Recherche 'fa...' : 502 mots trouvés
Page 10 : de fasilamant (451) à fazierezh (500) :- fasilamantfasilamant
adv. Facilement.
●(1621) Mc 93. mar duez facilamant da consantiff dan pechet.
●(1914) ADBr xxx 74. Er jardin c'hlas pan aruas, / Eno pemp kentl a lennas. / Eno e lennas fasilamant / Kerkouls d'ar c'hoz 'vel d'ar yaouank. / Eno e lennas lennidik / Kerkouls d'ar paour ha d'ar pinvik, tr. «Au jardin vert lorsqu'il arriva, / Il y lut cinq leçon. / Il y lut facilement / Aussi bien aux vieux qu'aux jeunes. / Il y lut lisiblement / Aussi bien aux pauvres qu'aux riches.»
- fasiplfasipl
adv. & adj.
I. Adv.
A.
(1) Tout à fait, complètement, totalement.
●(1861) JEI 249. rac mé mant amouêdet ha dallet fascibl.
(2) Tout à fait le même que.
●(1919) DBFVsup 22b. fasibl, adj., tr. «exactement semblable.» ●(1928) DIHU 209/165. ne veet ket soéhet é huélet é Prinsezig en deur, ur brehoneg ha nen dé ket fasip er brehoneg e gavet é Dihunamb.
B. Loc. adv. Hañval fasipl : tout à fait semblable, identique.
●(1907) VBFV.fb 52a. identique, tr. «haval fasibl.» ●(1934) BRUS 89. Absolument (pakret ; petu ; fasip, en parlant de la ressemblance). ●(1934) MAAZ 15. trohein en dañné a dammeu haval fasipl doh en tam-sé. ●(1954) BGUE 32/3. haval fasipl doh kandeu arall.
II. Adj. Fasipl evel : identique à.
●(1940) DIHU 353/169. fasipl èl ou mam. ●(1942) DHKN 16. Pouk e oè en amzér : fasipl èl hiziù.
- fasist
- fasklfaskl
m. –où (navigation) Attache d'aviron.
●(1744) L'Arm 19a. Attache de rame, tr. «Fassqle.. eu. f.» ●22a. Aviron (…) Son anneau, tr. «Fassqle.. eu. m.» ●446b. Fusée, d'aviron, tr. «Fascle.. eu. m.»
●(1876) TDE.BF 202b. Faskl, s. m. tr. «Anneau de l'aviron.»
●(1927) GERI.Ern 148. faskl V[annetais] m., tr. «Attache de rame, anneau, fusée d'aviron.» ●(1934) BRUS 281. Attache (fusée, anneau) d'aviron, tr. «faskl –eu, m.»
- faskodennfaskodenn
voir baskodenn
- fastfast
m. –où
(1) Entrailles (de poisson, etc.).
●(1633) Nom 22a-b. Abdomen, sumen, aqualiculus : partie du ventre contenant les intestins : vn queffren an coff, pe en hiny emma an fastou, bouzellou. ●42b-43a. Lactes : la laite du poisson, entrailles : fast pe entraillou an pesquet.
●(1732) GReg 736b. Les entrailles du poisson, tr. «Fast pesq.»
●(1876) TDE.BF 202b. Fast, s. m. Les boyaux ou entrailles des poissons ; sans pluriel. Fast pesk, les entrailles des poissons. ●(1890) MOA 148b. Boyaux de poissons, tr. «fast pesked.»
●(1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres).
(2) (phycologie) Entéromorphes.
●(1927) GERI.Ern 148-149. pl. fastou, tr. «algue marine en filaments verdâtres.» ●(1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres). ●(1968) NOGO 212. Enteromorpha sp. fastr, masc. sing. pl. fastru, «boyaux de Poisson» : Île de Batz, Roscoff.
(3) Dégoût.
●(1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres).
- fastañfastañ
v.
I. V. intr.
(1) Se blaser.
●(1872) ROU 76a. Se blaser, tr. «fasta.» ●80a. dégouter, tr. «Fasta.» ●(1890) MOA 143b. Blaser (se), tr. «Fasta, v. n.»
