Devri

Recherche 're...' : 811 mots trouvés

Page 16 : de revrek (751) à rezolus (800) :
  • revrek
    revrek

     

    I. Adj. Qui a un gros derrière.

    (1927) GERI.Ern 509. reorek, tr. «qui a un gros derrière.» ●(1931) VALL 175b. Qui a un gros cul, tr. «revrek, réorek, rêrek

    II. Lakaat pennek ha revrek : mettre (des choses, objets, légumes, etc) tête-bêche.

    (1977) TDBP II 444. Pa’z-po kuntuillet ar haol e lakaï anezo penneg ha revreg d’ober da veh, tr. « quand tu auras cueilli les (feuilles de) choux tu les mettras têtes contre derrières (tête-bêche) pour faire ton fardeau ».

  • revriad
    revriad

    voir revrad

  • revriñ / revrañ
    revriñ / revrañ

    v.

    (1) V. intr. Culer.

    (1924) DIHU 159/132. (Groe) Reorein (rèvrein), tr. «culer.» Dastumet get J. P. Kalloh. 1913. ●(1925) DIHU 170/306. (Groe) Rèvrein, tr. «culer.» Dastumet get Bleimor.

    (2) V. tr. d. Refaire (un fond de pantalon).

    (1927) GERI.Ern 509. V[annetais] revrein v. a., tr. «réparer le fond d'un pantalon.» ●(1942) VALLsup 79b. le mettre [fond de culotte] à, tr. «revrañ

  • revu
    revu

    s. Revue (militaire, etc).

    (1792-1815) CHCH 48. Ben ma dés paset er revou, groeit eué en apel.

  • revus
    revus

    adj.

    (1) (météorologie) Qui amène de la gelée.

    (1732) GReg 453a. Tems propre à donner de la gelée, tr. «Amser revus

    (1922) FHAB Mae 142. pa vez révus an avel-viz.

    (2) Sujet à geler.

    (1732) GReg 453b. Qui peut geler & qui est sujet à geler, tr. «Rèvus.» ●(1744) L'Arm 171a. Sujet à geler, tr. «Reauss

  • rewerzhañ
    rewerzhañ

    v. tr. d. Survendre.

    (1732) GReg 161a. Vendre trop cher, tr. «Re verza

  • Rewiz
    Rewiz

    n. de l. Rhuys.

    (1546) Cco 38. Ruis.

    (1689) DOctrinal 186. hac an trede Gildas, leshanvet ar Fur, pehini à voe goude Abat ebars é Rhuis. ●(1732) GReg 549a. L'istme de Rhuis, tr. «Stryz-douar Rehuis. stryz-douar sarzau.» ●710a. La presqu'Isle, ou peninsule de Rhuis, tr. «Ar gourenès eus a Rhuis.» ●(1744) L'Arm 75a-b. A Rhuis il y a pour chaque Nôce 12 Convieuses, magnifiquements habillées & parées de rubans, qui vont deux à deux prier les parents et amis ; & rassemblées à la fin du jour, escortées par 4 fusiliers, elles se rendent au Manoir voisin, pour inviter le Seigneur & sa Compagnie, tr. «É Rhéuiss boutt-çou eitt peb Éred deuzéc Couviouréss, gussquéd ha rubannétt magnific, péré dihuë ha dihuë a ya de bédein er héreenntt hag enn amiétt ; ha dastuméd ér guére énn achimand ag enn dé, conduiétt dré puar deine guett fusilleu, ind a ya d'er Menairr tostan, de gouvi enn Eutru hag é Gompagnoneah.» ●(1776) HEneu 104/7d. de vout abat ènn'abati / è rheuis pel mat doh bihui. ●110/32d. à guement é ouai énn iliss / é ýas guetou bedic rheuiss. ●114/45a. à pé arriuas é rheuis / sant gueltas é ouai énn'iliss.

