Devri

Recherche 'fa...' : 502 mots trouvés

Page 8 : de fardell-3 (351) à fars-2 (400) :
  • fardell .3
    fardell .3

    adj. =

    (1803) MQG 10. Fardel ha lorennec, scantec, tignous ive.

  • fardellad
    fardellad

    f. –où Grande quantité, fardeau.

    (1895) GMB 233. pet[it] Trég[uier] fardelat diyat grande quantité de linge (à laver, etc.).

  • fardelladenn
    fardelladenn

    f. –ed Personne grasse et lourde.

    (1942) VALLsup 88b. personne grasse, tr. «fardelladenn (et lourde) f.»

  • fardellañ
    fardellañ

    v.

    I. V. tr. d.

    A.

    (1) Arrêter (l'eau) par un barrage.

    (1930) FHAB Here 368. Al lenn-ze fardellet he dour gand eur chaoser uhel.

    (2) spécial. Faire un barrage pour irriguer.

    (1876) TDE.BF 202a. Fardella, v. n., tr. «Faire un barrage pour aménager l'eau d'une prairie.»

    (1927) GERI.Ern 148. fardella v. a. et n., tr. «faire ce barrage [pour diriger les eaux dans une prairie].»

    B. sens fig.

    (1) Fardellañ e spered =

    (1935) FHAB C'hwevrer 59. Renerien yaouankizou Breiz-Izel, a-raok staga da ober netra a vije mat d'ezo ivez fardella o spered, diskenn enno o-unan, ha selaou mouez Doue.

    (2) par métaph. Arrêter.

    (1943) FHAB Gwengolo/Here 334. fardellit dour-beuz ar giziou pagan a venn hor goueledi.

    II. V. intr. Fardellañ ouzh : arrêter (l'eau) par un barrage.

    (1935) LZBl Du/Kerzu 191. Klasket eus neuze fardellat ouz an dour en eur lakat eun nebeut plench ouz ar peuliou.

  • fardelleg
    fardelleg

    m. fardelleion Emmerdeur.

    (18--) SCD 172. penos fardellec cos a credin a reste / e ve ma merch eur pes fall quen neubeut a me. ●176. pa voas ous ma boutan a ma henvoel fardellec.

    (1957) AMAH 252. Ne oa ket da dortañ : a-du gant ar fardelleg-se e oa al lezenn. ●290. fardilhon : (pe fardelleg) un den kasus tre o vezañ ne baouez ket da veskañ ha da zifretañ.

  • fardellek
    fardellek

    adj.

    (1) Qui marche mal.

    (1920) KZVr 366 - 07/03/20. Fardellek, tr. «qui a une hernie, qui marche mal.»

    (2) Encombrant.

    (1927) GERI.Ern 148. fardellek, tr. «encombrant.»

    (3) Kravazh-fardellek : brouette.

    (1971) CSDC 45. Me oa deut da vell g'ean me hellet kemer ar c'hranvaz vardelleg evit mond beteg an aod da gerc'ha teil., tr. «la brouette.»

  • fardellet
    fardellet

    adj. =

    (1939) RIBA 126. Fardellet e oè é harz ur hleu, difich ha dilabour.

  • fardet
    fardet

    adj.

    (1) Fardé.

    (17--) VO 95. lihuét ha fardét hé divouguèn.

    (1941) SAV 19/13. ar mousc'hoarz-skrign o para war ar begou fardet.

    (2) Graet ha fardet : (travail) fait et bien fait.

    (1974) SKVT III 53. bezogn graet ha fardet.

  • fardikez
    fardikez

    s. (boucherie) Morceau de porc de dernière catégorie.

    (1909) BROU 237. (Eusa) Fardikez, tr. «C'est une pièce du porc que l'on jette, qu'on met de côté pour les graissages.»

  • fardilhon
    fardilhon

    m. –ed Casse-pieds, casse-couilles.

