Devri

Recherche 'he...' : 568 mots trouvés

Page 11 : de heug (501) à heverk (550) :
  • heug
    heug

    m.

    (1) Aversion (pour la nourriture).

    (1732) GReg 65b. Aversion de quelques mets, tr. «heug.» ●Avoir de l'aversion, tr. « kaout heug.» ●103a. Le cœur me bondit, me souleve, tr. «heug am eus.» ●258a. Degoût provenant de la malpropreté mets, ou d'une repletion de bile, tr. «heug.» ●880b. L'aversion qu'on a pour quelque viande, cause le soulevement de cœur, tr. «An heres a zigaçz an heug

    (1872) ROU 71b. Abhorrer, tr. «Caout êug.» ●(1876) TDE.BF 288a. Heug, s. m., tr. «Dégoût, répugnance, nausée.»

    (1932) BSTR 82. Ne rean nemet kaout heug ha distaol va boued.

    (2) Répugnance, dégoût (qu'inspire qqn).

    (1854) MMM 196. lacât a res ê galon divin da sevel gat an heug.

    (1912) MMPM 43. diou pe deïr heur goude he maro oa ken heuzus ma lakeaz Fransez a Vorgia da argila gant heug outhi. ●(1936) PRBD 19. An holl a zelle gant heug outan.

    (3) Kaout heug ouzh ub. : éprouver de la répugnance pour.

    (1872) ROU 71b. Abhorrer, tr. «Caout êug

    (1912) MMPM 23. Eur vamm ne deuz morse a heug ouz he bugale. Ha pa vijent goloët a lorgnez e teuje d'ho briata. ●125. Heug ho deuz ouz koumz Doue. ●143. dizale en dezo heug ouz an traou santel.

    (4) Ober heug da ub. : répugner à qqn.

    (1912) MMPM 49. divezatoc'h hon deveriou a gristen a reïo heug deomp.

  • heugenn
    heugenn

    f. –où

    (1) Caprice, idée soudaine.

    (1924) BILZbubr 38/844. eus e dechou pe eus e heugennou. ●Heugenn, tr. «idée subite, caprice.» ●(1924) BILZbubr 43-44/1029. deut eun heugenn da Bipi da vont da giesa. ●(1949) KROB 14/12. Eur vintinvez (...) e teuas eun heugenn d’ar pennher.

    (2) Répugnance.

    (1962) EGRH I 109. heugenn f. -où, tr. « répugnance. »

  • heugez
    heugez

    m. =

    (1902) PIGO I 101. N'oun pelec'h eo bet ma c'hoar o tinejan an ûgez-ze.

  • heugiñ / heugal
    heugiñ / heugal

    v. intr.

    (1) Avoir de l'aversion (pour des mets).

    (1633) Nom 260a-b. Ructus : router, route : heuguy, heugal.

    (1732) GReg 65b. Avoir de l'aversion, tr. «heugui. pr. heuguet.» ●103a. Le cœur me bondit, me soulève, tr. «heugui ara va c'halon.» ●880b. L'aversion qu'on a pour quelque viande, cause le soulevement de cœur, tr. «An heres a ra heugui caloun an dèn.»

    (1872) ROU 71b. Abhorrer, tr. «eughi.» ●(1889) SFA 37. Pa falvezaz dez-han dibri euz ar boued-se (…) e teuaz he galoun da eugi.

    (1924) BILZbubr 46/1090. heugi na rez-te ket dirak ar c'hig-ber ?

    (2) Heugiñ gant (an) doñjer =

    (1889) ISV 345. Eugi a ra va c'halon gant donjer o sonjal enho ep mui-ken.

    (1924) FHAB Genver 33. heugi gant an donjer.

    (3) heugiñ o : répugner à.

    (1926) FHAB Meurzh 92. Heugi a reomp a-wechou o tostaat ouz hol laouer.

  • heugus
    heugus

    adj. Répugnant.

    (1877) EKG I 32. Lavaret d’ehoc’h pegen doaniuz, pegen euguz zoken oa ar guel a gement-se, ne c’hellan ket hen ober. ●(1889) SFA 33. Eugusa klenved eo al lorgnez ! ●109. he c’houliou euguz.