    (1839) BESquil 65. Sant Guêltas, quentan abad a Rheuys, é escobti Guénèd. ●(1839) BESquillere 67. ha donnet de seuel é Rheuys ur houvand. ●151. en escob a Huénèd, péré e choegeas aveit-ou en abaty a Rheuys. ●(1839) BES 747. ha de sehuel ur hovand é Rhéuis. ●(1865) FHB 35/274a. e Gour-enezen Ruis galvet gant ar re goz Barados terrestr Breiz. ●(1875) TSB 1. Ag inou de Rhuis é tant. ●(1884) BUZmorvan 95. hag e savaz eur gouent e gour-enezenn Rhuis. ●(1891) VNB 133. er mod-é surtout é Rhuis, én Arh, én Izenah, é Pèn-arh, etc.

    (1905) DIHU 01/13. É gourinizen Ruiz é tichennas. ●(1907) DIHU 19/IV. Sant Geltaz, abad Ruis. ●(1910) ISBR 71. Béiet é bet é gorv é menati Ruis. ●(1911) BUAZmadeg 744. pa oue kaset da gouent sant Jildas e Rhuys. ●(1914) ARVG mae 74. Gourenez Ruis. ●(1930) EBKE 53. Goarnour en audeu gouriniz Rhuys. ●(1937) TBBN 38. É gourinizen Ruiz é tichennas. ●(1995) LMBR 20. e vezimp tapet dindan gazel-gê Gourenez Rewiz.

  • Rez
    Rez

    n. de l. Retz.

    (1931) FHAB Genver 24. E Breiz n'eus ket nemeur a holenegou nemet e kosteziou Bro-Rez ha Gwenrann, etre aberiou ar Wilen (stêr Roazon) hag al Liger (sêr Naoned).

  • rez .1
    rez .1

    adj. & adv.

    I. Attr./Épith.

    (1) Facile, commode.

    (1575) M 2176. Goude lesell express, traou raes ha plesanç, tr. «Après avoir quitté tout à fait les choses commodes et le plaisir.»

    (1920) KZVr 361 - 01/02/20. rês, tr. «clair.» ●Komzou rês, labour rês, koad rês.

    (2) Sauf, sauvé.

    (1889) CDB 110. Zo et gant eur vag newe ewid ar c'henta gwech : / N'an euz hini an-he a gemend a ve rez, tr. «Qui sont sortis avec une barque neuve pour la première fois : – il n'y a aucun d'eux qui soit sauf.»

    (3) Attr. Bezañ rez war : bien connaître.

    (1896) LZBt Mae 11. 114 den iaouank e zo rez war ho oll fedennou.

    II. Adv.

    (1) Clairement.

    (14--) N 650. Artriclou feiz dit rez pan arvezaf, tr. «Quand je t'explique clairement les articles de la foi.» ●(1575) M 1127-1128. Yuez á quement guer, seder, á leuery, / Ma ne douc rez froez mat, da stat a trellaty, tr. «De plus, pour chaque parole, sûrement, que tu diras, / Si elle ne porte justement de bons fruits, ta condition sera troublée.»

    (2) Facilement.

    (1650) Nlou 65. Me gray rez é mezaff, ambuig do dystrugaff, tr. «Je ferai facilement, dit-il, une embuscade pour les détruire.»

    (3) Bien.

    (1741) RO 674. me uoar res ma hentel. ●(17--) CBet 725. M'ho devije heuliet res he gourhemeno.

    (1903) MBJJ 77. anvout a ra an Douar-Santel ken rez hag a anveomp eur vro, hon deuz chomet pell enni. ●(1924) LZBt Meurzh 30. zoken pa na lennet ket gwall rez. ●(1925) LZBt Gwengolo 36. Evit klewet resoc'h.

    III. Rez evel ur ganell : voir kanell.

  • rez .2
    rez .2

    adj., adv., prép. & m.

    I. Attr. Plein.

    (1647) Am 800. Aoûr mil musur rês, tr. « (D’)or mille mesures pleines »

    (1872) ROU 90a. Les larmes lui venaient aux yeux, tr. «Reaz oa e zaoulagad.»

    II. Adv.

    A.

    (1) Kouezhañ rez : s'écrouler.

    (1744) L'Arm 123b. Ecrouler, tr. «Couéhein rêzz

    (2) Touzet rez : tondu à ras.

