Devri

Recherche 're...' : 811 mots trouvés

Page 15 : de revadur (701) à revreg (750) :
  • revadur
    revadur

    m.

    (1) Action de geler.

    (1732) GReg 453b. L'action de geler, tr. «Révadur

    (2) Engourdissement causé par le froid.

    (1732) GReg 346a. Engourdissement, causé par le froid, tr. «Révadur

  • revagañ
    revagañ

    v. tr. d. Trop nourrir.

    (1893) IAI 10. dre'n abek ma re vager anezo.

  • revaj
    revaj

    s. =

    (1818) HJC 206. bèd en diaugle à er menthe, à er hrue, ac à bep sort reüage.

  • revanderez
    revanderez

    f. –ed Brocanteuse, revendeuse de vieilles choses.

    (1867) FHB 136/254b. eur bern takounerez mad a veac'h d'ar revanderezet. ●255b. eur revenderez traou koz.

  • revañj
    revañj

    s. Vengeance.

    (1847) GBI I 378. Revanj ma zad n' vo ket kollet, tr. «La vengeance de mon père ne sera pas perdue.» ●Me 'mo revanj maro ma zad ! tr. «Moi, je vengerai la mort de mon père.»

  • revann
    revann

    f.

    (1) (géographie) Crique.

    (1914) RNDL 111. pep reùann hen des douaret énon, tr. «il a atteri dans toutes les criques.» ●(1919) DBFVsup 59b. reoann (Gr[oix]), f., tr. «crique.»

    (2) Pièce de terrain.

    (1919) DBFVsup 59b. reoann (Gr[oix]), f., tr. «pièce de terrain.»

  • revec'h
    revec'h

    m.

    (1) Surcharge, accablement au physique.

    (1931) VALL 5a. Accablement, tr. «re-vec'h m.» ●27b. qui a une charge anormale, tr. «re-vec'h d'ezañ.» ●717b. Surcharge, tr. «re-vec'h m.»

    (2) Bezañ revec'h da ub. : porter qqc. de trop lourd.

    (1869) HTC 63. eur pez bodad-rezinn hag a ioa re veac'h da eun den.

    (3) Bezañ, kaout revec'h da ub. : excéder les forces de qqn.

    (1879) BMN 86. mes beva heb carantez Doue a oa re vec'h dezhan. ●213. Dom Michel en doa re vec'h da eun den e kear Douarnenez.

    (1907) FHAB Genver/C'hwevrer 2. re vec'h e vije bet d'in breman.

    (4) Kaout revec'h gant udb. : supporter qqc. de trop lourd.

    (1907) PERS 155. kroaziou em boa, evel re veac'h em boa gantho.

    (5) Dougen revec'h : porter qqc. de trop lourd.

    (1936) LVPR 101. arabat ober labourou re denn, arabat dougen re veac'h.

  • revec'hiañ
    revec'hiañ

    v. tr. d. Surcharger, accabler.

    (1931) VALL 5a. Accabler, tr. «re-vec'hia.» ●717b. Surcharger, tr. «re-vec'hia

  • revel .1
    revel .1

    = (?).

    (1908) BOBL 07 novembre 202/2c. Eun taol lagad en dro d'in ha revel en deuz groet an diskan tro an iliz rag e pep korn an taliou zo stignet, ar bobl a zo sioul mik.

  • revel .2
    revel .2

    m. Révelation.

    (1650) Nlou 147. Dre reuel an ael guen, tr. «par la révélation de l'ange bienheureux.»

  • revelañ / reveliñ
    revelañ / reveliñ

    v. Révéler.

    (14--) N 266. Dre ma hunfre dif ez e reuelet / Monet hep soez en dez da clas (lire : clasq) goezet, tr. «Il m'a été révélé en songe / (Que je dois) aller hardiment, dans le jour, chercher des bêtes sauvages.» ●(1499) Ca 175b. Reuelaff. g. reueler. ●(1612) Cnf 29a. reueliff nep secret. ●47a. reiff dezaff da gouzout, ha reueliff dezaff an estat ves è Tat, hac eues ez breuzr.

  • revelañj
    revelañj

    s. –où (botanique) = (?) Rejeton d'arbre (?).

    (1978) BAHE 97-98/25. Gant ar revelañchoù-bloaz'zo tu d'ober boutegi, mannioù, paneroù, hag all.

