Devri

Recherche 'fa...' : 502 mots trouvés

Page 10 : de fasilamant (451) à fazierezh (500) :
  • fasilamant
    fasilamant

    adv. Facilement.

    (1621) Mc 93. mar duez facilamant da consantiff dan pechet.

    (1914) ADBr xxx 74. Er jardin c'hlas pan aruas, / Eno pemp kentl a lennas. / Eno e lennas fasilamant / Kerkouls d'ar c'hoz 'vel d'ar yaouank. / Eno e lennas lennidik / Kerkouls d'ar paour ha d'ar pinvik, tr. «Au jardin vert lorsqu'il arriva, / Il y lut cinq leçon. / Il y lut facilement / Aussi bien aux vieux qu'aux jeunes. / Il y lut lisiblement / Aussi bien aux pauvres qu'aux riches.»

  • fasipl
    fasipl

    adv. & adj.

    I. Adv.

    A.

    (1) Tout à fait, complètement, totalement.

    (1861) JEI 249. rac mé mant amouêdet ha dallet fascibl.

    (2) Tout à fait le même que.

    (1919) DBFVsup 22b. fasibl, adj., tr. «exactement semblable.» ●(1928) DIHU 209/165. ne veet ket soéhet é huélet é Prinsezig en deur, ur brehoneg ha nen dé ket fasip er brehoneg e gavet é Dihunamb.

    B. Loc. adv. Hañval fasipl : tout à fait semblable, identique.

    (1907) VBFV.fb 52a. identique, tr. «haval fasibl.» ●(1934) BRUS 89. Absolument (pakret ; petu ; fasip, en parlant de la ressemblance). ●(1934) MAAZ 15. trohein en dañné a dammeu haval fasipl doh en tam-sé. ●(1954) BGUE 32/3. haval fasipl doh kandeu arall.

    II. Adj. Fasipl evel : identique à.

    (1940) DIHU 353/169. fasipl èl ou mam. ●(1942) DHKN 16. Pouk e oè en amzér : fasipl èl hiziù.

  • fasist
    fasist

    m. –ed (politique) Fasciste.

    (1935) BREI 415/2b. ar radikaled o doa an hevelep kasoni ouz ar gomunisted hag ar fasisted. ●(1968) LOLE 53. fachisted Mussolini.

  • faskl
    faskl

    m. –où (navigation) Attache d'aviron.

    (1744) L'Arm 19a. Attache de rame, tr. «Fassqle.. eu. f.» ●22a. Aviron (…) Son anneau, tr. «Fassqle.. eu. m.» ●446b. Fusée, d'aviron, tr. «Fascle.. eu. m.»

    (1876) TDE.BF 202b. Faskl, s. m. tr. «Anneau de l'aviron.»

    (1927) GERI.Ern 148. faskl V[annetais] m., tr. «Attache de rame, anneau, fusée d'aviron.» ●(1934) BRUS 281. Attache (fusée, anneau) d'aviron, tr. «faskl –eu, m.»

  • faskodenn
    faskodenn

    voir baskodenn

  • fast
    fast

    m. –où

    (1) Entrailles (de poisson, etc.).

    (1633) Nom 22a-b. Abdomen, sumen, aqualiculus : partie du ventre contenant les intestins : vn queffren an coff, pe en hiny emma an fastou, bouzellou. ●42b-43a. Lactes : la laite du poisson, entrailles : fast pe entraillou an pesquet.

    (1732) GReg 736b. Les entrailles du poisson, tr. «Fast pesq.»

    (1876) TDE.BF 202b. Fast, s. m. Les boyaux ou entrailles des poissons ; sans pluriel. Fast pesk, les entrailles des poissons. ●(1890) MOA 148b. Boyaux de poissons, tr. «fast pesked.»

    (1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres).

    (2) (phycologie) Entéromorphes.

    (1927) GERI.Ern 148-149. pl. fastou, tr. «algue marine en filaments verdâtres.» ●(1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres). ●(1968) NOGO 212. Enteromorpha sp. fastr, masc. sing. pl. fastru, «boyaux de Poisson» : Île de Batz, Roscoff.

    (3) Dégoût.

    (1931) VALL 262a. entrailles de poisson fast (et «dégoût», et fastou sorte d'algues en filaments verdâtres).