    (1866) FHB 67/118a. he benn touzet rez.

    (3) A-rez : au même niveau.

    (1903) EGBV 177. haneh e laka ol en dud a rez.

    B. Loc. adv. En ur rez : d'un seul niveau, de même niveau.

    (1982) TKRH 170. ken ma'z ae ar park hag ar c'hleuz 'n ur rez.

    III. Prép.

    A. A-rez.

    (1) Au ras de, en rasant (qqc. de vertical).

    (1878) EKG II 133. me a dec'ho evel ma'z oun deuet, dre guz, a-rez an tiez hag ar c'hleuziou.

    (2) Au niveau de (qqc. d'horizontal).

    (c.1718) CHal.ms iv. Voler terre a terre, tr. «neigein et ahet en doüar a rez en Doüar.»

    (1866) FHB 79/216b. ar gurun (…) Sammet e deus eur pennad cleuz, var dro daou-uguent troatad hed, he rinset a rez an douar. ●(1878) EKG II 267. var gorre euz taolet douar, a-rez douar ar jardin.

    (3) Près de.

    (1982) TKRH 182. Stourmet he devoa eta a-rez daou viz.

    (4) E-rez. voir e-rez

    B. Loc. prép. A-rez gant : au niveau de.

    (1872) ROU 92b. Niveler, tr. «lacaat a reaz gant

    (1907) VBFV.fb 68a. au niveau de, tr. «a rez get.» ●(1934) BRUS 98. Au niveau de, tr. «a réz get

    C. E-rez. voir e-rez

    IV. M.

    (1) Niveau.

    (1874) FHB 496/203b. a dostea bep deiz oc'h reaz an douar.

    (2) Écroulement.

    (1744) L'Arm 123b. Ecroulement, tr. «Rêzz. m.»

    (3) Lakaat war e rez : régulariser.

    (1907) BOBL 02 mars 127/3d. Goude bean lakaet ar paperou war ho reaz.

  • rez .3
    rez .3

    m. Nom d'une mesure de grain.

    (14--) N 1552. Vn res leal a segal glan, tr. «Une mesure plein de bon seigle.»

  • rez .4
    rez .4

    m. Rangée.

    (1921) FHAB Meurzh 52. Start oa gantan an eil reaz dent ouz egile.

  • rez .5
    rez .5

    s. Rêve.

    (1919) DBFVsup 59b. réz, rezé, rezér, s., tr. «rêve.»

  • rez .6
    rez .6

    s. Tracas.

    (1868) SBI II 18. Ne sonjont ket er boan, er res, tr. «Elles ne pensent pas à la peine, au tracas.»

  • rez-an-douar
    rez-an-douar

    m. Rez-de-chaussée.

    (1732) GReg 821a. Rez de chaussée, le sol de la terre, tr. «Rez an doüar

  • rez-da-rez
    rez-da-rez

    adv. = (?) Complètement (?).

    (1896) LZBt Meurzh 33. ken e nevo groet he goncho rez-da-rez.

  • rez-ha-rez
    rez-ha-rez

    adv. & prép.

    (1) Adv. De niveau.

    (1907) VBFV.fb 68a. de niveau, tr. «réz ha réz

    (2) Loc. prép. Rez-ha-rez gant : au même niveau que.

    (18--) SAQ II 154. rez-a-rez gant ar pec'hed.

  • rezad .1
    rezad .1

    coll. Rayons de roue.

    (1907) VBFV.fb 83b. rais, tr. «réen, f. (pl. réad).» ●(1934) BRUS 281. Un rayon, un rais, tr. «ur réen, pl. réad, f.»

  • rezad .2
    rezad .2

    f. –où Rangée.

    (1925) FHAB Genver 9. Eus ar rezad kenta betek an diveza.

  • rezadur
    rezadur

    m. –ioù Ébouli.

    (1744) L'Arm 120a. Éboulis, tr. «Rêzadur

  • rezal
    rezal

    v.

    (1) V. intr. Rêver.