  • revelasion
    revelasion

    f. Révélation.

    (1499) Ca 175b. g. reuelation. b. idem.

  • reveliñ
    reveliñ

    voir revelañ

  • reveñjañ
    reveñjañ

    v. tr. d. Venger.

    (14--) Jer.ms 121. Me a revengo e maru, allas a voe garu, tr. «Je vengerai sa mort, hélas, qui fut rude.»

  • revenn
    revenn

    f. –où

    (1) (météorologie) Gelée.

    (1732) GReg 453a. Gelée, froid excessif qui arrête le mouvement des choses liquides, tr. «Revenn. p. revennou.» ●Il a fait une petite gelée, tr. «Ur revennicg a so bet.»

    (1855) BDE 380. Brum ha rêhuen. ●(1896) HIS 35. en doar e oé guen-kan, èl pe vehé bet ur rèúen. ●(c.1897) GUN.dihu 146/314. Ur rèuen iein d'en noz.

    (1900) LZBg 57 blezad-1 lodenn 60. be zou ur rèùen vad de nôz. ●(1903) EGBV 13. Ur rèuen e vehé mat erhoalh. ●(1907) VBFV.bf 65b. rèuen, f. pl. neu, tr. «une gelée, gelée blanche.» ●(1932) BRTG 43. rèuen stèuet ar er stankenneu. ●(1934) BRUS 335. Il y avait, ce matin, une bonne gelée blanche, tr. «ur rèuen vat e oè er mitin-man.»

    (2) Revenn wenn : gelée blanche.

    (1732) GReg 453a. Gelée blanche, premiere & mediocre gelée, qui blanchit les herbes & les arbres, tr. «révenn-venn. p. révennou-venn

    (c.1897) GUN.dihu 146/314. Hanval (…) doh ur reùen guen.

    (1919) LILH 25 a viz Genver. Er mitin-men é hes ur rèuen huen.

  • revenu
    revenu

    s. Revenu.

    (1633) Nom 52b. Prouentus : le reuenu : an rent pe reuenu. ●202b. Fiscus : le fisc, ou le reuenu d'vn Prince : an fisq, pa an reuenu ves an vn Prinçc. ●203b. Vectigal, prouentus annuus, reditus. Portorium pro eodem Plin. extulit : rente, reuenu, peage : rènt, leuè, reuenu.

  • reverañs .1
    reverañs .1

    f. Révérence.

    (1499) Ca 175b. Reuerancc. g. idem.

    (1689) DOctrinal 200. hac ar Sacramant, à noen pehini à recevas gant ur reveranç, hac un devotion bras.

  • reverañs .2
    reverañs .2

    v. Porter honneur, honorer.

    (1499) Ca 175b. Reuerance. g. porter honneur.

  • reverant
    reverant

    adj. Révérend.

    (1499) Ca 175b. Reuerand. g. reuerend.

    (1732) GReg 820a. Le Reverend Pere, tr. «An tad Revèrand. p. an tadou Revèrand

    (1914) DFBP 289b. réverend, tr. «Reverand

  • reverdi
    reverdi

    voir reverzhi

  • reverkokenn
    reverkokenn

    f. Mamm-reverkokenn :

    (1935) ANTO 49. diou c'hoar hag ez oa o mamm, o mamm-goz pe o mamm-you, o mamm-gun, likun pe reverkun ; o mamm-gokenn, likokenn pe reverkokenn ; o mamm-bardi pe vom-bardi.

  • reverkun
    reverkun

    voir mamm-guñv-reverkun

  • reversañ
    reversañ

    v. tr. d. Renverser.

    (1499) Ca 175b. Reuersaff. g. reuerser.

  • reverzhi
    reverzhi

    m./f. –où (marine) Marée d'équinoxe.

    (1689) DOctrinal 191. ec’heure d’ar mor reculi pevar mil pas dious ar Monaster, pe en hini ec’h antrée quent d’ar maréou, ha d’ar reverziou bars (lire : bras). ●(1710) IN I 193. Ar C'heriou pere o deveus ponchou coat a-ziouc'h rivierou bras, o deveus aon na daent gant an dour quellies reverdi a vez ; mæs ar re o deveus ponchou mean n'en em lequeont quet e poan eus ar reverdiou bras so-quen. ●(1727) HB 383. evel en ur reverdy. ●(1732) GReg 603a. Grande marée, comme en Mars & en Septembre, tr. «Reversy. p. reverzyou. reverzy vras. p. reverzyou vras.»