    (1919) BUBR 5/124. eur flaer heugus.

  • heuilhennat
    heuilhennat

    v. intr. Hennir.

    (1982) PBLS 51. (Langoned) heuilhennat, tr. «hennir.»

  • heul .1
    heul .1

    m., adv. & prép.

    I. M.

    (1) (religion) Procession.

    (1857) CBF 61. Chetu ann heul braz o tont euz ann iliz, tr. «Voilà la procession qui sort de l'église.»

    (2) Suite, cortège.

    (1659) SCger 114a. suite, tr. «heul

    (1876) TDE.BF 288b. Heul, s. m., tr. «Suite, cortège. Ar roue heul bras gant-hañ, le roi et sa suite.» ●(18--) KTB.ms 15 p 308. gant un heul vraz a brinsed, a otronez hag a itronezed kaer.

    (3) Ober heul : suivre.

    (1866) FHB 54/12b. ra choumo da vihana lod euz ann dud a zo gan-en da ober heul d'id enn da hent.

    (4) Bezañ ouzh heul ub. : être à la suite de qqn, le suivre.

    (1907) AVKA 63. e diskibien ouz e heul. ●(1915) HBPR 83. unan deuz ar re oa deuz heul an druillen fall. ●103. Eur bobl tud oa deuz he heul.

    (5) =

    (1894) BUZmornik 87. ne oa nemed gevier oc'h ho heul.

    II. Adv.

    A. Da heul.

    (1) À la suite (de qqn).

    (1868) KMM 145. bale d'am heul.

    (2) Ensemble.

    (1919) DBFVsup 31b. de heul, tr. «ensemble.»

    (3) Bezañ da-heul : accompagner.

    (1964) ABRO 15. un tammig hirnezh d'ar vuhez am boa renet kent war vor ha d'ar chañsoù a veze da heul.

    (4) Dont da heul : s'ensuivre.

    (1621) Mc 51. asambles an oll vertuziaou, ha quement mat a deu do heul.

    B. Mont ouzh heul =

    (1907) AVKA 211. Laret a vo deoc'h : ema ama, ema aze ; diwalet da vont ouz heul.

    III. Prép.

    (1) En plus de.

    (1923) FHAB Mae 173. en eur ober eun nebeut miziou, e sanailhas en e spered, da heul ar bern traou all a oa ennan, anaoudegez yez e dud koz.

    (2) À cause de, conséquemment à.

    (1920) MVRO 35/1a. da heul tommadennou etre an drouzerien hag ar poliz, daou 'zo bet lazet. ●(1955) STBJ 38. Dihunet e oa bet ar gambrad soudarded da heul an trouz.

    (3) Da-heul gant : avec qqn.

    (1921) GRSA 246. Tri anehè hepkén e za da heul genein.

    (4) Dans le prolongement.

    (1964) YHAO 121. er parkig a oa da heul ar penn-ti.

    (5) Mont da-heul e benn : faire à sa guise, à son idée.

    (1934) PONT 23. O ! a lavar ar pec'her, me 'ya da heul ma fenn.

    IV.

    (1) Mont da heul e vara : voir bara.

    (2) Mont da heul e benn : voir penn.

  • heul .2
    heul .2

    voir heuliañ

  • heulbezh
    heulbezh

    m. –ioù (musique) Suite.

    (1931) VALL 714b. Suite (musiq.), tr. «heulienn f.»

  • heuliad
    heuliad

    m. –où

    (1) Suite (royale, etc.).

    (1921) GRSA 226. Kemennet seùel ar en aod diù goban aveidomb hag hon heuliad. ●236. Er roué e dremen en noz get é heuliad, ar en aod.

    (2) Suite, conséquence.

    (1931) VALL 146a. Conséquence, tr. «heuliad m.» ●(1962) BAHE 30/51. Heuliadoù an divroañ.

  • heuliadur
    heuliadur

    m. –ioù Suite.