    (1905) BUSF 5. Chom e hra paud de hunéal, de rézial én ou gulé. ●(1905) LZBg Du 275. arriù e hra getou rézal én ur hloh. ●(1907) VBFV.bf 65a. rézal, v. n., tr. «rêver, faire un songe.» ●(1919) DBFVsup 59b. rézal, réziein, tr. «rêver.»

    (2) V. tr. =

    (1907) VBFV.bf 65a. rézal, v. a., tr. «rêver, faire un songe.»

  • rezamant
    rezamant

    m. –où Rasement (d'un édifice).

    (1744) L'Arm 35a. Boulversement, tr. «Raizemantt

  • rezañ / reziñ
    rezañ / reziñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Combler.

    (1923) ADML 119. n'euz nemet Doue gwest da garga, da reasa kaloun an den.

    (2) Raser, détruire.

    (1744) L'Arm 35a. Boulverser, tr. «Discarr à blat ; Raizein.» ●(17--) TE 115. ne vezai impléét na machin na nærh eit ou rezein. ●(17--) VO 93. ræzein er péh ç'ou groeit. ●145. ind ou dès ræzét hé zi.

    (1861) BSJ 7. er Romænèd (…) en dès bet ræset Jerusalem. ●2202. ind e résou ha vangoérieu. ●241. er mangoérieu a Jerusalem réset ar ou hain. ●(1867) BSSo 13. m'ou doé rézet rah ou zampleu hag autérieu.

    (3) Reziñ a-blad : jeter à bas.

    (1854) PSA II 99. ol en dud miserabl-zé e glasq rézein a blad el labour ag hou tourn.

    II. V. intr.

    (1) S'écrouler.

    (1744) L'Arm 123b. Ecrouler, tr. «Rêzzein

    (1854) PSA I 5. ma vou diazéet mad en ty-zé ar ur fondæzon sonn erhoah, pé é vou guélet quênt pell é rézein hag é couéh a blad. ●(1854) PSA II 95. Er mannéieu e rézou. ●103. hag ol ou labour groeit e réz a blad. ●(1856) GRD 91. Quentéh m'en doé et Sant-men téhet a inou, é rézas en ty ar er mæstr-zé.

    (2) Se combler.

    (1931) VALL 134a. Combler, remplir jusqu'au bord, tr. «barra, rezedi (et se combler), rezañ T[régor].»

  • reze
    reze

    m.

    I. Rêve.

    (1919) DBFVsup 59b. réz, rezé, rezér, s., tr. «rêve.»

    II.

    (1) Signe, apparence, présage.

    (1919) DBFVsup 59b. réz, rezé, rezér, s., tr. «apparence.»

    (2) Reze da : apparence de.

    (1924) SBED 55. Ne huéler ket rezi d'en achimant. ●(1932) BRTG 89. ne oè rezi erbet en nihour d'en doéré-men. ●173. Ihuélik é hoah en héaul duzé ha ne huélan eùé rezi de stéren er Hemenér.

    (3) Reze a : apparence de.

    (1925) SFKH 33. rezi a jandarm erbet. ●(1939) DIHU 332/227. rak rezi zo ag ur hrogad.

    (4) Bout reze gant : montrer des signes de, sembler.

    (1925) DIHU 173/353. Nen des rezi erbet get er paper de zistaul. ●(1938) DIHU 328/149. Neoah, skuih é hortoz ur uelladen ha ne oè ket rezi geti de zonet, ean oeit un dé ha seùel.

    (5) (météorologie) Apparence de beau, de mauvais temps.

    (1932) BRTG 88. De guh-héaul, en anderù kent : rezi de gaer ; de saù-héaul en deùeh : rezi de gaer.

  • Reze
    Reze

    n. de l. Rezé.

    (1732) GReg 821a. Rezai.

  • rezediñ
    rezediñ

    v. tr. d. Combler, remplir.

    (1931) VALL 134a. Combler, remplir jusqu'au bord, tr. «barra, rezedi (et se combler), rezañ T[régor].»

  • rezenn
    rezenn

    f. –où, rezad

    (1) Rayon de roue.