    (1868) FHB 171/117b. Ar mor a zo galvet maro, pa ne vez ket a reverdi. Pa vez reverdi e teu huella var an terinier hag eza hirra adren. ●(1894) BUZmornik 749. pa veze reversi braz.

    (1905) LZBg Gwengolo 214. goleit tost a zeur d'er reverhi. ●(1909) FHAB Meurzh 72. Ar Gambor a zo eur renkad kerreg bras e kreiz ar mor e boae Goayen, stummet evel eur voger war ouspenn eul leo hed, hag a jom dizolo pa vez reverzi bras. ●(1909) FHAB Mae 136. en eur reverdi vraz bennag. ●(1911) BUAZperrot 741. en dervez-ze e ioa reverdi bras. ●(1978) BZNZ 108. (Lilia-Plougernev) Da varvor e reamp gwelloc'h egit da reverdi c'hoazh. ●(1977) PBDZ 587. (Douarnenez) ar reverdioù bras, tr. «les grandes marées.»

  • revet
    revet

    adj.

    (1) (en plt des dents) Gâtée.

    (1895) FOV 263. Eit turel min d'en dent, eit gout mà'n dint réaüet, tr. «on regarde si les dents ne seraient pas gâtées.»

    (2) Rachitique.

    (1919) DBFVsup 59b. rèuet, part., tr. «mal venu, rachitique.»

    (3) Hautain.

    (1744) L'Arm 11b. Altier, tr. «Roc : Revaitte.» ●(1767) ISpour 190. Ne ver roc, calet, revaite, meit rac ma hum gaver un dra-bennac. ●416. er vugalé revait ha diaboéissant. ●(1790) Ismar 8. N'en domp roq, brusq ha revait, meit rac ma hum gavamb un dra-benac.

    (1792) CAg 160. me halon, te zou contrele, / Ruste, digas, malicius, / Bresque, revæt, roc, glorius, / En ur guir criminele.

  • reveuliñ
    reveuliñ

    v. pron. réfl. En em reveuliñ : se vanter.

    (1872) ROU 107a. Vantard, tr. «troed d'en em re-veuli

  • reveulzer
    reveulzer

    m. –ion Révolutionnaire.

    (1936) BREI 450/3b. pa n'o dije ket touet fealded d'ar reveulzerien.

  • reveulzet
    reveulzet

    adj. Révolté.

    (1907) BOBL 29 juin 144/2b. en departamanchou reveulzet.

  • reveulzi
    reveulzi

    f.

    (1) Révolution.

    (1896) LZBt Mae 2. Na bean a zo treo waz evit ar re-man, reveursi ken braz ha lac'hadek ken dinatur ?

    (1909) NOAR 170. ez eus bet er vro eun dispac'h, eur reveulzi eus ar gwasa. ●(1924) LZBt Meurzh 7. pa zav bec'h ha reveulzi.

    (1970) BAHE 65/35. pa savas Reveulzi ar Bonedoù Ruz.

    (2) Ober reveulzi : mettre le désordre, le bordel.

    (1905) BOBL 15 juillet 43/2e. Guillerm Poder, doc'h Kleden, an neuz great reveulzi an de all barz bourk Sant-Hernin.

  • reveulziñ
    reveulziñ

    v. tr. d. Révolutionner.

    (1905) BOBL 01 avril 28/3e. parrez Kerlouan a zo bet reveulzet gant fallagriez daou vestr-skol iaouank. ●(1950) ANTK 16. Ur sekred a ouzon hag a ve gouest, mar bije diskuliet, da reveulziñ ar bed.

  • revevet
    revevet

    adj. Ressucité.

    (1890) CHB 378. Rac er mâb man d'eiñ e wai marw hag e ma revèwet.

  • revezat
    revezat

    v. tr. d. Pétrir à nouveau.

    (c.1718) CHal.ms iii. repaistrir, tr. «meein, meat arré, reueat

  • revil
    revil

    s. Respect.

    (1557) B I 316. Lauar diff espress pe dre stil / Eu dit breff na douguez reuil / Dam doeou, tr. «Dis-moi donc en peu de mots ce que tu as à ne pas porter respect à mes dieux.»