  • fastañ
    fastañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Se blaser.

    (1872) ROU 76a. Se blaser, tr. «fasta.» ●80a. dégouter, tr. «Fasta.» ●(1890) MOA 143b. Blaser (se), tr. «Fasta, v. n.»

    (1927) GERI.Ern 149. fasta v. n., tr. «se dégoûter (d'un mets).»

    (2) Fastañ gant udb. : se lasser de qqc.

    (1991) MARV v 21. (Kleder) Kar ma chom re hir da zrebi buzug aod, e teu da fasta ganto ive.

    II. V. tr. d. Dégoûter.

    (1927) GERI.Ern 149. fasta v. a., tr. «dégoûter (d'un mets).»

  • fastus
    fastus

    adj. Dont on se blase vite.

    (1872) ROU 76a. Dont on se blase vite, tr. «fastus.» ●(1890) MOA 143b. Dont on se blase vite, tr. «fastuz

    (1907) BOBL 29 juin 144/2e. Mez ar blijadur ive a zo fastuz. ●(1927) GERI.Ern 149. fastus, tr. «rebutant.»

  • fat
    fat

    adj. Accablé de fatigue.

    (1530) J p. 108a. Me a sembl aman / Quen fat gant poan mazouf manet, tr. «Je n'en puis plus moi-même ! je tombe évanoui de fatigue !»

  • fatadenn
    fatadenn

    f. –où Évanouissement.

    (1934) BRUS 223. Un évanouissement, tr. «ur vataden –neu

  • fatadur
    fatadur

    m. Évanouissement.

    (1732) GReg 254b. Défaillance, pamoison, évanoüissement, tr. «fatadur

    (1927) GERI.Ern 149. fatadur m., tr. «défaillance.»

  • fatañ
    fatañ

    v. intr. S'évanouir.

    (1499) Ca 83a. Fataff. g. deffaillir. decuer estre esbahiz ou troublez. ●(1521) Cc. Fataff alias semplaff. ga. deffaillir de cueur.

    (17--) ST 169. mont a ran da fata, tr. «je m'évanouis.»

    (1847) GBI I 402. Daro ma c'halon da fata ! tr. «Mon cœur est près de défaillir !» ●(1868) KTB.ms 14 p 257. Ar Roue a oa fatet, pa glewaz kement-man holl. ●(1869) KTB.ms 14 p 20. Ar brinses (…) a oa hogos d'ez-hi fata. ●(1876) TDE.BF 202b. Fata, v. n., tr. «Tomber en pamoison, en défaillance.» ●(1889) ISV 368. mont da ran da fata (sempla).

    (1912) MMPM 25. Houma a fataz dirak eur burzud ker braz. ●150. e fataz en ur bedi. ●(1927) GERI.Ern 149. fata v. n. tr. «Tomber en défaillance.»

    (1931) VALL 190b. tomber en défailllance, tr. «fata

  • fatet
    fatet

    adj. Évanoui.

    (1889) ISV 283. Coeza a reas d'an douar fatet.

  • fatik .1
    fatik .1

    adj.

    (1) Fatigué.

    (17--) BMa 1620. (M)a halon so fatiq meurbet, tr. «Mon cœur est très épuisé.» ●1639. Car fatic bras en en chaffan, tr. «Car je le trouve extrêmement épuisé.» ●1655. pan dean quen fatiq, tr. «puisqu'il est si fatigué.» ●(17--) EN 637. an jtron (a) so fatic, tr. «la dame est fatiguée.»

    (2) Fatigant.

    (1839) BSI 80. daoust pegen tom ha pegen fatig a voué an amser en e vrô. ●(1862) BSH 6. squiz ha fatiq.

  • fatik .2
    fatik .2

    s. Fatigue.

    (17--) TE 81. ha ma tai d'er fatiq ponnérrad é zivréh.

  • fatikadenn
    fatikadenn

    f. –où Évanouissement.

    (1904) BOBL 12 novembre 8/3d. miret ouz ar fatikadennou. ●(1907) BOBL 30 novembre 166/2d. Ar galeder a zigas fatikadennou.

  • fatikañ / fatikiñ
    fatikañ / fatikiñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Défaillir, s'évanouir.

    (17--) EN 1746. prest voay da fatiquan, tr. «il était près de défaillir.»

