Devri

Recherche 're...' : 811 mots trouvés

Page 11 : de reolius (501) à reputus (550) :
  • reolius
    reolius

    adj. Régulier, conforme aux règles.

    (1732) GReg 796a. Regulier, ere, qui est conforme aux regles de l'art, tr. «reolyus

    (1931) VALL 638a. Régulier, conforme à une réglementation, tr. «reolius

  • rep
    rep

    adj. cf. rip

    (1) Attr./Epith. Dur, cruel.

    (1530) J p. 119a. Me, Barrabas, lazr, diblas cre, / Dienep ha rep ouz pep re, tr. «Moi, Barrabas, le bandit, moi dont chacun détourne le visage avec dégoût, moi qu'on réprouve.» ●(1557) B I 798. Da bizhuiquen perguen en estrenua / Bilen qui rep disheuelep heb ioa / Ez i deza breman ia dan iayn, tr. «tu vas aller pour jamais dans la torture et dans l'émoi, chien odieux, vilain, qui n'as point fait de bien.»

    (2) Adv. Durement, cruellement.

    (1557) B I 693. Me ray dit quent pell meruell rep / Euel ha sell (lire : fell) disheuelep / Yen dienep e pep depit, tr. «je vais te faire subir une mort cruelle, impitoyable froide, sans honneur et sans consolation.» ●766. Quen rep ouz enep, tr. «contre vous si violemment.» ●(1575) M 738. Quentse yen hon enep, ez saffo rep pep re, tr. «Mais froidement contre nous se lèveront, sévères, toutes choses.» ●1123-1124. E drem lem hep remet (…) / A quel (lire : guel) rep á pep tu, tr. «Sa vue perçante, sans retard (…) / Apercevoit sévèrement de tout côté.» ●1629. Bout subiect sech ha gluep, da gouzaff, da gouzaff rep pep poan, tr. «Être sujets, secs et mouillés, à souffrir durement toute peine.»

  • repant
    repant

    s. Regret.

    (1557) B I 194. Memeux repant, ma noz em contantet, tr. «je serai faché, si vous n'êtes pas contant.»

  • repantañs
    repantañs

    f. Repentir.

    (1575) M 1829-1830. Maz vezy dyuiset, goude da repetanç, / Da vezaff hep caffou, á dehou, tr. «Afin que tu sois choisi, après ton repentir / Pour être sans douleur à droite.» ●(1621) Mc 40. ceuz ha repentancc.

  • repantiñ
    repantiñ

    v. pron. réfl. En em repantiñ : se repentir.

    (1576) Cath p. 23. marquerez da hem repenty, tr. «si tu veux te repentir.» ●(1621) Mc 37. hep en em repentiff.

  • reparañ
    reparañ

    v. tr. d. Réparer.

    (1499) Ca 175a. Reparaff g. reparer.

  • reparon
    reparon

    m. Écheveau de chanvre ou de lin.

    (1937) DIHU 315/323. reparon, tr. «écheveau de chanvre ou le (lire : de) lin, fin.

  • reparourez
    reparourez

    s. = (?).

    (1831) RDU 42. reparourès el ligné humen collet.

  • repaz
    repaz

    m. –ioù, –où

    (1) Repas.

    (1727) HB 30. Na zibrit quet etre ho repasyou. ●(1732) GReg 806a. Repas, tr. «Repas. p. repasyou.» ●(1752) BS 37. Goude ar repas bian-se. ●744. en em briva d'ho repaziou. ●(1790) MG 79. Én un alège er repaz. ●(1790) Ismar 373. itré er repazeu. ●(17--) TE 183. er rejouissance ag ur repas.

    (1850) JAC 79. Azeomp en disheol da ober hon repas.

    (2) sens fig. Pakañ ur repaz : prendre une raclée, une branlée.

    (1943) FHAB Gwengolo/Here 350. (Kleder) Repas : paka eur repas, beza kannet, paka bazadou.

  • repaziñ
    repaziñ

    v. intr. Prendre un repas.

    (1728) Resurrection 2002. Chomet guenemp jue da repasin otro. ●(1790) MG 106. de repazein guet brær er Roué-hont. ●359. é vehai deit compagnoneah de repazein d'hou ti.

  • repeisiñ
    repeisiñ

    v. tr. d. Refaire.

    (1939) RIBA 39. repeisamb en hoari !

  • repel
    repel

    s. Endroit de refuge, retraite.

    (1580) G 187. Hep ty na repel, tr. «Sans maison ni retraite.»

  • repellañ
    repellañ

    v. tr. d. Repousser, chasser.