    (1955) VBRU 30. lammat a ra en tren un druilhad fardilhoned divergont, maltouterien ha me oar. ●191. fardilhon : un den pe ur c'hrennard dalc'hmat o trubuilhañ hemañ pe henhont : vulgo, un torr reor. ●(1957) AMAH 248. biskoazh n'en deus taolet ar fardilhon-se ur sell war va labour. ●290. fardilhon : (pe fardelleg) un den kasus tre o vezañ ne baouez ket da veskañ ha da zifretañ.

  • fardiñ .1
    fardiñ .1

    voir fardañ

  • fardiñ .2
    fardiñ .2

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Mettre, poser.

    (1906) DIHU 14/241. pothoarneu ha piligeu e oé fardet ar en tan.

    (2) fam. Fourrer.

    (1932) BRTG 76. hé devehè (…) fardet hé lardoér en é doul gargaten.

    II. V. intr.

    (1) Fardañ er-maez : s'élancer dehors.

    (1732) GReg 327b. S'élancer dehors, tr. «Farda èr mæs

    (1900) LZBg 57 blezad-1 lodenn 39. hag e fard a rideg én tiér.

    (2) Fardiñ àr ub. : se jeter, foncer sur qqn.

    (1913) HIVR 3. e lauskas é soudarded de fardein ar er venéh. ●(1921) GRSA 329. Nasien e fard arnehon hag en didok grons. ●(1927) GERI.Ern 148. fardein V[annetais] v. n., tr. «Se précipiter (ar sur).»

    (3) Fardiñ kuit : partir rapidement.

    (1942) DHKN 65. er moualhi (...) e fardè kuit éañn, èl un ten, én ur rifal spontet.

  • faribolenn
    faribolenn

    f. –où

    (1) Faribole.

    (1834) SIM 15. selaou ur c'hanjoler, pehini a gont dezi falibolennou. ●(1888) SBI II 174. Lezomp eta bêlec ar Gô / Da gonta faribolenno ! tr. «Laissons donc le prêtre Le Goff / Débiter ses fariboles !»

    (1926) FHAB Genver 35. ne zigor ket e c'heno da gonta faribolennou goullo. ●(1965) KATR 7. Eur faribolenn hanter-wir bennag a gontas.

    (2) Divertissement.

    (18--) SBI I 46. O welet ar faribolen, tr. «En voyant le divertissement.»

  • fariell
    fariell

    f. –où Chose insignifiante.

    (1716) PEll.ms 492. Farwel (…) Mr. Roussel le croit bon Breton, sans le trouver en usage dans son païs, où Fariel est une niaiserie, une chose de neant, qu'il compare au Latin Flocci : car, selon lui, on dit ne dal ket eur fariel, il ne vaut pas la moindre chose. (C'est à dire, il ne vaut pas la peine d'en parler) Je met ceci entre parenthèse, puisqu'il est de moi, et que je crois que Fariel est le même que Farwel.

    (1954) VAZA 181. klevout (…) komz eus (…) pe washoc'h c'hoazh eus ilizoù ha kalvarioù ha farielloù all (…).

  • farienn .1
    farienn .1

    f. –où

    (1) Bagatelle, faribole.

    (1927) GERI.Ern 148. farienn f., tr. «Bagatelle, faribole.»

    (2) [au plur.] Balivernes.

    (1931) VALL 65a. Balivernes, tr. «fariennou f. pl.»

  • farienn .2
    farienn .2

    s. = (?).

    (1939) PABI 68. Ar bevañs, vel eur farïen / Etrezo 'zri a zo rannet.

  • farigouilhañ
    farigouilhañ

    v. intr.

    (1) =

    (1987) DBHB 51. Va marh-houarn a-vad a farigouillas ganén. ●196. farigouilla, tr. «casser, crever (vélo).»

    (2) (en plt d'une arme) = (?) S'enrayer, faire long feu (?).

    (1987) DBHB 60. Fuzul an hini a oa karget da denna warnañ a farigouillas.

  • farikonik
    farikonik

    =

    (1935) OALD 51/13. Akre ! muzell farikonik !

  • farizian
    farizian

    m. –ed (religion) Pharisien.