  • revilañ
    revilañ

    v. tr. d. Révérer.

    (1575) M 1848. Hep ma reuilaff barr, tr. «Sans qu'ils me révèrent aucunement.»

  • reviñ .1
    reviñ .1

    v. (météorologie)

    (1) V. impers. Geler.

    (1659) SCger 62a. geler, tr. «revi.» ●(1744) L'Arm 171a. Geler, tr. «Reauein.. uétt

    (1935) BREI 395/3a. Rêvi 'rae, eun dêv ! ●(1942) DIHU 377/165. rèuet en des ha fresk é bet a tro en noz.

    (2) V. intr. Geler.

    (1732) GReg 453a. Etre sujet à la gelée, tr. «beza suged da révi

    (1905) BOBL 09 décembre 64/3d. An dra-ze a zeu deuz ma ve bet rêvet ar c'haol, pe dre' ma n'o de ket pomeet. ●(1907) VBFV.bf 65b. rèuein, v. n., tr. «geler.» ●(1910) EGBT 89. Er vro-man ne laker ket kalz itu, rak risklet e ver da welet 'nean o rêvi.

    (3) V. tr. d. Geler.

    (1907) VBFV.bf 65b. rèuein, v. a., tr. «geler.»

  • reviñ .2
    reviñ .2

    v. tr. d. Agacer, importuner, embêter.

    (1900) KZVr 361 - 18/02/00. (Lannuon) Rewi En Lannuon, a ve kemeret evit hegal, hegasi. Sa skouer : «Ne ra ken 'met rewi hanon.»

  • revokasion
    revokasion

    f. Révocation.

    (1633) Nom 8b. Palinodia : reuocation, desdit : reuocation an dislavaret.

  • revokiñ
    revokiñ

    v. tr. d. Révoquer.

    (1659) SCger 105b. reuoquer, tr. «reuoqui

  • revolt-
    revolt-

    voir ravolt-

  • revolusion
    revolusion

    f. –où Révolution.

    (1909) BOBL 20 février 217/1b. ar c'hilhotin (…) ar benvek hudur impentet gant ar revolusion vraz. ●(1925) DLFI n° 6/2c. Breman, a vezo klevet ar virionez, mechans, divar-ben ar revolusion nevez ! ●(1942) LANB 14. Plonger a gendalc'has da rolla tiez ha tud ha Trebabu war «roll deveriou parrez», betek ar Revolusion.

  • revolusioner
    revolusioner

    m. –ion Révolutionnaire.

    (1869) SAG 62. En eur c'hortoz an dud 'zo tro-diztro, anver revolusionerien.

  • revolver
    revolver

    m. –ioù Revolver.

    (1906) BOBL 22 décembre 117/2e. En eur netaat eur revolver. ●(1908) FHAB C'hwevrer 62. a dennou «revolver». ●(1909) FHAB Genver 30. daou denn revolver. ●(1915) MMED 228. bep a revolver ganto. ●(1936) IVGA 227. dirak revolveriou ha fuzuilhou. ●(1941) ARVR 10/3d. na revolver, na pistolenn.

  • revor
    revor

    coll. (domaine maritime) Contre-courants.

    (1987) GOEM 132. Parmi les coins recherchés il y a aussi les abris derrière les grosses roches, dans les contre-courants (revor), où les bateaux ne tirent pas sur leur mouillage.

  • revorenn
    revorenn

    f. –où (domaine maritime) Filière dans une grève.

    (1914) ARVG Mae 75. Re-vorennou, kas gante, a zo entre an ôd hag int : ar Forn, ar Fromveur, ar Raz. ●(1931) VALL 304b. Filière dans une grève, tr. «revorenn f.» ●(1936) IVGA 131. Heuilhit piz ar revorenn. ●(1973) SKVT II 48. Hastañ a rae an dour, dre gement revorenn, a gave dirazañ.

  • revr
    revr

    m. -ioù/-où & adv.

    I. M.

    A.

    (1) (anatomie) Postérieur, derrière.

    (1464) Cms (d’après GMB 565). Refr anus. ●(1499) Ca 25a. Bouzellenn an reffr. g. beuculyer. ●174a. Reffr. g. cul. ●198b. Torche an refr g. bouchon ou torche pour essuer le cul. ●199a. g. le trou du cul. b. toul an refr.