●(1927) GERI.Ern 149. fasta v. n., tr. «se dégoûter (d'un mets).»
(2) Fastañ gant udb. : se lasser de qqc.
●(1991) MARV v 21. (Kleder) Kar ma chom re hir da zrebi buzug aod, e teu da fasta ganto ive.
II. V. tr. d. Dégoûter.
●(1927) GERI.Ern 149. fasta v. a., tr. «dégoûter (d'un mets).»
- fastus
- fatfat
adj. Accablé de fatigue.
●(1530) J p. 108a. Me a sembl aman / Quen fat gant poan mazouf manet, tr. «Je n'en puis plus moi-même ! je tombe évanoui de fatigue !»
- fatadenn
- fatadur
- fatañfatañ
v. intr. S'évanouir.
●(1499) Ca 83a. Fataff. g. deffaillir. decuer estre esbahiz ou troublez. ●(1521) Cc. Fataff alias semplaff. ga. deffaillir de cueur.
●(17--) ST 169. mont a ran da fata, tr. «je m'évanouis.»
●(1847) GBI I 402. Daro ma c'halon da fata ! tr. «Mon cœur est près de défaillir !» ●(1868) KTB.ms 14 p 257. Ar Roue a oa fatet, pa glewaz kement-man holl. ●(1869) KTB.ms 14 p 20. Ar brinses (…) a oa hogos d'ez-hi fata. ●(1876) TDE.BF 202b. Fata, v. n., tr. «Tomber en pamoison, en défaillance.» ●(1889) ISV 368. mont da ran da fata (sempla).
●(1912) MMPM 25. Houma a fataz dirak eur burzud ker braz. ●150. e fataz en ur bedi. ●(1927) GERI.Ern 149. fata v. n. tr. «Tomber en défaillance.»
●(1931) VALL 190b. tomber en défailllance, tr. «fata.»
- fatet
- fatik .1fatik .1
adj.
(1) Fatigué.
●(17--) BMa 1620. (M)a halon so fatiq meurbet, tr. «Mon cœur est très épuisé.» ●1639. Car fatic bras en en chaffan, tr. «Car je le trouve extrêmement épuisé.» ●1655. pan dean quen fatiq, tr. «puisqu'il est si fatigué.» ●(17--) EN 637. an jtron (a) so fatic, tr. «la dame est fatiguée.»
(2) Fatigant.
●(1839) BSI 80. daoust pegen tom ha pegen fatig a voué an amser en e vrô. ●(1862) BSH 6. squiz ha fatiq.
- fatik .2
- fatikadenn
- fatikañ / fatikiñfatikañ / fatikiñ
v.
I. V. intr.
(1) Défaillir, s'évanouir.
●(17--) EN 1746. prest voay da fatiquan, tr. «il était près de défaillir.»
●(1927) GERI.Ern 149. fatiga v. n. tr. «Tomber en défaillance.» ●(1931) VALL 190b. tomber en défailllance, tr. «fatiga.»
(2) Se fatiguer.
●(1838) OVD 187. hag e p'el lausque [é gorve] de fatiquein rai.
II. V. tr. d. Fatiguer.
●(17--) TE 117. ne oai quet requis fatiquein ol en armé eit hé hemér.
- fatiket
- fatikiñfatikiñ
voir fatikañ
- fatikus
- favfav
coll.
(1) (botanique) Fèves.
●(1499) Ca 38b. Cloezrenn faff vide in boedenn pluffenn. ●(1633) Nom 75b. Faba : febue : fá, fau. ●76a. Fabalia, subago, fabaginum acus : fauas : fauaçc, colo faf. ●Lomentum : farine de febue : bleut faf.
●(1659) SCger 57a. feue, tr. «fauen p fao.» ●148a. faven pl. fao, tr. «feuue.»
●(1857) CBF 10. Souben ar fa, tr. «Soupe aux fèves.» ●(1894) BUZmornik 86. eunn nebeut fa poazet enn dour.