    (1927) GERI.Ern 149. fatiga v. n. tr. «Tomber en défaillance.» ●(1931) VALL 190b. tomber en défailllance, tr. «fatiga

    (2) Se fatiguer.

    (1838) OVD 187. hag e p'el lausque [é gorve] de fatiquein rai.

    II. V. tr. d. Fatiguer.

    (17--) TE 117. ne oai quet requis fatiquein ol en armé eit hé hemér.

  • fatiket
    fatiket

    adj. Fatigué.

    (17--) TE 40. forh fatiquét. ●81. tud e uélènt fatiquét.

  • fatikiñ
    fatikiñ

    voir fatikañ

  • fatikus
    fatikus

    adj. Fatigant.

    (1787) BI 42. É vechir ë ouai fatiquuss brass. ●(1790) MG 63. me vacation e zou sur faticus.

    (1834) SIM 155. baleet en ur fêçon qen fatigus nôs ha deiz. ●(1838) OVD 164. ur voyage fatiquus.

  • fav
    fav

    coll.

    (1) (botanique) Fèves.

    (1499) Ca 38b. Cloezrenn faff vide in boedenn pluffenn. ●(1633) Nom 75b. Faba : febue : , fau. ●76a. Fabalia, subago, fabaginum acus : fauas : fauaçc, colo faf. ●Lomentum : farine de febue : bleut faf.

    (1659) SCger 57a. feue, tr. «fauen p fao.» ●148a. faven pl. fao, tr. «feuue.»

    (1857) CBF 10. Souben ar fa, tr. «Soupe aux fèves.» ●(1894) BUZmornik 86. eunn nebeut fa poazet enn dour.

    (1907) BSPD I 158. tri dé ér suhun ne zèbré meit un tam bara get ur flahad faü. ●(1911) BUAZperrot 366. souben ar c'haol, an irvin, pe ar fa. ●(1915) HBPR 225. Da zribi n'ho doa nemet fa hag hariko.

    (2) (phycologie) Algues Fucus vesiculosus.

    (1968) NOGO 214. Fucus vesiculosus. fao «(fèves» (Penn-ar-Bed n° 37).

  • fav-bihan
    fav-bihan

    coll. (botanique) Haricots verts.

    (1905) IVLD 78. da c'houde fao bian.

  • fav-Brezil
    fav-Brezil

    coll. (botanique) Haricots.

    (1932) FHAB Mae 186. Gand ar guchenn fa-Brezil.

  • fav-brizh
    fav-brizh

    coll. (botanique) Favéoles.

    (1732) GReg 480b (lire : 408b). Feves bariolées, ou marquées de diverses couleurs, tr. «Fa briz. fao Lambala.»

    (1855) FUB 386-387. Faô rû ha faô briz / Sétu briskez al Lan-Bâliz, tr. «Fèves rouges et fèves bariolées, / Abricots des Lamballais.»

  • fav-gall
    fav-gall

    coll. (botanique) Fèves des marais.

    (1931) VALL 302b. Fève des marais, tr. «fao gall

  • fav-glas
    fav-glas

    coll. (botanique) Haricots verts.

    (1931) VALL 353b. Haricot, tr. «fao-glas col. sg. favenn-c'hlas.»

    favenn-c'hlas f. Haricot vert.

    (1931) VALL 353b. Haricot, tr. «fao-glas col. sg. favenn-c'hlas

  • fav-munut
    fav-munut

    coll.(botanique) =

    (1908) BOBL 16 mai 177/2b. ar pis charrons, ar fao munud, ar melchen ru divezad.

  • fav-Rom
    fav-Rom

    coll. (botanique) Féveroles.

    (1732) GReg 408b. Feverole, petite feve, ou feve de haricot, tr. «fa Rom

  • fav-ruz
    fav-ruz

    coll. (botanique) =

    (1855) FUB 386-387. Faô rû ha faô briz / Sétu briskez al Lan-Bâliz, tr. «Fèves rouges et fèves bariolées, / Abricots des Lamballais.»

  • fava
    fava

    v. intr. Cueillir des fèves.

    (1909) BROU 237. (Eusa) Cueillir des fèves, tr. «Faéa

  • favaj
    favaj

    m. (phycologie) Algues Fucus vesiculosus.