    (1499) Ca 175a. Repellaff g rebouter.

  • reper
    reper

    m. –ioù Cour de ferme.

    (1903) EGBV 50. repér, m. pl. ieu, tr. «cour de ferme.» ●(1906) DIHU 7/125. groeit un dram-sel a dal repér é di beta blein en dosten. ●(1927) BBMT 5. er har gouli é tonet ér repér de glah koed. ●(1934) BRUS 239. La cour, tr. «er repér –ieu, m.» ●(1983) ADEM 58. (An Arradon) treusiñ ar reper ewid moned da gass pilligad d'ar moc'h.

  • repetañ / repetiñ
    repetañ / repetiñ

    v. tr. d. Répéter.

    (1499) Ca 175a. Repetaff. g. repeter. ●(1575) M 415-416. Dre'n traou man pepret, ez gallaff repetaff, / Nac eo fet an bet man, nemet don saouzanaff, tr. «Pour ces choses, toujours je puis répéter / Que le fait de ce monde n'est que pour nous surprendre.»

    (1659) SCger 102a. redire, tr. «repeti.» ●(c.1718) CHal.ms iii. redire, tr. «larein arré, repetein lies, refellein.»

  • repetiñ
    repetiñ

    voir repetañ

  • repetision
    repetision

    f. Répétition.

    (1499) Ca 175a. Repetition. g. idem.

  • repontadur
    repontadur

    m. –ioù Réponse peu claire, peu sincère.

    (1732) GReg 808a. Certaine réponse, qui n'est pas claire, ou qui ne paroît pas sincere, tr. «Respoñtadur. p. respoñtaduryou

  • repoz .1
    repoz .1

    m.

    (1) Repos.

    (1499) Ca 175a. Repos. g. idem ou reposement. ●(1575) M 2058. hep nep repos, tr. «Sans aucun repos.» ●2070. Repos nodeues quet, goude pechet hedro, tr. «Il n'ont pas de repos, après le péché perfide.»

    (c.1680) NG 1039-1040. Ha hemp repos / E hortosant. ●(1710) IN I 119. Hepzàn ne deo ar repos nemet lesireguez. ●(1732) GReg 808a. Repos, terme de Philosophie, tr. «Repos.» ●Repos, paix, tranquilité, tr. «repos.» ●Repos, sommeil, tr. «Repos.» ●(17--) FG II 46. ne meus quet un esquen repos.

    (1838) OVD 85. hemb-d'hai er repos e zou ur gùir féneantage. ●(1847) MDM 241. Evid ar viskoul, repos ive. ●(1849) LLB 759. Ol en ined aral e gemer ou repoz.

    (2) [emploi adj.] Chom repoz : rester tranquille.

    (1963) EGRH II 172. repoz a. chom repoz, tr. « rester tranquille, rester en place. »

  • repoz .2
    repoz .2

    voir repoziñ

  • repozañ
    repozañ

    voir repoziñ

  • repozet
    repozet

    adj. Endormi.

    (18--) BSG 224. Cals a veajourienn, hac a zo reposet.

  • repoziñ / repozañ
    repoziñ / repozañ

    v. intr.

    (1) Se reposer.

    (1499) Ca 175a. Reposaff. g. reposer. ●(1530) Pm 45 (Tremenuan). Ha hep trig en he seruige / Dez nos en clos maz repose, tr. «Et sans tromperie il la servait, / Jour et nuit, afin qu'elle reposât complètement.»

    (c.1680) NG 221. En ur coh ty e repozesant. ●(1732) GReg 808b. Reposer, dormir, tr. «reposi. pr. reposet. Van[netois] reposeiñ.» ●(1792) BD 1622. aboe hanter nos na meus quet reposet, tr. «depuis minuit je n'ai pas reposé.»

    (1849) LLB 68-70. Lausket (…) / de boez ha de repoz / En doar. ●(1850) JAC 82. c'houi a zo scuis bras, hac a ranc reposi. ●136. Hit, speret evurus, d'al lymbou da repos, / En ascre Abraham, qent mont d'ar Barados.

    (1911) SKRS II 58. Eul labousik a ziskennas / da repozi war lein ar groaz.

    (2) Reposer.

    (1731) BM 222. Eun arched mean a zo ennhi, / Elec'h m'eo bet o repozi. ●(1732) GReg 457b. Ci-git, tr. «amâ ez repos hen-a-hen.»

  • repozouer
    repozouer

    m. –où Reposoir.