    (1744) L'Arm 370b. Suite, tr. «Hélyadur.. reu

    (1931) VALL 146a. Conséquence, tr. «heuliadur m.»

  • heuliañ / heuliat / heuliñ / heul
    heuliañ / heuliat / heuliñ / heul

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Suivre.

    (1499) Ca 111a. Heul. gallice. suyure. ●(1633) Nom 30a. Canis Gallicus, sagax, odorus, vel odorisequs : chien de bracque : vn quy couchant, vn quy á eul an treçc mat.

    (1659) SCger 114a. suiure, tr. «heul, p. heuliet

    (1818) HJC 252. hun nès tout abandonnet eit hou heuliat. ●(1872) ROU 104b. Suivre, tr. «eûlia.» ●(1879) MGZ 198. Perr ha Ian hebken a heuillaz ho mestr a-ziabell.

    (2) =

    (1942) LANB 22. Ar red ivez a oa douget war al lizer : red evit an tieg da heulia ar vilin, ar forn ha lez-varn an aotrouniez.

    (3) Fréquenter (un endroit).

    (1882) BAR 241. eur marc'hadour a oe boazet da heuilla ar foariou hag ar marc'hajou.

    (4) Se conformer (à qqc.).

    (1710) IN I 360. heuly ar vuez devot. ●(1727) HB 609. heuly e peb tra an instruction hac ar reglen.

    (1877) EKG I 97. heuilla lezen Doue. ●(1894) BUZmornik 264. a heuliaz da genta relijion ar baianed. ●(1889) SFA 159. Ar re a fell dez-ho freuza va reolenn, pe tenna lod anez-hi, o deuz c'hoant da heulia finesaou ar bed.

    (1907) PERS 226. heulia he ali. ●(1932) FHAB Gouere 284. heulia modou kêr.

    (5) Heuliañ e benn : faire à son idée.

    (1857) HTB 152. Julia hen lezas da laret hag a heulias he fenn.

    (6) Suivre la manière de faire de qqn.

    (1849) LLB 83. Mar guélet gober guèl ne zoujet ket heli.

    II. V. tr. i. Heuliañ war ub. : insister auprès de qqn.

    (1906) BOBL 17 mars 78/1a. An estren a heuil kement ha kement war mestrez an ti ken a gemer houma eur skeuden nevez ! (…) lakaat ar skeuden nevez e plas an hini goz.

    III. V. pron. réfl. En em heuliañ : se suivre.

    (1710) IN I 247. Quement a apparchant ouz an amourousdet a so stag-ouz-stag oll hac a zeu d'en em heul ha d'en em sacha.

    (1866) FHB 67/115b. en em heulie tiz var hent ar bez.

    (1902) PIGO I 133. 'N em heuilh a reent o-daou skoa-ouz-skoa.

    IV.

    (1) Heuliañ roudoù e berc'henn : voir roudoù.

    (2) Heuliañ d'ar paz ki : voir ki.

  • heuliat
    heuliat

    voir heuliañ

  • heulienn
    heulienn

    f. –où (musique) Suite.

    (1931) VALL 714b. Suite (musiq.), tr. «heulienn f.»

  • heulier
    heulier

    m. –ion

    (1) (religion) Acolyte.

    (1903) MBJJ 146. Na welomp ket ar belek hag e daou heulier.

    (2) Personne qui est dans une suite.

    (1903) MBJJ 245. ar C'honsul gant e heuilherien. ●(1935) BREI 422/4a. e welomp hirie, er prosezionou, muioc'h a zellerien eget a heuilherien.

  • heuliñ
    heuliñ

    voir heuliañ

  • heum
    heum

    interj. =

    (1909) ATC 4. Gant ma ray ar paotr-ze e dro !... Heum !...Heum !... ●(1910) YPAG 4. Hag e oan o laret ?... A, ya, petra tout 'm eus d'ober ?... Heum !

  • heurchal
    heurchal

    v. intr.

    (1) Ne pas paître.

    (1957) ADBr lxiv 4/463. (An Ospital-Kammfroud) Heurchal : v. – ne pas paître : ar zaout a zo êt skuiz o peuri : emaint bremañ o heurchal e-skeud ar gwez.