    (1732) GReg 240a. Cul, ou, cu, l'anus, le siege, le fondement, tr. «Refr. révr. réor. pp. révryou, réoryou.» ●(17--) EN 807. Da fry em rair, pen loé, tr. «Ton nez dans mon cul, tête de veau.» ●2270. a lac da bapero, Louis, da dorchan da rair, tr. «et mets tes papiers, Louis, pour te torcher le cul.»

    (1924) BILZbubr 39/866. eun tôl-troad d'ean en e reor. ●(1982) PBLS 517. (Sant-Servez-Kallag) revr dew, tr. «(fam.) grosses fesses, gros derrière.»

    (2016) TELGR (26.07.2016) [44a] (Daniel Giraudon). En Lokireg ne neus mann / Nemet brug ha treujoù lann / Hag ar merc'hed a zo ken berr o divharioù / Ken a stok ar plouz en o revrioù.

    (2) fam. Revr verr : qui a les jambes courtes.

    (1982) PBLS 517. (Sant-Servez-Kallag) revr verr, tr. «(fam.) se dit de quelqu'un qui a les jambes courtes.»

    (3) triv. Va revr : de mon cul.

    (1766) MM 460. (Brestad) fagot va reur, poëltrou a drouc-hanvet, tr. «fagots de mon cul, ratés et mal-famés.»

    (4) (habillement) Fond (de culotte).

    (1942) VALLsup 79b. Fond d'une culotte, tr. «revr m.»

    (5) (armement) Culasse.

    (1931) VALL 175b. Culasse de canon, etc., tr. «revr m.»

    B. Souche.

    (1902) PIGO I 161. war eur rêr gween. ●(1925) FHAB Genver 12. Bep bloaz e pourchasen, eur pennad a-rôk, eun eteo Nedeleg eur reor gwezenn zero bennak pe eur pez fao-put, ar seurt-se na c'hell ket vouc'hal mont enno. ●(1942) DHKN 222. ur pikol rèr derù kalet.

    II. [en locution nominale]

    A. Reder-e-revr.

    (1) Vagabond.

    (1964) KTMR 3. eur reder-e-revr bennag na-neus na kar na killour er vro. ●12. ar ganfarded, ar rederien-o-revr. ●(1970) BHAF 238. tud a beb bro, kazi a beb ouenn, rederien o reor.

    (2) Qui a la bougeotte.

    (1970) BHAF 76. Dont a reas da veza tramailler, feker, gwidal ha reder-e-reor.

    B.

    (1) Gwe-e-revr : maniéré.

    (1970) BHAF 289. eur bompinell euz kêr, gwe-he-reor, ha gloruz.

    (2) Chaoker-e-revr : homme grognon, grincheux.

    (1970) BHAF 138. chakerien-o-reor gand eur bramm ordinal a-dreuz.

    (3) Ruzer-e-revr : traînard.

    (1968) BAHE 58/41. an treñ, daoust dezhañ da vezañ divalav a-walc'h ha ruzer-e-revr.

    III. [en locution verbale] Redek e revr : bourlinguer.

    (1957) AMAH 240. war a gave din tra-walc'h am boa redet va reor diouzh eil penn ar voulouenn bri-mañ d'egile.

    IV. Adv. A-ruz-revr : en se traînant sur le derrière.

    (1923) LZBt Gouere 12. ec'h efet a ruz-reor buhanoc'h eget na pe c'hoant.

    V. Blasons populaires.

    (1) Revrioù brizh (Plougastel-Daoulas).

    (1995) PLTZ 111. Plougastelliz / tud divisk / tokou kolo / rêriou briz ! (Klevet er Forest-Landerne).

    (2003) TRMOR 46. Plougastelliz / Tud diwisk / Tokoù kolo / Revrioù brizh.

    (2) Revr dizolo (Brignogan).

    (2003) TRMOR 27. Brignoganiz / Pennoù panez / Tokoù kolo / Revr dizolo.

    (3) Revroù plat (Melrand).