    (1915) KZVr 113 - 02/05/15. Mots de la région de Lannion : pizach, goémon dont les feuilles portent de petites ampoules ; fawach, ampoules plus grosses. (1961) BAHE 26/21. Daoust hag ur c'hemm bennak a zo, da skouer, etre pizaj, favaj ha bezhin rezinek ? An daou gentañ implijet e Kemper-Gwezenneg hag an eil e Lokemo ; anezhañ bezhin gant boulloù bihan leun a aer. ●(1968) NOGO 214. Fucus vesiculosus. favaʒ «(mauvaises fèves» (Penn-ar-Bed n° 37).

    (2007) GOEMOn 119a. Favac'h (se prononce vawac'h, en Trégor) : fucus vesiculosus.

  • favas
    favas

    m. (botanique) Tiges de fèves.

    (14--) Jer.ms 166. Favacz, pezacz, acz, tr. «Tiges de fèves, tiges de pois, en quantité.» ●(1633) Nom 75b. Fabæ scapus, fabalis stipula : fauas : an fauaçc. ●76a. Fabalia, subago, fabaginum acus : fauas : fauaçc, colo faf.

    (1732) GReg 480b (lire : 408b). La tige des fèves, tr. «Favas. colo fa.»

    (1909) BROU 238. (Eusa) Paille de fèves, tr. «Fávañz.» ●(1931) VALL 302b. tige de fève, tr. «favaz m.»

  • Faved
    Faved

    voir Faoued .3

  • favenn
    favenn

    f. –où, fav (botanique)

    I. Fève.

    (1464) Cms (d’après GMB 231). Faffen, fève. ●(1499) Ca 82a. Faffuenn. g. feue. ●(c. 1501) Lv 235/120. fauen gl. faba. ●(1633) Nom 75b-76a. Fabæ hilum : le noir de la febue : an pen du an fafuen.

    (1659) SCger 57a. feue, tr. «fauen p fao.» ●148a. faven pl. fao, tr. «feuue.»

    (1867) FHB 102/399a. Ro dezhan eur faen.

    (1922) FHAB Meurzh 91. Kemerit eur bizen pe eur faen.

    II.

    (1) Ne ziwano ket ar fav en e c'henoù : parler sans arrêt.

    (1978) PBPP 2.1/144 (T-Plougouskant). Ne diwano ket ar fav en he genoù, tr. J. Le Du «les fèves ne lui germeront pas dans la bouche /elle est intarissable/»

    (2) Bezañ brav rannañ fav gant ub. : facile de s’entendre avec lui/elle.

    (1982) TKRH 128 (T) A. Duval. Diwar ar pezh am eus klevet gant va mamm, a-hervez, e oa ur plac'h vat, brav rannañ fav ganti evel ma vez lâret.

    (3) Na c'houzout pet favenn a ya d'ober teir : être idiot.

    (1766) MM 871-872 (Li) C.-M. Le Laé. Gousouc'h quet, raç goulc'han an hir, / Pet faën a ya d'ober teir, tr. G. Esnault «...n'savez pas combien de fayols il faut pour faire trois.»

    (4) Na c'houzout pet favenn a ya d'ober nav : être idiot.

    (1836) MM (édit. Ledan) 871-872 (Li) C.-M. le Laé. Goulennit gant potret Rosco / Pet faven ya da ober no.

    (5) Terriñ ar favenn : (?)

    (1851) PENdast 90/50 (?T). Gant Daou maltoutier iaouank e nem geff da goania / evit terri ar faven e nem divertissa.

    (6) Gwerzhañ piz e-lec'h fav : voir piz.

  • faviet
    faviet

    = (?).

    (1973) LIMO 28 septembre. ur mouched faviet.

  • favor
    favor

    f. –ioù Faveur.

    (1499) Ca 83a. Fauor. g. faueur. ●(1612) Cnf.epist 37. Ves à fauoryou Asmodée, hac à Belzebuth è querent / En deueus feizyancc bras, ez hagio da holl dent.

    (1659) SCger 56a. faueur, tr. «fauor.» ●97b. priuilege, tr. «fauor.» ●(1727) HB 217. ar faveryou o dêus grèt da naouspet.

  • favorañs
    favorañs

    f. Faveur.