    (2) sens fig. Rester sans rien faire.

    (1957) ADBr lxiv 4/463. (An Ospital-Kammfroud) demeurer inactif alors que le travail n'est pas fini : soñjal a ra deoh e vioh peet evid chom da heurchal evel-se ?

  • heureuchin
    heureuchin

    m. –ed

    (1) (zoologie) Hérisson.

    (1575) M 788. An Heureguyn galuet, tr. «Appelé le hérisson.»

    (1659) SCger 65b. herisson, tr. «heureuchin.» ●154a. heureuchin, tr. «herisson.» ●(1732) GReg 492ab. Herisson, petit animal armé de pointes, tr. «Heureuchin. p. heureuchined.» ●(17--) CBet 574. Goude an uruson, memeus ar guiveret.

    (1834) SIM 261. ober allazic da un heureuchin.

    (1915) MMED 305. evel m'en deus eun urusin a zrein. ●(1917) LZBt Gouere 2. dialben ar moc'h goën hag an hurusoned.

    (2) sens fig. Enfant mal peigné.

    (1983) PABE 106. (Berrien) hurusin, tr. «hérisson (fig.), gosse mal peigné.»

  • heureuchin-daredek
    heureuchin-daredek

    m. -ed-daredek Porc-épic.

    (1931) VALL 575b. Porc-épic, tr. « heureuchin-daredek m. pl. heureuchined- » ●(1963) LLMM 99/266. hag e tañvaas enni un heureuchin-daredek.

  • heuriniñ
    heuriniñ

    v. intr. Hennir.

    (1919) DBFVsup 31b. heurinein, v. n., tr. «hennir.» ●(1907) VBFV.fb 50a. hennir, tr. «heurinein

  • heurt .1
    heurt .1

    adj.

    (1) Têtu.

    (1941) ARVR 12/4d. Heurt èl un azen, e larér.

    (2) Penn heurt : personne entêtée.

    (1939) RIBA 105. Penneu hurt en dè en hohed moézi-sé.

    (1981) LIMO 11 décembre. Penneu heurt e zo dré-sé. ●(1982) LIMO 13 novembre. penn heurt, mouherez, ataù prest d'ober un dra ar en tu gin.

    (3) Ober e benn heurt =

    (1975) YABA 04.01. ar jao e hrè é dammig penn heurt.

  • heurt .2
    heurt .2

    m. =

    (1910) ISBR 173. Ne oé ket chonjet neoah anehon d'emgann èl un hurt.

  • heurt .3
    heurt .3

    m.

    (1) Poussée.

    (1872) ROU 82a. Effort (...) Pour tirer, tr. «sachadenn, opposé à, heurt

    (1905) BOBL 15 juillet 43/1b-c. e oa bet ret rei eun heurt mat d'ezo a-benn kas anezo da vale.

    (2) Taol-heurt : bourrade.

    (1906) BOBL 15 décembre 116/3a. en deuz roet eun taol-heurt d'ezan.

  • heurtad
    heurtad

    m. –où Poussée, bourrade.

    (1859) SAVes 25. D'ar vezen e ro eun heurtad. ●(1877) BSA 560. ne fell ket d'inn lavaret ne deffe ket bet ive meur a heurtad, mes e creiz he stocadou, an devosion da santes Anna a zo chomet beo-buezec. ●(1878) EKG II 321. a roaz d'ezhan eun hortad hag hen stlapaz a-daol.

    (1907) KANngalon Mezheven 419. evel eun heurtad. ●(1909) FHAB Gwengolo 266. rei eun hortad d'ar vendel evit darc'hoï ar rod ebars ar roli ha lakât ar c'har var e zres. ●(1936) ONEN 34. Jakou hag a horjell gant an heurtadou a reseo.

  • heurtadenn
    heurtadenn

    f. –où

    (1) Poussée, bourrade.

    (1905) HFBI 76. ha paotr Guinevés droug bras hé énna déjà, a roi dar c'halves-man eun eurtaden.

    (2) Bousculade.