●(1907) BSPD I 158. tri dé ér suhun ne zèbré meit un tam bara get ur flahad faü. ●(1911) BUAZperrot 366. souben ar c'haol, an irvin, pe ar fa. ●(1915) HBPR 225. Da zribi n'ho doa nemet fa hag hariko.
(2) (phycologie) Algues Fucus vesiculosus.
●(1968) NOGO 214. Fucus vesiculosus. fao «(fèves» (Penn-ar-Bed n° 37).
- fav-bihan
- fav-Brezil
- fav-brizh
- fav-gall
- fav-glas
- fav-munutfav-munut
coll.(botanique) =
●(1908) BOBL 16 mai 177/2b. ar pis charrons, ar fao munud, ar melchen ru divezad.
- fav-Romfav-Rom
coll. (botanique) Féveroles.
●(1732) GReg 408b. Feverole, petite feve, ou feve de haricot, tr. «fa Rom.»
- fav-ruzfav-ruz
coll. (botanique) =
●(1855) FUB 386-387. Faô rû ha faô briz / Sétu briskez al Lan-Bâliz, tr. «Fèves rouges et fèves bariolées, / Abricots des Lamballais.»
- fava
- favajfavaj
m. (phycologie) Algues Fucus vesiculosus.
●(1915) KZVr 113 - 02/05/15. Mots de la région de Lannion : pizach, goémon dont les feuilles portent de petites ampoules ; fawach, ampoules plus grosses. ●(1961) BAHE 26/21. Daoust hag ur c'hemm bennak a zo, da skouer, etre pizaj, favaj ha bezhin rezinek ? An daou gentañ implijet e Kemper-Gwezenneg hag an eil e Lokemo ; anezhañ bezhin gant boulloù bihan leun a aer. ●(1968) NOGO 214. Fucus vesiculosus. favaʒ «(mauvaises fèves» (Penn-ar-Bed n° 37).
●(2007) GOEMOn 119a. Favac'h (se prononce vawac'h, en Trégor) : fucus vesiculosus.
- favasfavas
m. (botanique) Tiges de fèves.
●(14--) Jer.ms 166. Favacz, pezacz, acz, tr. «Tiges de fèves, tiges de pois, en quantité.» ●(1633) Nom 75b. Fabæ scapus, fabalis stipula : fauas : an fauaçc. ●76a. Fabalia, subago, fabaginum acus : fauas : fauaçc, colo faf.
●(1732) GReg 480b (lire : 408b). La tige des fèves, tr. «Favas. colo fa.»
●(1909) BROU 238. (Eusa) Paille de fèves, tr. «Fávañz.» ●(1931) VALL 302b. tige de fève, tr. «favaz m.»
- FavedFaved
voir Faoued .3
- favennfavenn
f. –où, fav (botanique)
I. Fève.
●(1464) Cms (d’après GMB 231). Faffen, fève. ●(1499) Ca 82a. Faffuenn. g. feue. ●(c. 1501) Lv 235/120. fauen gl. faba. ●(1633) Nom 75b-76a. Fabæ hilum : le noir de la febue : an pen du an fafuen.
●(1659) SCger 57a. feue, tr. «fauen p fao.» ●148a. faven pl. fao, tr. «feuue.»
●(1867) FHB 102/399a. Ro dezhan eur faen.
●(1922) FHAB Meurzh 91. Kemerit eur bizen pe eur faen.
II.
(1) Ne ziwano ket ar fav en e c'henoù : parler sans arrêt.
●(1978) PBPP 2.1/144 (T-Plougouskant). Ne diwano ket ar fav en he genoù, tr. J. Le Du «les fèves ne lui germeront pas dans la bouche /elle est intarissable/»
(2) Bezañ brav rannañ fav gant ub. : facile de s’entendre avec lui/elle.
●(1982) TKRH 128 (T) A. Duval. Diwar ar pezh am eus klevet gant va mamm, a-hervez, e oa ur plac'h vat, brav rannañ fav ganti evel ma vez lâret.
(3) Na c'houzout pet favenn a ya d'ober teir : être idiot.