    (1911) BUAZperrot 413. Ar venec'h o devoa lakeat, da ober ar repozouer, an traou kaëra o devoa kavet e tiez ar bourk. ●(1911) SKRS II 222. kaset oue da gichen eur repozouer savet en unan euz ar ruiou kaera. ●(1914) KANNgwital 137/409-410. Prosesion ar Zakramant euz an aoter vraz d'ar Repozouer.

  • repozvan
    repozvan

    s. –où

    I.

    (1) Repos.

    (1727) HB 226. peoc'h ha reposvan. ●(1732) GReg 808a. Repos, cessation de travail, tr. «reposvan

    (2) Reposée.

    (1732) GReg 808a. Reposee, lieu où les bêtes fauves se reposent après avoir couru, tr. «Reposvan al loëzned gouëz. p. reposvanou

    II. (religion)

    (1) Lieu de repos des morts.

    (1622) Do 64. Ha pan duy monet an bet man / Gryt don anaffon ytron glan / Monet saccun guytibunan / Dan Barados dan reposuan, tr. «Et quand viendra [le moment de] quitter ce monde, / Faites que nos âmes, pure Dame, / Aillent, comme il convient, toutes / Au Paradis, au repos.»

    (1864) SMM 85. ar maro a ia d'ho skei, ha n'ho tiguemerin ket em reposvan.

    (2) Repos éternel.

    (1727) HB 31. Chom da zevi hep james reposvan. ●(1732) GReg 808a. Le repos éternel, tr. «Ar reposvan eternal.»

    (1864) SMM 97. Jesus-Christ en deus prometet deomp ar vuez eternel, da lavaret eo ar reposvan. ●(1870) FHB 299/303b. Roit dezho ar reposvan.

    (1945) GPRV 166. Roit ar repozvan eternel, / Va Doue, d'an Anaon fidel.

  • repren
    repren

    voir repreniñ

  • repreniñ / repren
    repreniñ / repren

    v. tr. d. Blâmer.

    (1633) Nom 8b. Satyra : vn esguillon de vices : vn fecoun da repreniff an viçou dre carmou, en vn canaff.

    (1732) GReg 809a. Reprendre, coriger de paroles, tr. «repren. pr. reprenet

    (1846) BAZ 698. Eun dervez o veza reprenet eur beleg (…) ar beleg-ze er respontas en eur fæson direspet.

  • reprezantiñ
    reprezantiñ

    v. tr. d. Représenter.

    (1621) Mc 77. oz dont den em recommandiff à calon dan re maz represant an imaig se. ●(1633) Nom 207a. Repræsentare : representer, & payer soudainement ou subit : represantiff, ha paëaff prest.

    (1659) SCger 104a. representer, tr. «represanti

    (1863) GOM 219. evel imachou pere a represant deoc’h hoc’h izeldet en ur fæçon fors admirabl.

  • reproch
    reproch

    s. –où Reproches.

    (1821) SST 177. hemp quin eit parrat doh meh ha reproche. ●(1834) SIM 147. abalamour d'ar reprochou-se.

  • reprouapl
    reprouapl

    adj. =

    (1792) BD 4. ar comso reprouab ade ar jugamant, tr. «les paroles accusatrices du jour du jugement.»

  • reprouiñ
    reprouiñ

    v. tr. d.

    (1) Réprouver.

    (1612) Cnf 48b. Pechiff à gra maruelamant an Noteret oz ober contradou faux en oll pé vn queffren, ha pa eo an acta reprouuet.

    (2) =

    (1650) Nlou 572. Han oll à strou à reprouher, tr. «et tous les astres on détruira.»

  • repu
    repu

    m.

    I. Refuge.

    (1867) LZBt Genver 232. ar repu-ze re diac'huz. ●(1872) ROU 99b. Refuge, tr. «Repu

    (1931) DIHU 245/263. ur repu diriskl. ●(1931) VALL 635b. Réfuge, tr. «repu m.» ●(1933) MMPA 134. Mari a zo bet hanvet repu ar bec'herien.

    II. [en locution]

    (1) Kemer repu =

    (1868) FHB 172/125a. goude beza kemeret eun tamm repu.

    (2) Kaout repu : trouver refuge.

    (1834) SIM 155. en tyez e pere ec'h elje caout repu. ●(1869) HTC 8. heñvel ous eun den hag a renk ato bale eb caout repu e nep leac'h.

    (3) Kaout repu digant ub. : trouver refuge chez qqn.

    (1880) SAB 191. en aviz caout repu diganto en o zi.

    (4) Klask repu : chercher refuge.