    (1919) TOBB 26. Eun heurtaden etouesk an dud.

  • heurtat / heurtañ / heurtiñ
    heurtat / heurtañ / heurtiñ

    v.

    I. V. tr.

    A. V. tr. d.

    (1) Heurter.

    (1499) Ca 111a. Heurtaff. g. heurter. cotir. l. alido / is / si.

    (2) Pousser.

    (1877) EKG I 225-226. ar vagik vian a ruze var ar mor varzu ar Fourn, evel pa viche hortet gand sant Budoc, patrom Pospoder. ●(1878) EKG II 149. evel ma tle mousc'hoarzin an diaoul pa vez oc'h huala unan-bennag er pec'hed, hag ouc'h ouc'h hen horta var hent an ifern.

    (1919) TOBB 16. heurta ar c'holonel varzu ar merc'hed.

    (3) Pousser sur (qqc.).

    (1878) EKG II 118. kaer em boa horta an or, ne zigore ket.

    (4) Repousser.

    (1915) HBPR 147. Tri bourreo a dosteaz, kerkent, evit diviska ar Roue. Horta a reaz anezho hag ec'h en em ziviskas he unan.

    B. V. tr. i.

    (1) Heurtat ouzh ub. : heurter, bousculer qqn.

    (1792) BD 1865. na da heurtat ousin na da guemeret beu, tr. «et de me bousculer et de prendre ombrage ?»

    (2) Heurtañ war : pousser sur.

    (1883) MIL 264. ec'h en em lakejont da heurta var ar rojou gant ho daouarn.

    (3) Heurtañ ub. diouzh an-unan : repousser qqn.

    (1854) MMM 250-251. Qasi atao em-eus ê gontristet, ace vel en heurtet diousin.

    II. V. intr.

    (1) Chopper.

    (1621) Mc 100. pere á guell bezaff occasion deomp da heurtiff.

    (2) Pousser sur qqc. de toutes ses forces.

    (1878) EKG II 117-118. Trei a riz va c'hein ouc'h an or, harpa a riz va daou zourn var bennou va glin, hag, er c'hiz-se, daoubleget, ec'h en em lakiz da horta ken na oan skuiz.

    III. V. pron. En em heurtañ.

    (1) V. pron. réci. Se pousser, se bousculer.

    (1878) EKG II 110. An oll a dosteaz ouc'h an Aoutrou de Kerbanalek oc'h en em horta an eil egile.

    (2) V. pron. réfl. En em heurtañ ouzh udb. : pousser qqc. de toutes ses forces.

    (1878) EKG II 119. N'em boa ket gellet terri dor an iliz, kaer am boa bet en em dorta (lire : horta) out-hi.

  • heurtelliñ
    heurtelliñ

    v. tr. d. Balotter.

    (1818) HJC 102. Noàh, èl ma hoai bet en hum saüet unn auèl vras, er mor ou heurtellai à bep tü.

  • heurtet
    heurtet

    adj. & m. cf. aheurtet

    (1) Adj. Têtu.

    (2) M. Homme têtu.

    (1871) EVA 4. Me a reas an heurtet.

  • heurz
    heurz

    adj. =

    (1866) FHB 72/157a. an daoulagat a so heurz.

  • heusenn
    heusenn

    f. Poussière.

    (1918) LILH 1 a viz Gouhere. er péh e faut gobér doh er loñned en des er bousen. (…) Er péh e zo fal aveité drest pep tra e zo en heusen hag en aneouid. ●(1918) LILH 20 a Wengolo. goleit a heusen hag a huéléieu kanevid.

  • heusennek
    heusennek

    adj. Poussiéreux.

    (1934) BRUS 154. Poussiéreux, tr. «heusennek

  • heut
    heut

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Maladroit.

    (c.1718) CHal.ms i. maladroit, tr. «heut.» ●(c.1718) CHal.ms ii. que tu es maladroit, tr. «heutet out, besaudr' besaudret out.» ●maladroittement, tr. «quer besaudr', en ur guis heut.» ●(1744) L'Arm 226b. Maladroit, tr. «Heude.» ●(1790) MG 235. mæs un tamiq é ma heutt.