●(1766) MM 871-872 (Li) C.-M. Le Laé. Gousouc'h quet, raç goulc'han an hir, / Pet faën a ya d'ober teir, tr. G. Esnault «...n'savez pas combien de fayols il faut pour faire trois.»
(4) Na c'houzout pet favenn a ya d'ober nav : être idiot.
●(1836) MM (édit. Ledan) 871-872 (Li) C.-M. le Laé. Goulennit gant potret Rosco / Pet faven ya da ober no.
(5) Terriñ ar favenn : (?)
●(1851) PENdast 90/50 (?T). Gant Daou maltoutier iaouank e nem geff da goania / evit terri ar faven e nem divertissa.
(6) Gwerzhañ piz e-lec'h fav : voir piz.
- faviet
- favor
- favorañsfavorañs
f. Faveur.
●(1728) Resurrection 3072. Lies en greont siuoas dre fauorans. ●(1741) RO 3326. Mes ar barner Jesus ne ray quet a fauorans. ●(1792) BD 10. ho penediction ho cras ho fauorans, tr. «votre bénédiction, votre grâce, votre faveur.»
- favorapl
- favoriñfavoriñ
v.
(1) V. tr. d. Favoriser.
●(1847) MDM 198. faveri ar re didalvez. ●335. ha favori, er c'hontrol, va mignouned ha va c'herend ? ●352. hep favori den.
(2) V. tr. i. Favoriñ gant ub. : traiter qqn par faveur.
●(1710) IN I 222. Na bermetit jamæs eta (…) e touche nicun ouzoc'h en ur fæçon incivil ha dre guriosite, na var zigarez c'hoari, na var zigarez faveri gueneoc'h.
- favorizañ
- favorusfavorus
adj. =
●(c.1500) Cb 84a. [fauor] Jtem fautorius / a / um. g. fauteur en mal. b. fauorus e drouc.
- fazeolezfazeolez
coll. (botanique) Faséoles.
●(1633) Nom 75b. Phaseolus, delichus : faseoles : [faz]eoles, vn seurt pis.
- fazi .1fazi .1
m. & adv. –où
I. M.
(1) Faute, erreur.
●(1612) Cnf.epist 39. Rac certen eues è queffren, fazy n'en d'eus quet.
●(1659) SCger 52b. erreur, tr. «fazi.» ●56a. faute, tr. «fazi.» ●(1732) GReg 401a. Faute, manquement à son devoir, erreur, tr. «Fazy. p. fazyou.» ●(1744) L'Arm 140b. Erreur, tr. «Fari.. ieu. m.» ●(1766) MM 1186. fazi so ez gont, tr. «Erreur dans ton calcul.»
●(1860) BAL 96. ma velin va faziou. ●(1862) JKS 4. Ne c'hoantait ket re beza gwiziek ; n'euz eno nemet amzer gollet ha fazi. ●(1868) FHB 188/251b. pur, digemmesk a beb fazi. ●(1870) FHB 280/151a. Anaout a reaz he fazi, hag e tivouzas.
●(1912) MMPM 119. kalz a enkrezou, a vorc'hedou hag a faziou.
(2) Kaout fazi : commettre une faute, une erreur.
●(1732) GReg 401a. Vous avez fait là une faute, tr. «Fazy oc'h eus bet.»
(3) Péché.
●(1659) SCger 90a. peché, tr. «fazi.»
II. Loc. adv.
(1) Hep fazi (ebet) : sans faute.
●(1732) GReg 145b. Certainement, tr. «hep fazy. hep fazy e-bet.»
(2) Hep ket a fazi : sans faute.
●(1732) GReg 145b. Certainement, tr. «hep qet a fazy.»
- fazi .2fazi .2
voir faziañ
- faziadenn
- faziañ / fazifaziañ / fazi
v.
I. V. intr.
(1) Se tromper.