    (1499) Ca 83a. Farisien. g. idem.

    (1913) AVIE 150. fariziéned ha saduséed. ●190. ur farizién er ped de bredein getou.

  • farkaj
    farkaj

    m. (marine) Bastingage.

    (1919) DBFVsup 22a. farkaj (Gr[oix]), tr. «bastingage à trous des anciens bateaux.» ●(1931) VALL 60a. Bastingage, tr. «farkaj V[annetais] m.»

  • farlaod
    farlaod

    m. –ed Coq de village.

    (c.1718) CHal.ms i. coq de village, tr. «cop coq parrés, ur pen parrés ur farlaut.» ●(17--) BMa 558. Evel eur forlot fourlequin, tr. «Comme un bouffon, un histrion.»

    (1904) DBFV 78a. farlaud, s. m., tr. «coq de village (Ch. ms.).»

  • farlaodenn
    farlaodenn

    f. –ed Petite femme grosse.

    (c.1718) CHal.ms ii. gagui, tr. «farlauden, droüillen.» ●(1744) L'Arm 154b. Grosse courtaude, tr. «Farlaudeenn

  • farlaot
    farlaot

    adj. Franc, ouvert.

    (c.1718) CHal.ms ii. franc, ouuert libre franc, tr. «libr', farlaut a sarz[eau].»

    (1904) DBFV 78a. farlaud, adj., tr. «franc, ouvert, a Sarzeau.»

  • farlasenn
    farlasenn

    f. –ed =

    (1907) FHAB Gwengolo 223. N'eo ket eur farlasen.

  • farleañ
    farleañ

    v. tr. d.

    (1) (marine) Ferler.

    (1732) GReg 404b. Ferler, plier les voiles d'un vaisseau sous l'antenne, tr. «Farlea. pr. farleët. farlea ar gouëlyou.»

    (2) =

    (1909) BROU 237. (Eusa) Farléa, tr. «Ramasser la toile du moulin quand on veut le mettre au repos.»

  • farlokañ
    farlokañ

    v. tr. d. Envelopper.

    (1927) GERI.Ern 148. farloka v. a., tr. «envelopper.»

  • farloker
    farloker

    m. Enveloppe.

    (1936) CDFi 25 avril. e freuzas ar farloker.

  • farloket
    farloket

    adj. Plié comme une enveloppe.

    (1936) CDFi 25 avril. eun tamm paper tri fleget, farloket.

  • farlopaj
    farlopaj

    m. Ripopée.

    (1732) GReg 823b. Ripopé, tr. «Guïn farlopet, farlopaich

  • farlopet
    farlopet

    adj. Gwin farlopet : ripopée.

    (1732) GReg 823b. Ripopé, tr. «Guïn farlopet, farlopaich.»

  • farlotañ
    farlotañ

    v.

    (1) V. intr. S'amuser, se divertir.

    (1876) TDE.BF 202a. Farlota, v. n., tr. «S'amuser, se divertir.»

    (2) V. tr. d. Brimer.

    (1931) VALL 82b. Brimer, tr. «farlotañ T[régor].»

  • farloter
    farloter

    m. –ion

    (1) Frelateur.

    (1907) BOBL 18 mai 138/2d. al lezen na gasti ket farloterien ar gwin.

    (2) Bon vivant.

    (1876) TDE.BF 202a. Farloter, s. m., tr. «Bon vivant.» ●(1890) MOA 238a. Bon enfant (bon vivant), tr. «farloter, m.»

  • farlotet
    farlotet

    adj. Frelaté.

    (1732) GReg 436a. Vin frelaté, tr. «Guïn farlotet

    (1876) TDE.BF 202a. Farlotet, adj., tr. «Frelaté, parlant du vin.»

    (1907) BOBL 11 mai 137/2b. gwin farlotet. ●(1923) SKET I 49. an evach-se, ruz ha dinerzus, farlotet gant dourn ganas Kreisteiziz.

  • farlotiñ
    farlotiñ

    v. tr. d. Frelater.