    (1911) DIHU 72/271. Foèuerion Melrand e zou anaùet é Breih abéh. Guillom é Livr el labourér, e gonz ag ur minour El en dud a Velrand glorius ha foèuour. Laret e vé hoah – A ven é ous-te ?A Velrand, malloh ru ! Ne huélet ket doh men bouton kov ! Gueharal péchans é Melrand é oé brasoh er bouton bras e vezé lakeit ar el lavregér aveit é léh aral. Nen dé ket rah : Rèvreu plat e hrér anehé eùé. Tud Kistinig ha ré Melrand n'hellant ket um bakein a féson. "Nen doh ket hui badéet, nen doh meit krechañned" e lar ré Melrand de ré Kistinig. (É Kistinig é larér krechan é léh kristen). Ré Kistinig e reskond : Foèuerion Melrandiz / Rèvreu plat Melrandiz / Skarhet hou kauh ag en iliz. Ha ré Melrand aben kaer : Ré Kistinig / Za korv dehé rauk isprid !(1947) BRMO 32. Dans le Pays de Baud et de Locminé, les habitants de Melrand étaient dits Tonerion (vantards), Foéùérion (vaniteux), Rèvreu plat (culs plats).

    VI.

    (1) Serriñ e revr : mourir.

    (1803) MQG 7. Hep presanç e c'heent, na memes an estern; / Hag ar pez zo goassa, hep cloarec na beleg / He deus serret he reor, hac an tam en e bec !...

    (2) (Lavaret, touiñ) eo e revr dezhañ : oser parler devant qqun.

    (1912) RVUm 317 (Gu). Ne gred ket laret é ma é revr dehou, tr. P. ar Gov «Il n'ose pas dire que son derrière lui appartient.» ●(1970) BHAF 54 (T) E. ar Barzhig. Na posubl e kahfe hemañ e genou e dad-koz !... Hag eñ ne roe ket Pier droed d'e vugale da lavared e oa o reor deze. ●(1973) BRUD 43-44/33 (T) E. ar Barzhig. Ar veleien yaouank a oa endro dezañ hag a oa bet kazi oll e skolidi ne gredent ket toui e oa o reor deze dirazañ, med paz ouf. ●(1978) PBPP 2.2/319 (T-Plougouskant). Ne gred ket lâret ec'h eo e revr dezhañ, tr. J. le Du «il n'ose pas dire que son derrière est à lui.»

    (3) Sachañ e revr : se tirer, partir.

    (1970) BHAF 95 (T) E. ar Barzhig. Ha ne oa ket da dortal, goud' ouie an tu da sacha e reor gantañ : pa goueze an obuz e pleg ar wagenn, e veze erru en kreh, pe ar hontrol; trei a ree ive warnañ e-unan.

    (4) Redek e revr : aller à l’étranger, courir le pays.

    (1955) VBRU 182 (T) *Jarl Priel. N'oufe den krediñ pegement e plije din er mare-se redek va reor e broioù pell.

    (5) Terriñ e revr : se fatiguer.

    (1981) ANTR 103 (L) *Tad. Medar. Te zo aze o terri da revr evid an Aotrou.

    (6) Sachañ e revr er-maez ar c'huilher : laisser son travail par paresse.

    (1935) ANTO 150 (T) *Paotr Juluen. O gwella ezel, o zeod en o genou, dalc'hmat o klask sacha o revr er-maez ar c'huilher.

    (7) Bezañ moan e revr : être peureux.

    (1962) BRUD 16/16 (T) E. ar Barzhig. Ha kuit ar roue en eur c'hoarzin, ha moan revr Pipi ken e oa moan. ●(1964) LLMM 107/413 (T) J. Konan. Noblañs a oa aet, a-redek, da goachañ d'e gav, moan e revr gantañ.

    (8) Bezañ poazh e revr : ne pas rester en place.

    (1978) PBPP 2.2/454 (T-Plougouskant). Poazh eo e revr du-hont arre, tr. J. le Du «il ne reste nulle part /lit/ son derrière est encore cuit là-bas/»

    (9) Bezañ krignet e revr gant udb. : ne pas être à son aise.

    (1978) LLMM 186/14 (T) E. ar Barzhig. An aotrou Gwazmat (...) a veze krignet alies e reor gant un dra bennak - a oa krog da glask c'hwen e loeroù a re gozh abalamour d'ar «bodadegoù».

    (10) Bezañ kras e revr // Bezañ kras e revr evel un dorchenn-blouz : être très avare.