    (1908) PIGO II 66. An otrou person a glaskas repu er c'hoste-all d'ar barouz. ●(1957) AMAH 53. da glask repu en o c’hambrig.

    III. Mont da glask repu e ti ar gozed : voir gozed.

  • repuad
    repuad

    m. repuidi Réfugié.

    (1931) VALL 635b. Réfugié, tr. «repuad pl. –üidi.» ●(1976) LLMM 176/202. Ar repuidi flandrezat.

  • repuajoù
    repuajoù

    plur. Objets de rebut.

    (1931) VALL 627b. objets de rebut, tr. «repuajou, repuachou

  • republik
    republik

    f. -où (politique) République.

    (1847) FVR 149. Antronoz e torraz ar Rouelez hag ec’h embannaz ar Republik, da c’houzout eo, ann amzer-ze e pehini e oa kement dismantret hor bro geaz.

  • Republik
    Republik

    f.

    (1) (forme absolue) République française.

    (1878) EKG ii 55. soudarded ar Republik. ●276. Anzavit ouz-omp-ni ho torfed, hag ar Republik a vezo madelezuz enn ho kenver.

    (1909) FHAB Genver 30. Ha brema adarre a drugarez Clemenceau, ema ar Republik dres var he aelou.

    (2) Trede Republik : Troisième République.

    (1970) BRUD 35-36/148. e-neus aozet evid ar hadour-meur eun digemer stadel gand eur brezegenn e-giz an Drede Republik.

  • republikan .1
    republikan .1

    adj. Républicain.

    (1877) FHB (3e série) 28/219a. prest oant deuet da veza re republikan an oll. ●(1878) EKG II 54. beza dispac'her, pe republikan, mar kavit guell. ●(1891) AGB 26. kazetenn ar barti republikan e Brest.

    (1905) BOBL 14 octobre 56/1b. Beza republikan a zo c'hoantaad en defe ar bobl eur gwir c'halloud. ●(1907) BOBL 20 juillet 147/2f. deuz an tu republikan.

  • republikan .2
    republikan .2

    m. –ed Républicain.

    (1866) HSH 275. Ar republicanet pere ne requentent nemet trouzal ha pilla. ●(1877) EKG I 35. ha rei a reant, dijipot avoualac'h, d'ar republikaned, ar pez a c'houlennent. ●289. ha lakaat a rechomp kemmesk, kabal ha skrab e touez ar republikaned. ●(1878) EKG II 16-17. An taol-ze a skuillaz ar spount etouez ar republikaned.

    (1925) FHAB Here 374. Republikaned, demokrated, rouelerien.

  • repuet
    repuet

    adj. =

    (1909) FHAB C'hwevrer 57. gwisket, e giz ar pe vrasa eus ar beorien, gant kos tamouigou dillad a bep bro hag a bep liou, penseliet, repuet, mad ha netra ken da veza stlapet e sac'h ar C'herneod.

  • repugniñ
    repugniñ

    v. Répugner.

    (1621) Mc 46. rac en lech ma repuing an volontez ne'n deux quet à pechet.

  • repuiñ
    repuiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Sustenter.

    (1576) Cath p. 18. he sãluer iesus-christ a digæce vn coullm guen an eff pehinyy he repue an bouet spirituel, tr. «son sauveur Jésus-Christ envoyait une colombe blanche du ciel, qui la soutenait de la nourriture spirituelle.» ●p. 18-19. ez deuz da estimi ez oa bezet repuet ha maguet gant vn re en prison, heuelep gant e furor maz gourhemenas ez vihe punisset ha tourmantet an goardou, tr. «il en vint à supposer qu’elle avait été sustentée et nourrie par quelqu’un de la prison, de sorte que dans sa fureur il ordonna qu’on punît et qu’on tourmentât les gardes.»

    (2) Donner asile à, réfugier.

    (1580) G 131. Uuel me en repuo em bro, pan vezo duet, tr. «Humblement, je le traiterai dans mon pays, quand il sera venu.»

    (1911) BUAZperrot 510. divroad oan, hag ho peus va repuet. ●(1915) HBPR 194. n'he doa keuz ebet da veza repuet beleien vad.

    (3) Loger.

    (1829) HBM 5. ho repui evit fennos. ●(1848) GBI I 14. Ur paour aman 'oa repuet, tr. «Un mendiant avait été logé dans la maison.» ●(1868) KTB.ms 14 p 13. Ar prins a oa skuiz (…) hag a c'houlennaz beza repuët ewit an noz. ●ni n'hon euz ket a eaz ewit ho repuï. ●(18--) BSG 80. Ha na ouzomp ket piou breman hon repuo.