    (1633) Nom 64b. Vinum elutriare, transuersare : frataler du vin : farlatif guin, quemesq guin.

    (1659) SCger 60a. frelater, tr. «farloti.» ●(1732) GReg 436a. Frelater, mêler, & sophistiquer, tr. «Farloti. pr. farlotet.» ●Un cabaretier se pendroit plûtôt qu'il n'eût frelaté son vin, tr. «Un tavarnyer èn em groucqé qent eguit ma vancqé da farloti e vin.»

    (1834) APD 65. farloti anezo [marc'hadourez] dre ur finese dromplus. ●(1876) TDE.BF 202a. Farloti, v. a., tr. «Frelater, parlant du vin.»

    (1914) DFBP 149a. frelater, tr. «Farloti.» ●(1931) VALL 320a. Frelater, tr. «farloti

  • farmasian
    farmasian

    m. –ed Pharmacien.

    (1876) BJM 32. «Na me keneubed,» a respontas ar pharmacian.

    (1909) BOBL 02 octobre 249/2c. e ti ar farmasian.

  • faro
    faro

    adj.

    I. Adj.

    (1) Malin.

    (1896) LZBt Meurzh 32. Ze na oa ket faro m'oarvad : tremen an de dindan an heol tomm devet ha kat riou en noz.

    (2) Fier.

    (1902) PIGO I 100. Na oa ket ken faro-se, me 'lar d'ac'h.

    (3) Beau.

    (1876) TDE.BF 442b. kaout eur marc'h faro d'am dougen. ●(1890) MOA 139b. Un beau cheval, tr. «eur marc'h faro

    (4) (Vêtements) beaux.

    (1992) MDKA 62. an dillad labour eo an dillad faroañ.

    (5) En em lakaat faro : se faire beau.

    (1992) MDKA 62. Eh an da lare dezi hastañ buan tennañ he dillad labour ha 'n em lakaad faro.

    (6) Obzer e baotr faro : faire le fanfaron.

    (1957) BRUD 2/44. Koulskoude, dre ma tostae ouz al leh m’e-nevoa gwelet an hoh-gouez, n’en em gave ket re hag e teue keuz deañ da veza grêt e bôtr faro.

    II. [empl. comme subst.] Bezañ en e faro : être dans ses plus beaux vêtements.

    (1876) TDE.BF 202a. Beza en he faro, se dit d’une personne endimanchée.

    ►[au superl.] En e faroañ.

    (1890) MOA 126a. Endimanché, tr. «gwisket enn he faroa

    (1925) FHAB Kerzu 472. ar varc’heien, en o faroa, o tiambroug an dukez Anna.

  • faroaat
    faroaat

    v. intr. Prendre de l'assurance.

    (1902) PIGO I 106. Gwelet a ret, Per an nevoa faroaed, aboue ma kave d'ean an nevoa aoun egile outan.

  • farod
    farod

    m. –ed

    I. Beau garçon, bel homme.

    (1866) BOM 68. Ar faroded rai d'in al lez, tr. «les dandys me feront la cour.» ●(1876) TDE.BF 202a. Farod, faro, s. m., tr. «Muscadin.»

    II. Blasons populaires.

    (1) Faroded : surnom des habitants d’Arradon.

    (1911) DIHU 69/223. Farauded e hrér a dud en Aradon. Merhat a gaust ma vent gusket braù. ●(1947) BRMO 31. ceux [= paysans] d'Arradon, Farauded (farauds).

    (2) Faroded : surnom des habitants de Noyal-Pontivy.

    (1911) DIHU 72/272. Ré Noal e zou Pohañned (foeùerion) nen dint ket ou unan! Farauded e vé groeit anehé eùé. Laret e vé hoah : Tud Noal é monet én un davarn é Pondi, dé er marhad : ur porsion mar plij!

  • farodez
    farodez

    f. –ed Belle femme.

    (1890) MOA 139b. Faire sa belle, tr. «ober he farodez

  • farodiaj
    farodiaj

    m. (habillement) Vêtements coquets.