●(14--) N 1464. hep fazi pez, tr. «sans aucune erreur.» ●(1499) Ca 66a. [distreiff] varier a aller foruoyer. b. faziaff. ●83a. Fazyaff. g. foruoyer. ●(1576) Cath p. 10. an betholl a fazy hac a so error, tr. «tout le monde se trompe et est dans l'erreur.» ●(1647) Am.ms 625. Sus sus dilambrecq ça hep abecguy, / Frez pronnoncy à na fazy quet., tr. « Sus ! sus ! indolent, çà, sans chercher de faux-fuyants, / Clairement prononce-les et ne te trompe pas. »
●(1659) SCger 52b. errer, tr. «fazia.» ●(1732) GReg 401a. Vous avez fait là une faute, tr. «Fazya oc'h eus græt.»
●(1860) BAL 47. Allas ! emezo, fazied oump. ●(1872) DJL 13. ar c'hirri a dan var ho rouden faïet. ●(1893) IAI 50. diskuez dezan oa faziet.
●(1911) BUAZperrot 271. arabad fazia. ●(1942) DRAN 142. Petra oa ? A, ya ! ne fazie ket.
(2) Manquer.
●(1868) FHB 187/243b. Ne ouffe ket fayout d'ar fin da vont ganthan. ●(1879) BMN 164. beza faïet a respet da eur beleg.
(3) Faire défaut, manquer.
●(1964) ABRO 110. n'eo ket nerzh a fazie da Wener. ●(1974) THBI 178. ne ket arc'hant na vaio. ●(1974) GAME 9. Eur gwaz ne vaïs din.
(4) Délinquer, commettre un délit.
●(1732) GReg 261b. Delinquer, tr. «Fazya. pr. fazyet.»
(5) Faillir.
●(1633) Nom 207b. Argentarium dissoluere, vel cedere foro : faillir, faire banqueroute : faziaff, ober bancq, bancqueroutà.
●(1659) SCger 55b. faillir, tr. «fazia.»
(6) Faziañ d'e zever : faillir à son devoir.
●(1877) MSA 144. Santes Anna n'e ket faziet d'he dever. Ma faziomp d'hon hini, hor leziregez a vezo cablus bras dirac Doue.
II. V. tr.
A. V. tr. d.
(1) Égarer, perdre.
●(1790) MG 338. Ur handerhue deign e farias é argand, hac e laquas én é chonge é hoai é amesêq en doai ean lairét.
(2) Faire se tromper (qqn).
●(1882) BAR 101. rag ma'z hoc'h ar virionez ha ma ne c'hellit nag en em fazia nag hor fazia. ●149. ne c'hellit (...) hor fazia. ●(18--) SAQ II 291. aliez e faziont ar re all.
(3) Tromper.
●(18--) SAQ I 21. Me eo hel lavar ha me ne fazian den... in paradiso, eurus da viken.
B. V. tr. i.
(1) Faziañ diwar, war : se tromper sur.
●(1860) BAL 40. an Iliz Catolic, ne fazio biken divar ar virionez. ●197. mar em euz fazied var ar poent-se.
(2) Faziañ war : se tromper de.
●(1659) SCger 24a. s'esgarer du chemin, tr. «fazia voar an hent.» ●60a. fouruoyer, tr. «fazia voar an hent.»
●(1911) BUAZperrot 638. en danjer da fazia var e hent.
III. V. pron. réfl. En em faziañ.
(1) S'égarer.
●(1844) DMB 4. pé kentoh, m'hum fari, tr. «ou plutôt je m'égare.»
(2) Se tromper.
●(1878) EKG II 30. N'oan ket en em faziet, e Kerc'hoenner eo o doa lakeat an tan. ●(1882) BAR 101. rag ma'z hoc'h ar virionez ha ma ne c'hellit nag en em fazia nag hor fazia.
●(1936) PRBD 31. Hag en em fazia a ra kals tud. ●79. Aes e c'hellomp en em fazia.
IV. Pelec'h eo bet faziet ar mañsoner : voir mañsoner.
- faziantfaziant
m. –ed Délinquant.
●(1732) GReg 261b. Delinquant, qui a commis quelque faute, tr. «fazyant. p. fazyanted.»
- fazienn
- fazier
- fazierezh