    (1964) LLMM 107/410 (T) J. Konan. Abalamour da se e levere an dud diwar-benn Alesant Kerborîou ez oa kraz e revr evel un dorchenn-blouz. ●(1970) BHAF 347 (T) E. ar Barzhig. Deut e oa neuze da Landreger gand eur vaouez war an oad, heg ha kazuz awalh, he hrohenn tost d'he hein ha kraz-kraz he reor.

    (11) Bezañ tenn gwenn e revr : être avare.

    (1898) MELu IX 212. Hennes ne ket tén gwen i rer, tr. E. Ernault «Le blanc de son derrière n'est pas large, = il est avare, regardant (comparaison tirée des pourceaux gras.»

    (12) Lezel udb. war e revr : ne pas s’occuper de qque chose.

    (1898) MELu IX 213 (T-Trevereg). Lezel eun dra war i rer (ou war i c'hemend-all), tr. E. Ernault «Laisser quelque chose sur son derrière, ne pas s'en occuper (se dit, par exemple, de la soupe que la cuisinière ne surveille pas.»

    (13) Mont kuit e revr gantañ war e choug : partir en colère et en boudant.

    (1983) LLMM 218/172 (T) J. Konan. Ur wech pe ziv e c'hoarvezas gantañ monet eus du-mañ e revr gantañ war e choug, evel ma leverer.

    (14) Chom e revr war ar plankon : voir plankon.

    (15) Lakaat e revr war ar plankon da ub. : voir plankon.

    (16) Etre lost an diaoul ha toull e revr : voir diaoul.

    (17) Graet en deus e c'henoù goap eus e revr : voir genoù.

    (18) Bezañ ar vi en e revr : voir vi.

    (19) Vioù e toull revr kog an tour : voir vi.

    (20) Du evel revr ar billig : voir pillig.

    (21) Bezañ uhel e gaoc'h en e revr : voir kaoc'h.

    (22) Krediñ e sav an heol en e revr : voir heol.

    (23) Bezañ kras e revr : voir kras.

    (24) Bezañ na penn na revr da : voir penn.

    (25) Bezañ peget ar c'hi en e revr : voir ki.

    (26) Bezañ evel biz Fañch e-barzh e revr : voir biz.

    (27) Lakaat ar brenn da gouezhañ diouzh revr ar sent : voir brenn.

    (28) Bezañ e roched e gwask e revr : voir roched.

    (29) Krog ar preñv en e revr : voir preñv.

    (30) Ne Fontje ket un tamm sukr en e revr : voir sukr.

    (31) Lakaat e fri en e revr : voir fri.

    (32) Bountañ e fri e revr ub. : voir fri.

  • revr-war-wigour
    revr-war-wigour

    m. =

    (1954) VAZA 154. daoust d'e garg n'eo ket ur reor war wigour.

  • revrad / revriad
    revrad / revriad

    m. –où

    I. fam.

    (1) Grande quantité.

    (1909) FHAB Mezheven 185. Tapet e peus eur reriad vez. ●(1910) YPAG 5. Pesort rêrad mez ! ●(1954) VAZA 62. Ur reorad dle en deus. ●(1957) BRUD 1/95. maget e-neus eur reoriad droug. ●(1958) BRUD 4/21. eur reoriad traou e va 'fenn.

    (2) [devant un subst.] Grand, gros.

    (1966) BAHE 50/38. ur sapre tos derv, ur revrad hini.

    II. sens fig.

    (1) Cuite.

    (1935) NOME 115. gwall-glañv gant eur reoriad. ●(1954) VAZA 55. e rae meur a foeter-bro un tammig reorad. ●(1958) BRUD 4/24. Na pebez reoriad a dlee beza ganez ! ●(1975) BAHE 87/14. Ur picherad : ur c'horfad (foñsad, pifad, podad, revriad, sac'had).

    (2) Revrad spezad : bonne cuite.

    (2005) SEBEJ 70. (Ar Yeuc'h) Quelques retardataires braillaient dans les hostilidiou (débits) en finissant de prendre leur reoret sephet, «culottée de groseille», terme que nous employions pour désigner la bonne cuite.

  • revrañ
    revrañ

    voir revriñ

  • revreg
    revreg

    m. revrion Qui a un gros derrière, un fessu.

    (1977) TDBP II 444. Ar revreg-mañ, ’vat, a ya plas gantañ !, tr. « il en prend de la place, ce fessu-ci ! ».

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...