Recherche 'he...' : 568 mots trouvés
Page 3 : de hej-e-lost (101) à helpenn-1 (150) :- hej-e-losthej-e-lost
m. (ornithologie) Hochequeue, bergerronnette.
●(1931) VALL 64a. Bergeronnette, tr. «hej-e-lost m.»
- hejadeg
- hejadennhejadenn
f. –où
(1) Secousse.
●(1854) MMM 198. ace un êjaden a zo aoualc'h evit lacât an ene-se da guesa en abim. ●(1876) TDE.BF 284b. Hejadenn, s. f., tr. «Secousse, tremblement.»
●(1907) MVET 116. oc’h ober eun hejaden d’he fenn. ●(1974) TDBP III 206. Ha hi he-deus graet ur hejadenn d’he fenn ha marvet dioustu, tr. « et elle a fait un secouement à sa tête (elle a secoué la tête une fois) et elle est morte aussitôt »
(2) Tremblement de terre.
●(1907) KANngalon Mae 398. an douar a oue hejet stard, hag an hejaden a badas pellik.
- hejadur
- hejañ / hejiñhejañ / hejiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Agiter, secouer.
●(1499) Ca 87b. Fregaff er hegaff tout vng ibi vide. ●109a. Hegaff. g. croller secouer. ●(1575) M 791-792. Heman so aneual, à car an aualaou, / Hac ho hego an guez, nos dez en bergezou, tr. «C'est un animal qui aime les pommes, / Et il les secouera des arbres, nuit et jout dans les vergers.» ●(1647) Am A.314. Rac va baguet a va bougeden so heget ker kren diouz va fesquen., « Car ma sacoche et ma bougette sont secouées si complètement de dessous ma fesse ».
●(1659) SCger 17a. branler, tr. «hegea.» ●109a. secouer, tr. «hegea.»
●(1849) LLB 208. Lod (…) e heij er bodeu. ●(1870) SBI I 206. E-lec'h ma ve an awel o hija an deillo, tr. «Où l'on entend le vent faire bruire les feuilles.»
●(1903) MBJJ 32. 'neur hija hon zoko. ●(1907) PERS 163. oja rea ar c'hadoriou. ●168. oc'h oja va dor. ●(1910) MBJL 164. an dud (…) a hinj mouchouero.
►[empl. comme subst.] Ober un hejañ d'e zaouarn : agiter les mains.
●(1905) HFBI 188. hé réjont eun éja d'ho daouarn evi diskoués édoant ô vont da bartial.
►[empl. comme subst.] Ober un hejañ da ub. : secouer qqn.
●(1922) IATA 19. da velet ober eun oja d'an tamm uzulier-ze. ●(1924) NFLO. secouer. s[ecouer] violemment qq'un, tr. «ober eun heja da u.b.» ●(1943) FATI 65. da ober eun heja d'an is-prefed.
(2) Hejañ e benn : secouer la tête.
●(1732) GReg 114b. Branler la tête, tr. «Hegea e benn.»
(3) Hejañ e zivskoaz : hausser les épaules.
●(1790) MG 382. me remerquas me frièd é heigein é ziscoai. ●407. a pe mès gùélét er mèrhèt-hont é haigein ou discoai.
(4) Hejañ-dihejañ / hejañ ha dihejañ : secouer.
●(1911) BUAZperrot 313. i eo a hej hag a zihej, Kador sant Per. ●(1924) BUBR 48/1153. nag eo hijet ha dihijet o zi ! ●(1929) SVBV 46. unan anezo, an digeliener, moarvat, a hej-dihej (...) e beg eur vaz hir eun aveler pluñv struskañval.
II. V. intr.
(1) Remuer, bouger.
●(18--) SAQ II 252. Guelet ho peuz an aer, he flemm o c'hoja atao.
●(1907) AVKA 258. ha beteg an diazeo deus ar bed a hijo.
(2) Être secoué, ébranlé, agité, remué.
●(1866) FHB 91/312a. an ti a hij hag a goezo ep mar.
●(1902) PIGO I 54. eur c'hoz dant, hag a hije en he bek. ●(1907) AVKA 258. An heol a devalao, ar loar a vo moug, ar stered a goueo deuz an oabl, ha beteg an diazeo deus ar bed a hijo. ●(1908) FHAB Gouere 217. stoliken he c'habel oc'h hija gant an avel. ●(1924) BUBR 48/1154. houman [ar vag] a hij hag a strak mui-ouz-mui.
(3) Se balancer.