    (c.1930) VALLtreg 873. farodiach : vêtements coquets. Gwell eo yec'hed 'vit farodiach = Mieux vaut santé que vêtements coquets. (Lec'hv.)

  • farodiezh
    farodiezh

    f. Coquetterie.

    (c.1930) VALLtreg 873. farodiez : synonyme de ficherez = coquetterie (F. Gd.) – Ar farodiez 'ra dispign kalz arc'hant (Lec'hv. Goelo.) = la coquetterie…

  • farodiñ
    farodiñ

    v. intr. Faire le muscadin.

    (1931) VALL 487b. faire le muscadin ; tr. «farodi

  • farouchañ
    farouchañ

    v. =

    (1766) MM 782-783. al labousset a zineysyas / pilat, pelliat a faroucha, tr. «... chavire ! déplume ! et expulse !»

  • farouell .1
    farouell .1

    adj. Babillard, importun.

    (1927) GERI.Ern 148. faraoul, far(a)ouel adj., tr. «babillard, importun.»

  • farouell .2
    farouell .2

    m. –ed

    I.

    (1) Bouffon, saltimbanque.

    (1659) SCger 16a. farvel, tr. «boufon.» ●148a. boufon, tr. «faruel.» ●(1732) GReg 107b. Bouffon, celui qui divertit le public par ses plaisanteries, tr. «Van[netois] Farvell. p. farvelled.» ●398a. Farceur, bouffon, joüeur de farces, tr. «farvell. p. farvelled.» ●(17--) FG II 1. ar farvel göapër, tr. «le bouffon moqueur.»

    (1876) TDE.BF 202b. Farvell, s. m., tr. «Charlantan, bouffon ; pl. ed

    (1927) GERI.Ern 148. farwell C[ornouaille] m., tr. «Bouffon.» ●(1931) VALL 60b. Bateleur, tr. «farwel pl. –ed.» ●75a. Bouffon, tr. «farwell pl. ed

    (2) par ext. Bonimenteur.

    (1659) SCger 20b. causeur, tr. «faruel

    (1890) MOA 164b. Charlatan, tr. «Farouell, m. pl. ou.» ●(18--) SAQ II 136. Eur farouell eo an hini a gomz a gleiz hag a zeou, heb fin hebed, euz ar pez a zell ouz ar re all, koulz hag euz ar pez a zell outhan he unan.

    II. fam.

    (1) Langue.

    (1870) FHB 285/190b. ar vilinerien zo touchennet mad ho zeod, ha farouel Fanch, goude eul lipaden, a iea ive kempen enn dro.

    (2) Stankañ e farouell da ub. : clore le bec à qqn.

    (1923) KNOL 197. An diaoul oa kerkent, stanket e farouel. (1924) NFLO. bec. je te clorai le bec, tr. «me 'stanco d'it da farouell

  • farouellañ / farouelliñ
    farouellañ / farouelliñ

    v. intr. Faire le bouffon, le saltimbanque.

    (1876) TDE.BF 202b. Farvella, v. n., tr. «Faire le baladin, le charlatan.»

    (1927) GERI.Ern 148. farwella C[ornouaille], tr. «faire le bouffon.» ●(1931) VALL 60b. faire le bateleur, tr. «farwela.» ●75a. faire le bouffon, tr. «farwelli

  • farouellerezh
    farouellerezh

    m.

    (1) Bouffonnerie.

    (1732) GReg 107b. Bouffonerie, de Theâtre, tr. «Farvellérez

    (1927) GERI.Ern 148. farwellerez C[ornouaille] m., tr. «bouffonnerie.» ●(1928) TAPO [page de titre]. Farwellerez koz. ●(1931) VALL 75a. Boufonnerie, tr. «farwellerez m.»

    (2) =

    (1926) FHAB Meurzh 110. ne ve ket diskuliet e farouellerez, dre ar vro.

  • farouelliñ
    farouelliñ

    voir farouellañ

  • fars .1
    fars .1

    m. & adv. –où

    I. M.

    A.