    (1728) Resurrection 3072. Lies en greont siuoas dre fauorans. ●(1741) RO 3326. Mes ar barner Jesus ne ray quet a fauorans. ●(1792) BD 10. ho penediction ho cras ho fauorans, tr. «votre bénédiction, votre grâce, votre faveur.»

  • favorapl
    favorapl

    adj. Favorable.

    (c.1500) Cb 84a. [fauor] g. fauorable. b. fauorabl. ●(1633) Nom 220b. Ventus ferens, secundus : vent prospere, vent en poupe : auel mat, auel larg, auel fauorabl.

    (1727) HB 57. Bezit favorabl em andret.

  • favoriñ
    favoriñ

    v.

    (1) V. tr. d. Favoriser.

    (1847) MDM 198. faveri ar re didalvez. ●335. ha favori, er c'hontrol, va mignouned ha va c'herend ? ●352. hep favori den.

    (2) V. tr. i. Favoriñ gant ub. : traiter qqn par faveur.

    (1710) IN I 222. Na bermetit jamæs eta (…) e touche nicun ouzoc'h en ur fæçon incivil ha dre guriosite, na var zigarez c'hoari, na var zigarez faveri gueneoc'h.

  • favorizañ
    favorizañ

    v. tr. d. Favoriser.

    (1659) SCger 56a. fauoriser, tr. «fauorisa

    (17--) FG II 48. Mar favoriser Sioul, è hello kounta war eur krok bleo ann terrupla.

  • favorus
    favorus

    adj. =

    (c.1500) Cb 84a. [fauor] Jtem fautorius / a / um. g. fauteur en mal. b. fauorus e drouc.

  • fazeolez
    fazeolez

    coll. (botanique) Faséoles.

    (1633) Nom 75b. Phaseolus, delichus : faseoles : [faz]eoles, vn seurt pis.

  • fazi .1
    fazi .1

    m. & adv. –où

    I. M.

    (1) Faute, erreur.

    (1612) Cnf.epist 39. Rac certen eues è queffren, fazy n'en d'eus quet.

    (1659) SCger 52b. erreur, tr. «fazi.» ●56a. faute, tr. «fazi.» ●(1732) GReg 401a. Faute, manquement à son devoir, erreur, tr. «Fazy. p. fazyou.» ●(1744) L'Arm 140b. Erreur, tr. «Fari.. ieu. m.» ●(1766) MM 1186. fazi so ez gont, tr. «Erreur dans ton calcul.»

    (1860) BAL 96. ma velin va faziou. ●(1862) JKS 4. Ne c'hoantait ket re beza gwiziek ; n'euz eno nemet amzer gollet ha fazi. ●(1868) FHB 188/251b. pur, digemmesk a beb fazi. ●(1870) FHB 280/151a. Anaout a reaz he fazi, hag e tivouzas.

    (1912) MMPM 119. kalz a enkrezou, a vorc'hedou hag a faziou.

    (2) Kaout fazi : commettre une faute, une erreur.

    (1732) GReg 401a. Vous avez fait là une faute, tr. «Fazy oc'h eus bet

    (3) Péché.

    (1659) SCger 90a. peché, tr. «fazi

    II. Loc. adv.

    (1) Hep fazi (ebet) : sans faute.

    (1732) GReg 145b. Certainement, tr. «hep fazy. hep fazy e-bet

    (2) Hep ket a fazi : sans faute.

    (1732) GReg 145b. Certainement, tr. «hep qet a fazy

  • fazi .2
    fazi .2

    voir faziañ

  • faziadenn
    faziadenn

    f. –où Erreur.

    (1932) BRTG 22. é arben é fariaden. ●(1934) BRUS 208. Une erreur, tr. «ur fariaden –neu

  • faziañ / fazi
    faziañ / fazi

    v.

    I. V. intr.

    (1) Se tromper.

    (14--) N 1464. hep fazi pez, tr. «sans aucune erreur.» ●(1499) Ca 66a. [distreiff] varier a aller foruoyer. b. faziaff. ●83a. Fazyaff. g. foruoyer. ●(1576) Cath p. 10. an betholl a fazy hac a so error, tr. «tout le monde se trompe et est dans l'erreur.» ●(1647) Am.ms 625. Sus sus dilambrecq ça hep abecguy, / Frez pronnoncy à na fazy quet., tr. « Sus ! sus ! indolent, çà, sans chercher de faux-fuyants, / Clairement prononce-les et ne te trompe pas. »

    (1659) SCger 52b. errer, tr. «fazia.» ●(1732) GReg 401a. Vous avez fait là une faute, tr. «Fazya oc'h eus græt

    (1860) BAL 47. Allas ! emezo, fazied oump. ●(1872) DJL 13. ar c'hirri a dan var ho rouden faïet. ●(1893) IAI 50. diskuez dezan oa faziet.