●(1922) FHAB Kerzu 360. korfou an torfetourien a heje ouz ar groug.
III. V. pron.
A. V. pron. réci. En em hejañ ouzh ub. : se battre avec qqn.
●(1924) FHAB Mezheven 208. e floc'hig en doa c'hoant da viret outan da vont d'en em heja outo.
B. V. pron. réfl. En em hejañ.
(1) Se débattre.
●(c.1718) CHal.ms i. Se debattre, tr. «him egein, him zebattein, him ziroüeguein.»
(2) S'efforcer.
●(1911) BUAZperrot 813. Ar zoudarded a glaskas astenn daouarn an den yaouank, mes kaër o devoue en em heja, ne c'helljont ket hen ober.
IV.
(1) Hejañ ar c'hwen : voir c'hwen.
(2) Hejañ e laou da ub. : voir laou.
(3) Hejañ per melen diwar ub. : voir per.
(4) Hejañ e bilhoù : voir pilhoù.
(5) Hejañ e gig : voir kig.
- hejaojaplhejaojapl
adj. Convenable, qui convient.
●(1932) BRTG 169. er iondr e gavè er pautr éjaujapl doh é niéz.
- hejer
- hejer-e-doullhejer-e-doull
m. péjor. Agitateur.
●(1954) VAZA 55. ur strollad hejerien o zoull, enebourien ar feiz kristen.
- hejerezhejerez
f. –ioù Hejerez-plouz/-kolo : secoueuse de paille.
●(1906-1907) EVENnot 19. (Langoad) Eun hijerez-plouz newe a vo da werzan. ●(1962) EGRH I 108. hejerez-kolo, hejerez-plouz f. -ed-k., -ed-p., tr. « secoueuse de paille (kemeret evit nizherez-kolo !). »
►Hejerez.
●(1984) EBSY 355. (Sant-Ivi) hijerez, tr. «machine pour enlever le son.»
- hejerez-he-zoullhejerez-he-zoull
f. Femme qui se dandine, qui s’agite.
●(1970) BHAF 264. eur Barizianez hejerez-he-zoull.
- hejerezhhejerezh
m.
(1) Secouement, secouage.
●(1962) EGRH I 108. hejerezh m., tr. « action de secouer. »
(2) Hejerezh avaloù : action de secouer les pommiers pour en faire tomber les pommes.
●(1905) KDBA 26. én héjereh avaleu. ●(1928) DIHU 206/120. Sellet en heijereh avaleu hag e zo ur gouil ar un dro men dé labour talvoudus.
- hejiñhejiñ
voir hejañ
- hekhek
adj.
(1) Répugnant.
●(14--) Jer.ms 59. Maz lazyff fyn an mastyn hec. / Myret na achapo an louhec., tr. « Que je tue bien le mâtin répugnant. / Prenez garde que n’échappe le pouilleux. » ●164. Deuet oar an meassou Barbaou hec, tr. Herve Bihan « Le répugnant loup-garou est arrivé dans les campagnes » ●248. Caffet eu an toull comoullet (lire : comoullec) / Deuet oar an meassou Barbaou hec. / Ha goude barn meur a quernuec / Ez vyhet baruuec a redec. ●(1499) Ca 109a. Hec et hacr tout vng ibi vide.
(1) Très ennuyeux.
●(1919) BUBR 3/63. pegen hek e vez ar sort taoliou.
(2) Bezañ tapet hek =
●(1971) BAHE 68/25. Hennezh a oa teusk e c'henou : mezhek, nec'het. pe c'hoazh : heg e oa tapet eno.
- heklev .1heklev .1
voir heglev .1
- heklev .2heklev .2
voir heglev .2
- hekleviñ / hegleviñhekleviñ / hegleviñ
v. intr. Résonner.
●(1862) BBR 220. Eklevi ’ra ar c’hoat, tr. «le bois a retenti.»
- hektar
- hektarad
- hektogram
- hektolitradhektolitrad
m. –où Hectolitre.
●(1857) CBF 39. Eur boezellad a zalc'h daou hektolitrad tost da vad, tr. «Un boisseau vaut deux hectolitres à peu près.»
- Hektor
- helavarhelavar
adj.
I. Attr./Épith.
A. (en plt de qqn)
(1) Éloquent.
●(1732) GReg 330a. Eloquent, ente, tr. «elavar.»
●(1876) TDE.BF 284b. Helavar, adj., tr. «Eloquent, qui a la parole facile.» ●(1890) MOA 374a. Qui parle facilement, éloquemment, e-lavar. L'opposé, c'est am-lavar. ●(1894) BUZmornik 589. eunn den helavar.
