) L'Arm 75a. Convier, tr. «Couviein ou Couvi.. pp, couviétt

    (1907) VBFV.bf 43b. kouviein, v. a., tr. «convier, inviter.»

  • kouvidigezh
    kouvidigezh

    f. Action de convier, d'inviter.

    (1732) GReg 208b. L'action de convier, invitation, tr. «couvidiguez

  • kouvier
    kouvier

    m. –ion Homme qui en invite d'autres.

    (1732) GReg 208b. Celui qui convie, tr. «Couffyer. couvyer. p. couvyéryen. Van[netois] coüyour. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 75a. Celui qui invite, tr. «Couviour.. ierion.m.»

    (1907) VBFV.bf 43b. kouviour, m. pl. –erion, tr. «hôte qui invite, qui reçoit.»

  • kouvierez
    kouvierez

    f. –ed Femme qui en invite d'autres.

    (1744) L'Arm 75a-b. A Rhuis il y a pour chaque Nôce 12 Convieuses, magnifiquements habillées & parées de rubans, qui vont deux à deux prier les parents et amis ; & rassemblées à la fin du jour, escortées par 4 fusiliers, elles se rendent au Manoir voisin, pour inviter le Seigneur & sa Compagnie, tr. «É Rhéuiss boutt-çou eitt peb Éred deuzéc Couviouréss, gussquéd ha rubannétt magnific, péré dihuë ha dihuë a ya de bédein er héreenntt hag enn amiétt ; ha dastuméd ér guére énn achimand ag enn dé, conduiétt dré puar deine guett fusilleu, ind a ya d'er Menairr tostan, de gouvi enn Eutru hag é Gompagnoneah.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...