    (1907) VBFV.bf 31b. heut, adj., tr. «gauche, maladroit.»

    (2) Bourru.

    (1907) VBFV.bf 31b. heut, adj., tr. «bourru.» ●(1932) BRTG 139. Start e oè hé fen, heut hé honzeu.

    (3) Étourdi.

    (1919) DBFVsup 5a. baill, adj. : heut ha baill, tr. «étourdi et nigaud.»

    II. Adv.

    (1) Maladroitement.

    (1744) L'Arm 226b. maladroitement, tr. «Heude

    (1904) DBFV 107b. heud, adv. tr. «maladroitement.» ●(1907) VBFV.bf 31b. heut, adv., tr. «gauche, maladroit.»

    (2) D'une manière bourrue.

    (1907) VBFV.bf 31b. heut, adv., tr. «bourru.»

  • heutadur
    heutadur

    m. Maladresse.

    (1744) L'Arm 454b. Maladresse, tr. «Heudadurr m.»

  • heuz .1
    heuz .1

    adj. Fade.

    (1895) GMB 226. pet[it] Trég[uier] heû, fade.

    (1920) KZVr 368 - 21/03/20. Heu, tr. «fade.»

  • heuz .2
    heuz .2

    m. –où

    I. (habillement)

    (1) Botte.

    (1499) Ca 24a. Botines. g. vide in heus. ●89a. furm heux. ●89a. [furmaff] Jtem hoc equitibiale / is. b. furm heux. ●111a. Heus. g. housseau / estiueau / hec occrea / ee. ●(c.1500) Cb 90a. [furmaff] Jtem hoc equitibiale / is. g. forme de houseaulx. b. furm heus. ●110b. Heus / pe brotiquin. g. housseau / estiueau. lat. hec occrea / ee. Jtem hec osa / se. gal. heuse / ou boutine. b. heus. Jnde osella / le. dimi. g. petit housseau. b. heusic.

    (1659) SCger 15b. bottes, tr. «heuzou.» ●(c.1718) CHal.ms i. Embouchoir, tr. «ambouchoer Instrumant é seruig' de francat en heseu.» ●(1732) GReg 105a. Botte, chaussure de cuir, tr. «Heuz. p. heuzou, heuzaou. Van[netois] héz. p. hezeü. houz. p. houzeü.» ●(1744) L'Arm 33b. Bottes (sorte de chaussure de cuir), tr. «Hézeu. m.»

    (1844) GBI II 140. Eujo ha kentro alaouret, tr. «Bottes et éperons dorés.»

    (1954) LLMM 42/9. Tastournat a ra ler kuñv ha kreñv an heuzoù hag o c’hlenkañ a ra dindan e gazel.

    ►[au plur. après un art. ind.] Un heuzoù : une paire de bottes.

    (1867) BUE 56. enn he dreid e oa eunn heuzo.

    (2) Heuz houarn : grève (partie de l'armure qui protège la jambe).

    (1633) Nom 186b. Ocreæ, ocreæ ferreæ, tibalia : greues, armures de iambes : heusou ouarn.

    II. (anatomie) Pénis.

    (1949) LLMM 16/75-76. ar ger heuz a zo implijet gant va ostizien da lavaret pénis, membre viril, diwar ar gallek heuse, housseau, botte.

  • heuzañ .1
    heuzañ .1

    v. tr. d. Botter, chausser des bottes (à qqn).

    (c.1500) Cb 110b. [heus] Jtem oso / as. ac. g. houser / chaucer houseaulx. heusaff.

    (1732) GReg 105b. Botter, mettre des bottes à quelqu'un, tr. «Heuza ur re. pr. heuzet

    (1876) TDE.BF 288b. Heuza, v. a., tr. «Mettre des bottes à quelqu'un.»

  • heuzañ .2
    heuzañ .2

    v. intr. Trembler.

    (1879) ERNsup 156. heuzañ ra, il tremble, Trév[érec].

  • heuzaouer
    heuzaouer

    m. –ion Bottier.