    (1911) BUAZperrot 271. arabad fazia. ●(1942) DRAN 142. Petra oa ? A, ya ! ne fazie ket.

    (2) Manquer.

    (1868) FHB 187/243b. Ne ouffe ket fayout d'ar fin da vont ganthan. ●(1879) BMN 164. beza faïet a respet da eur beleg.

    (3) Faire défaut, manquer.

    (1964) ABRO 110. n'eo ket nerzh a fazie da Wener. ●(1974) THBI 178. ne ket arc'hant na vaio. ●(1974) GAME 9. Eur gwaz ne vaïs din.

    (4) Délinquer, commettre un délit.

    (1732) GReg 261b. Delinquer, tr. «Fazya. pr. fazyet

    (5) Faillir.

    (1633) Nom 207b. Argentarium dissoluere, vel cedere foro : faillir, faire banqueroute : faziaff, ober bancq, bancqueroutà.

    (1659) SCger 55b. faillir, tr. «fazia

    (6) Faziañ d'e zever : faillir à son devoir.

    (1877) MSA 144. Santes Anna n'e ket faziet d'he dever. Ma faziomp d'hon hini, hor leziregez a vezo cablus bras dirac Doue.

    II. V. tr.

    A. V. tr. d.

    (1) Égarer, perdre.

    (1790) MG 338. Ur handerhue deign e farias é argand, hac e laquas én é chonge é hoai é amesêq en doai ean lairét.

    (2) Faire se tromper (qqn).

    (1882) BAR 101. rag ma'z hoc'h ar virionez ha ma ne c'hellit nag en em fazia nag hor fazia. ●149. ne c'hellit (...) hor fazia. ●(18--) SAQ II 291. aliez e faziont ar re all.

    (3) Tromper.

    (18--) SAQ I 21. Me eo hel lavar ha me ne fazian den... in paradiso, eurus da viken.

    B. V. tr. i.

    (1) Faziañ diwar, war : se tromper sur.

    (1860) BAL 40. an Iliz Catolic, ne fazio biken divar ar virionez. ●197. mar em euz fazied var ar poent-se.

    (2) Faziañ war : se tromper de.

    (1659) SCger 24a. s'esgarer du chemin, tr. «fazia voar an hent.» ●60a. fouruoyer, tr. «fazia voar an hent.»

    (1911) BUAZperrot 638. en danjer da fazia var e hent.

    III. V. pron. réfl. En em faziañ.

    (1) S'égarer.

    (1844) DMB 4. pé kentoh, m'hum fari, tr. «ou plutôt je m'égare.»

    (2) Se tromper.

    (1878) EKG II 30. N'oan ket en em faziet, e Kerc'hoenner eo o doa lakeat an tan. ●(1882) BAR 101. rag ma'z hoc'h ar virionez ha ma ne c'hellit nag en em fazia nag hor fazia.

    (1936) PRBD 31. Hag en em fazia a ra kals tud. ●79. Aes e c'hellomp en em fazia.

    IV. Pelec'h eo bet faziet ar mañsoner : voir mañsoner.

  • faziant
    faziant

    m. –ed Délinquant.

    (1732) GReg 261b. Delinquant, qui a commis quelque faute, tr. «fazyant. p. fazyanted

  • fazienn
    fazienn

    f. –où Faute.

    (1910) MBJL 117. em eus ar greden en nije pardonet ar Pab sort fazien.

  • fazier
    fazier

    m. –ion Délinquant.

    (1732) GReg 261b. Delinquant, qui a commis quelque faute, tr. «Fazyer. p. fazyéryen

    (1927) GERI.Ern 149. fazier, tr. «délinquant.»

  • fazierezh
    fazierezh

    m. Tromperie, illusion.

    (1927) GERI.Ern 149. fazierez m., tr. «tromperie, illusion.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...