    (1) Farce, facétie.

    (1621) Mc 21. inyurou (…) quemeret en farcc. ●(1633) Nom 9b. Mimus : Farce : Farçc, bouffounerez.

    (1659) SCger 100b. raillerie, tr. «farcç.» ●148a. farcç, tr. «moquerie.» ●(1710) IN I 292. farçou dinoaz. ●(1732) GReg 823b. Sans rire, serieusement, tr. «Hep farçz. pep farçz a gostez.» ●(1744) L'Arm 151a. Facetie, tr. «Farce. m.»

    (1925) SFKH 4. un dén bourabl, lan a farseu. ●51. inou é vezé devér en treu ha groeit lod-kaér a farseu.

    (2) Ur fars : quelque chose de farce, de drôle.

    (1877) EKG I 5. ha ne viche ket bet eur farz m'en diviche ranket ar veleien senti.

    (3) Histoire drôle.

    (1878) EKG II 174. Per hag he amezeien (…) a gounte pep hini he stropad, pep hini he farz.

    B.

    (1) Kaout fars : avoir envie de rire.

    (1964) BRUD 17/40-41. Ankounahet en-eus ar brezoneg (...) Eun den hag en-eus torchet penn-a-dreñv ar zaout beteg an oad pemp bloaz warn-ugent. Farz am-eus !

    (2) Dont fars da ub. : avoir envie de rire.

    (1911) SPON 8. Pe chonjan én dud sot-sé (...) é ta fars d'ein.

    (3) Reiñ abeg da fars : faire rire à ses dépens.

    (1732) GReg 823b. Faire rire à ses depens, tr. «rei abecg da fars

    (4) Ober bourd ha fars =

    (1856) GRD 291. gobér bourd ha fars, é huélèt er réral é tisprisein en Eutru Doué.

    II. Loc. adv.

    (1) Pe a-fars pe a-zevri : pour de bon ou pour de rire.

    (1877) FHB (3e série) 4/31a. ne c'houient ket pe a fars pe a zevri edon.

    (2) Dre fars : pour rire.

    (1659) SCger 148a. dre farcç, tr. «en se moquant.» ●(1732) GReg 778b. Par raillerie, tr. «Dre farçz.» ●(1766) MM (Brestad 17) 1230. daoust pe dre farz, pe dre zevri. ●(1875) FHB 519/395a. guech dre fars guech dre zrevi.

    (1909) FHAB Gwengolo 284. Aliez, e klever tud o lavaret dre fars : «Me garfe beza Roue !...»

    (3) Etre fars ha devri : entre plaisanterie et sérieux.

    (18--) SAQ II 4. An holl evelkent, ne lavaront ket ar c'homzou difeiz-se a galoun. Mes var bouez klevet, lod a lavar etre fars ha drevi, kred diskred ; Lod all a lavar heb ho c'hredi, lod all a zelaou heb lavaret.

    (4) Diwar fars : pour rire.

    (1732) GReg 823b. En riant, pour rire, tr. «Divar farçz

    III. Evel fars gant (ar paotr, an den) kozh : sans difficulté.

    (1942) VALLsup 136. (L'affaire) n'a pas fait un pli, a passé sans difficulté, tr. F. Vallée «a zo deut evel fars gand an dén koz fam.» ●(1965) BAHE 46/49 (T) A. Duval. Mont gantañ 'vel fars gant un den kozh (aezet da zebriñ). ●(1981) ANTR 40 (L) *Tad Medar. Ne yee ha ne deue ked ar galleg gand an dud-se evel ma teu ha ma ya fars gand ar pôtr koz.

  • fars .2
    fars .2

    m. –où (cuisine) Farce.

    (1732) GReg 398a. Farce, assaisonnement pour la volaille, &c., tr. «Fars.» ●(1744) L'Arm 153b. Farcir, tr. «Laquatt farce

    (1869) TDE.FB 389b. Farce, s. f. Viande hachée, tr. «fars, m.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...