    (1732) GReg 105a. Faiseur de bottes, tr. «Heuzaoüer. p. heuzaoüeryen

    (1876) TDE.BF 288a. Heuzaouer, s. m., tr. «Bottier.»

  • heuzaouiñ
    heuzaouiñ

    v.

    (1) V. intr. Fabriquer des bottes.

    (1732) GReg 105a. Faire des bottes, tr. «Heuzaoüa. heuzaoüi. ppr. heuzaoüet. Van[netois] hézéüéin

    (1876) TDE.BF 289a. Heuzaoui, v. n., tr. «Faire des bottes.»

    (2) V. tr. d. Botter, fournir des bottes (à qqn).

    (1732) GReg 105b. Botter, faire des bottes à quelqu'un, tr. «Heuzaoüi ur re bennac. pr. heuzaoüet

  • heuzer
    heuzer

    m. –ion Chausseur de bottes.

    (1732) GReg 105b. Celui qui met les bottes à un autre, tr. «Heuzér. p. heuzeryen

  • heuzet
    heuzet

    adj. Chaussé de bottes.

    (c.1500) Cb 110b. [heus] Jtem osatus / a / um / house / boutine. b. heuset.

    (1732) GReg 359a. Il est botté, & épronné, tr. «Heuzet, ha kentret eo.»

  • hevag
    hevag

    adj. Bien nourri.

    (1923) SKET I 95. mentek, teo ha hevag kenan.

  • hevelebekaat
    hevelebekaat

    v. tr. d.

    (1) Ressembler.

    (1499) Ca 110b. Heuelebecat. g. resembler.

    (2) Assimiler.

    (1876) TDE.BF 289a. Hevelebekaat, v. a., tr. «Assimiler, comparer.»

  • hevelebekaet
    hevelebekaet

    adj. Rendu semblable.

    (1499) Ca 110b. Heuelebequaet. g. resemble.

  • hevelebidigezh
    hevelebidigezh

    f.

    (1) Ressemblance.

    (1499) Ca 109a. g. resemblete. b. heuelebidigaez. ●110b. Heuelebidigaez. g. resemblance.

    (2) Assimilation.

    (1876) TDE.BF 289a. Hevelebedigez, s. f., tr. «Assimilation.»

  • hevelebiñ
    hevelebiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Hevelebiñ udb. gant, ouzh udb. all : comparer qqc. à qqc. d'autre.

    (18--) SAQ I 125. Henvelebit an eil ouz heben. ●(18--) SAQ II 346. Pell 'zo, ar bed-ma hag ar mor a zo henvelebet an eil ouz egile.

    (1906) KANngalon Mezheven 124. Abalamour da betra en deuz Hen hevelebet Zakramant an aoter ouz ar mân a zastume hag a zebre bemdez an Israelited ? ●(1913) KANNgwital 133/354. En eur hevelebi an Urz gant ar Vadiziant.

    ►absol.

    (18--) SAQ I 151. Mad, va breudeur ker, hevelebomp ha guelomp.

    (2) V. pron. réfl. En em hevelebiñ ouzh : se comparer à.

    (18--) SAQ I 249. hor Zalver o c'hen em hevelebi ouz eul labourer.

  • hevelep
    hevelep

    adj., adv., prép. & conj.

    I. Adj.

    (1) Tel, semblable.

    (1499) Ca 110b. Heuelep. g. tel. ●(1576) Gk I 210. da trectifu ves a hauelep matery, tr. «de traiter du même sujet.» ●(1612) Cnf 9b. an casyou arall heuelep. ●(1621) Mc 10. vn dra all hæuelep. ●15. ha traou all heuelep. ●(1633) Nom 109a-b. Vestis picta : habillement à fleurs, à figures & peintures, ou semblables ornemens : habillamant á bleuzu, á figuryou, ha peintadurez, hac á heuelep ornamantou.

    (1862) JKS 80. diwallit na rafac'h hevelep tra.

    (2) Le même.

    (1921) FHAB Du 301. eur bobl hag a elpenn kredennou, yez ha giziou a chench ive a spered ha ne chom ken hevelep pobl.