    (1900) MSJO 86. Joseph a repuas eno an azen en doa douget he bried santel ed an hent.

    (4) Abriter.

    (1902) MBKJ 173. Pa ziroll eur barr arne ha pa darz ar gurun, neuze e kavomp gras kaout eun ti pe eul laborenn d'hon repui.

    II. V. pron. réfl. En em repuiñ : se réfugier.

    (1888) SBI II 306. da Vethleem da em repuï, tr. «à Béthléem chercher hospitalité.»

    (1905) KANngalon Genver 305. e ti he dad eun hanter leo ac'hano, e felle d'ezhan en em repui. ●(1931) VALL 635b. Réfugier (se), tr. «en em repui

  • reput
    reput

    s. Réputation.

    (1575) M 1682. Eguile entre tut, heruez reput, prudant, tr. «L'autre sage, d'après sa réputation parmi les gens.»

  • reputailhoù
    reputailhoù

    plur.

    (1) Objets de rebut.

    (1931) VALL 627b. objets de rebut, tr. «reputailhou

    (2) sens fig. En parlant d’écrits : des écrits non retenus (pour la publication).

    (1978) LLMM 191/429. Hag eñ ken dichek en e varnedigezhioù e Gwalarn diwar-benn al levrioù nevez-moulet, a oa prest bepred da lenn ha da sellout tostoc’h ouzh kement a veze kinniget dezhañ evit e gelaouenn. Evel just, ur bern reputailhoù a ranke bezañ.

  • reputañ .1
    reputañ .1

    v. Réputer.

    (1575) M 1291. Ouz barnou doue re tut, so astut reputet, tr. «En regard des jugements de Dieu, ceux des hommes sont rejetés comme misérables.»

  • reputañ / reputiñ .2
    reputañ / reputiñ .2

    v.

    (1) V. tr. d. Rebuter, rejeter, repousser, refuser (qqn, qqc).

    (c.1680) NG 693. En Uzeuion er rebutas. ●(1790) MG 71. deusto m'hé rebutènt. ●(1792) CAg 56. Jesus, / E zou (…) Rebuttet guet peb unan. ●(1792) HS 53. éan é rebuttass el ur vizérabléze.

    (1829) CNG 85. Tud a Vethléem, petra ret-hui ? / rebutein Jojeb ha Mari ! ●(1846) BAZ 331. e voa gouscoude rebutet, casseet ha goal-dretet bras gant he vam.

    (1900) MSJO 70-71. Alies e vezent rebutet en hostaleriou abalamour d'ho faourentez. ●(1947) YNVL 163. O ! Fañch !... va muiañ-karet-me !... Bremañ, pa'z out marv, ne vin ket mui reputet ganit. ●(1973) SKVT II 20. Veig, eñ, ne gave ket e oa ur «chamo» da reputiñ evit ken dister dra. ●(1973) SKVT II 141. c'hoarielloù mazaouet – marc'h koad kollet ur pav gantañ, ur wetur dirodet, ur fuzul gwariet… – ha reputet gant ar marc'hadour.

    (2) V. pron. réfl. En em reputiñ : se rebuter, décourager.

    (1821) SST 97. Derhel mat de houlen, hemp hum rebutein.

  • reputasion
    reputasion

    f. Réputation.

    (1710) IN I 182 [lire : 192]. quer guiridic-se e quènver o reputation. ●(17--) VO 80. é ronguein reputation ou nessan.

    (1838) CGK 29. Collet va reputation.

  • reputet
    reputet

    adj. Mis au rebut.

    (1969) BAHE 62/32. un tamm kozh rask a netra, un tamm binetenn reputet, a gredan. ●38. ur c'hozh tamm benveg reputet.

  • reputiñ
    reputiñ

    voir reputañ .2

  • reputuiñ
    reputuiñ

    v. tr. d.

    (1) Mettre au rancart, au rebut, à la réforme.

    (1896) GMB 571. pet[it] Trég[uier] repetuiñ mettre au rancart, part. repetuet.

    (1931) VALL 627b. mettre, jeter au rebut, tr. «reputui(ñ) T[régor].»

    (2) Bezañ reputuet eus : être mis à la réforme par.

    (1978) 99-100/68. Sot e oa avat, gant kezeg, ha deuet e oa a-benn da gaout ur marc’h, bet reputuet eus an arme.

  • reputus
    reputus

    adj. Rédhibitoire.

    (1872) ROU 99b. Redhibitoire, tr. «Rebutuz

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...