●(1907) PERS 195. daou veleg gouziek hag helavar. ●219. pe ez oa helavar ar prezeger, pe ne oa ket. ●(1910) MBJL 41. Mes se a zeuio hep dale. En despet d’al lezenno, e vot Iverzoniz ar bla 1828 war eun Iverzonad, eun avokad helavar ha zod, ken ec’h é, gant librentez e vro : O’Connell e hano. ●(1914) DFBP 32a. biendisant, tr. «Helavar.» ●(1924) KANNgwital 263/196. kenteliou mad roet en eun doare dispar gant beleien helavar. ●(1929) FHAB C’hwevrer 78. eur prezeger helavar.
(2) Kaout un teod helavar : s'exprimer avec aisance.
●(1505) Vc 12. huy a lac helavar hon teaud, tr. «Vous rendez notre langue diserte.»
●(1935) ANTO 1. Eur barz kaer-brudet, d'ezan eun teod helavar.
(3) Attr. Bezañ helavar da =
●(1911) BUAZperrot 333. helavar oa da embann komzou Doue. ●418. Helavar oa da brezeg.
B. (en plt d'un discours, etc.) Éloquent.
●(1868) FHB 161/35a. ho teséo dre gomzou elavar.
●(1900) FHAB Genver 17. pennadou skrid helavar. ●(1907) PERS 379. ar c'homzou kaër hag helavar. ●(1911) BUAZperrot 483-484. abalamour da gomzou helavar ar beleg santel. ●688. an aotrou Dubourg, arc'heskob Roazon, a reas e brezonek meuleudi helavar Charlez Bleiz. ●(1915) HBPR 10. komzou elavar ho alvokaded. ●(1920) KANNgwital 212/170. en eur brezegen helavar. ●(1925) BUAZmadeg 61. he gelennadurez a oa helavar meurbet. ●632. oc'h ober d'ezo euz (lire : eur) brezegen helavar meurbet.
II. Adv. Éloquemment, disertement.
●(1732) GReg 330a. Avec éloquence, éloquement, tr. «elavar.»
- helavarded
- helbikat
- helbiker
- helbikerez
- helc'hethelc'het
adj.
(1) Helc’het gant ar sec’hed : assoiffé.
●(17--) TE 132. er hombat quen hærrus er fatiquas ma hoai healhét guet er séhæd.
●(1829) CNG 125. Rac hellet-on d’er séhet. ●(1838) OVD 58. eit arrousein hur haloneu healhet guet er séhet.
►absol.
●(1804) RPF 115. quer spèalhet dré er séhet, ma tènneint hou zeat ha ma chommeint héalhet ha balbet.
(2) fig. Épuisé, fatigué à l’extrême.
●(1909) CIG 290 07/03. Elsé ne vehen mu hèlhet de sorhenneu hé ferson.
- helc'hus
- helebinihelebini
m. & adv.
I. M.
(1) Dre helebini : à l'envi.
●(1857) HTB 235. ha pep unan en em lakas dre helebini d'espernn he liou, he baper.
(2) = bec'h.
●(1920) FHAB C'hwevrer 227. helebini gantan evel ma sav a wechou war al labour, pa glever an arne o krozal.
(3) Helebini zo etrezo : il y a de l'émulation entre eux.
●(1879) ERNsup 156. helebini, hel'bini zo entreè, da c'hout piou a c'honeo, etc. il y a de l'émulation entre eux, Trév[érec].
●(1920) FHAB C'hwevrer 241. helebini etrezo klask goût piou en dije en e barrez ar muia a dud en oferen.
(4) Compétition.
●(1924) BUBR 43-44/1000. Neuze e savas helebini : ne oa gir ebet ouz taol.
(5) Ober helebini gant ub. =
●(1935) BREI 389/1b. e vignoned a reas helebini gantan.
(6) Lakaat helebini : mettre de l'émulation.
●(1930) DOBR 2. Eun tamm helebini a veze laket : priziou da c'hounit etre ar vugale.
(7) À qui mieux mieux.
●(1934) PONT 9. paravia (à qui mieux mieux, dalebini dans le Tréguier).
II. F. =
●(1924) FHAB Kerzu 443. setu ma sav etre an dud eun helebini ha n'eo ket ar furnez eo a ren anezi.
III. Adv. Mont helebini : aller à qui mieux mieux.
●(1895) GMB 220. Pet[it] Trég[uier] moñd helibini, tr. «aller à qui mieux mieux.»