    (3) Un hevelep : un tel, de tels.

    (1868) FHB 201/353b. Mar gouzoc'h lacat dirak daoulagad ho speret, lenner, eun hevelep bern danvez, grit-hen ; evidonme ne ellan ket. ●(1869) FHB 210/6a. eun hevelep merc'hed.

    (3) (De même) rang social.

    (17--) SP II 510. Qement-se a dire ous tud ohevelep.

    (4) Quelqu’un comme.

    (1612) Cnf 76b. pa eo pliget gueneoch, dispos heuelep ahanoff bedé ma colloquiff en stat à priedelæz.

    (5) En hevelep giz : de telle manière.

    (1647) Am A.381. Na seach na glep hen evelep guis ne tronç he hyvis, tr. «Ni pour sec, ni pour mouillé, de telle manière elle ne trousse sa chemise.»

    (6) Même.

    (1576) Gk i 210. da trectifu ves a hauelep matery, tr. «de traiter du même sujet.» ●(1621) Mc 83. An heuelep tra ma Doue à goulennaff diouzoch. ●110. reit diff an heuelep gracc peheny a goulennaff diouzoch.

    (1866) BOM 104. Daou wir vignoun oe gwechall. – / Enn hevelep kear zavet.

    (7) [locution] Hevelep tad, hevelep merc’h : tel père, telle fille.

    (1847) FVR 252. Lavarout a helleur ouz ann demezell Feburier : henvelep tad, henvelep merc’h.

    II. Adv. Pareillement.

    (14--) PEll A.267 18-19. Ez saffas hevelep / An re a gra quebestr, // Ha hynvyr cacousyen, tr. « Sortirent pareillement ceux qui font des licols, / Qu’on nomme Cacous. »

    III. Loc. prép.

    (1) Hevelep da : semblable à.

    (1612) Cnf 6a. traezou arall heuelep dan ré-man.

    ►[form. comb.]

    S1 hevelep din

    (1612) Cnf 80b. an bellegyen heuelep diff.

    3Sm hevelep dezhañ

    (1612) Cnf 9a. casyou arall heuelep dezaff.

    S3f hevelep dezhi

    (1612) Cnf 73b. lauaret an oreson-man pé heuelep dezy.

    P3 hevelep dezho

    (1612) Cnf 1b. casyou arall heuelep dezo. ●16a. var ar pemp squient naturel, ha var an traezaou heuelep dezo.

    (2) En hevelep da : (?) par rapport à, à cause de (?).

    (1857) HTB 140. enebourien (...) hag a vankfoa ho digemer en hevelep da gement-ze.

    IV. Loc. conj.

    A. Hevelep ma : de telle sorte que.

    (1576) Cath p. 26. heuelep ma cessas an oll he pidy, tr. «de sorte qu'il cessa tout à fait de la prier.» ●(1612) Cnf 16a-b. Rac neusé en tenn an pechet en vn manier arall à pechet maruel, heuelep nen deo quet asseçç confes an specc eues an pechet maruel. ●(1621) Mc 89. heuelep maz deuhe'n an pecherz da guelet an souiladur se.

    B.

    (1) En hevelep ma : de telle manière que.

    (1857) HTB 29. ar mann en difoa bep seurt blaz, hervez disposision ar re hen debre, en hevelep ma vije goular ha rukunuz evit darn, ha c'houek evit darn-all.

    (2) En hevelep feson ma : de telle manière que.

    (1829) HBM 7. en hevelep fêçon m'en devoa qement chagrinet an dra-ze anezan.

  • hevelepted
    hevelepted

    f. Ressemblance.

    (1732) GReg 195b. Conformité, ressemblance entre deux choses, tr. «hêvelepded

    (1931) VALL 372a. Identité, tr. «hevelepted f.»

  • heverk
    heverk

    adj. Remarquable.

    (1931) VALL 640b. Remarquable, tr. «heverk.» ●(1958) BAHE 16/17. ur gaozeadenn heverk kenañ war sonerezh Breizh.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...