- Helena
- helenn
- helenneg
- helennegezh
- helennek
- helesthelest
voir kanastr
- helestrhelestr
voir elestr
- helezhelez
= (?) Espèce de plantes (?).
●(1918) LZBt Mae 35. Kanaked o labourat en o liorzo, war dro tri c'hart leo eus hon zi, a lakas an tan da grigi, hag ar vro, leun a helez, a flaminas buhon ha buhon. ●(1920) LZBt Here 13. Neuze e leder war an douar nisellou helez. ●14. laket 'rer an tan en helez. ●30. eur gleut-helez.
- heliheli
voir ere
- Heli
- hélianti
- heligentañ .1heligentañ .1
m. & adv.
I. M. Émulation.
●(1865) LZBt Gouere 14. heli gentan gant-he evit gout piou am dougje.
●(1908) BOBL 12 septembre 194/2d. Pell-zo ez eus haligenta e-tre ar broiou da c'houzout pehini e devo an enor da sturia ebarz an ear eur mekanik (…). ●(1909) FHAB Ebrel 117. N'euz ket bet marteze pell 'zo, kement a heligenta etre bugale Feiz ha Breiz hag er wech-ma. ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 52. heligenta ganto da c'houzout piou a rafe ar gwella d'an tonton muia karet. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 198. dreist-holl ma sav heligenta kenetrezo.
II. Adv.
(1) À qui mieux mieux.
●(1839) BSI 124. pere a seblante redeg haléguenta en hent eus ar santelez. ●(1876) TDE.BF 9a. Aligatik, adv. C[ornouaille], tr. «à l'envi.»
●(1927) GERI.Ern 13. alegenta L[éon] adv., tr. «A l'envi, à qui mieux mieux.»
(2) A-heligentañ : à qui mieux mieux.
●(1904) DBFV 4a. aheli ketan, tr. «a l'envi, à qui mieux mieux.»
- heligentañ .2heligentañ .2
v. intr. Créer de l'émulation.
●(1982) PBLS 76. (Sant-Servez-Kallag) tennañ pato a heligente, tr. «l'arrachage de pommes de terre créait de l'émulation, de la compétition, c'était celui qui arriverait le premier au bout du sillon.»
- helkennoùhelkennoù
plur. =
●(1868) SBI II 224. Ma dillad ann du d'ho helkennou (?), tr. «Mes habits (aux basques ?)»
- Hellean
- helmhelm
m. –où (domaine militaire) Heaume.
●(1732) GReg 490a. Heaume, pot qui couvroit la tête, le visage, & le cou de l'homme armé, tr. «Van[netois] Helm. p. helmou.»
- helmoerhelmoer
m. –ioù, -où
(1) Accoudoir.
●(1732) GReg 9a. Accoudoir, tr. «Helmoüer. p. Helmoüerou.»
(2) Prie-Dieu.
●(1732) GReg 754a. Prie-Dieu, accoudoir pour prier Dieu, tr. «Helmouër. helmouërou.»
●(1876) TDE.BF 285a. Helmouer, s. m., tr. «Prie-Dieu, sorte de chaise pour faire la prière.»
●(1931) VALL 591b. Prie-Dieu, tr. «helmôer m. pl. iou.»
- helmoiñ
- helmourhelmour
m. –ion Heaumier.
●(1732) GReg 490a. heaumier, celui qui fait cdes heaumes, armurier heaumier, tr. «Helmour. p. helmouryen.»
- helosk
- helpenn .1helpenn .1
m. & adv. (?) cf. eilpenn (?)
I. M. Troubles, désordres, chamboulement.
●(1910) MBJL 19. epad an amzer a helpenn hag a drubuilh.
II. Loc. adv.
A. War helpenn.
(1) (en plt de qqn) Mont war helpenn =
●(1903) MBJJ 275. Setu perak ive ec'h a war helpenn neb a glask nanvial er Mor Maro.
(2) (en plt d'un bateau) Mont war helpenn : tanguer.
●(1903) MBJJ 339. Red eo d'in gwelet hag-eñ eo ken drouk an autro «keravel» pa c'houe a benn, ha pa c'houe a goste, hag-eñ e c'hourdrouz kement al lestr d'ar boull-galon pac'h a war helpenn ha pa ve o kosteenni.
B. A-helpenn-kaer : La tête la première.
●(1908) PIGO II 177. Kement a ra o vont, hep sellet nag ouz e dreid nag ouz e hent, mac'h a, a-helpenn-kaer, da'n em skei en eur vanden dud o tont war gât anean.