    (1907) VBFV.fb 83b. rais, tr. «réen, f. (pl. réad).» ●(1909) RVUm 393. Er fallan reén zou ér har hum glask ketan (Pluv[igner]), tr. «dans une roue c'est le plus mauvais rayon qui se détraque le premier.» ●(1934) BRUS 281. Un rayon, un rais, tr. «ur réen, pl. réad, f.»

    (2) Rebord.

    (1732) GReg 786a. Rebord d'une muraille, tr. «rezenn. p. rezennou. rizenn p. ou

    (3) =

    (1744) L'Arm 335b. Resnes, tr. «Rezenn.. neu. f.»

    (4) =

    (1929) FHAB Genver 24. An diou rezenn vurzudus.

    (5) Claie latérale.

    (1910) EGBT 98. reien, tr. «claie latérale.» ●99. da zelc'hen an astel-kar, gant ar reio hag ar peulio.

  • rezer
    rezer

    m. –ion Rêveur.

    (1919) DBFVsup 59b. rézour, tr. «rêveur.»

  • rezervasion
    rezervasion

    f. –où

    (1) Rente viagère et prestations en nature dues aux anciens qui se désistent en faveur de leurs héritiers.

    (1942) SAV 23/65. Ne roe ket d’ezo o rezevasion (rente viagère et prestation en nature). ●(1957) BRUD 2/30. Ha, pa oe ano euz ar rezervasion, e tivizas an dilezer e rankje, hervez ar hiz, beza bevet ouz ar memez taol gand e vab, lojet, gwisket ha fresket, evel just, ha pêet mizou e interramant. ●(1965) LLMM 109/87. ar rezervasion dleet d’ar re gozh. ●(1982) TKRH 22. Rannet ’oa ar mobilier etre an daou vab, hag al leve ivez ha graet ar rezervasionoù. ●114. Ken ober reservasionoù da aotren dezhañ bevañ hep dienez en e gozhni.

    (2) Ti-rezervasion : lieu d’habitation laissé aux anciens après qu’il se soient retirés.

    (1965) LLMM 109/86. Hemañ (…) a laoskje ganto, betel marv an hini diwezhañ anezho, d'ober ti «rezervasion», evel ma lavared, ur penn eus ar c'hrañch.

  • rezerviñ
    rezerviñ

    v. tr. d. Réserver.

    (1633) Nom 176a. Excipulum : vaisseau où le sang coule de la veine : an vessel da reseruiff an goat á deu an gouazen.

    (1659) SCger 104b. reseruer, tr. «reserui

  • rezervouer
    rezervouer

    m. Réservoir.

    (1633) Nom 174a. Nassa : reseruoir : reseruoüer.

  • rezet
    rezet

    adj. Rezet àr : basé sur.

    (1905) IMJK 8. En abilted (…) nen dé ket ur péhed. Mat é anehi é unan, mar dé rézet ar lézen Doué.

  • rezh
    rezh

    m.

    (1) Aspect, forme.

    (1575) M 2179-2182. monet (…) dan ty (…) / Maz eux dyaoulou (…) / guelet an vision, / Han rez aneze y, tr. «aller (…) à la maison (…) Où il y a des démons (…) voir la vision / Et leur aspect.»

    (1783) BV 1643-1644. na gredan quet na dedi ol diaulou an iffern / a so ari er vro man ebars en res queillen. ●(17--) Cc 941. daou a so diguiset en res quereeryen, tr. «deux qui sont déguisés en cordonniers.»

    (1832) JAC.ms 157. en res ul lot queillen, tr.(GMB 567) «comme une bande mouches.» ●173. en res ur gouabren, tr. (GMB 567) «sous la forme d'une nuée.» ●e res ur sclerigen, tr. (GMB 567) «sous forme de colonne lumineuse.»

    (2) État.

    (14--) Jer.ms 95. Reet yy ho try da Baspasyan / Maz clevo ho rez an guez man, tr. «Conduisez-les tous trois à Vespasien, / Pour qu'il entende (exposer) leur état cette fois-ci.»

    (3) Manière.

    (1575) M 954. Rac se beu hac euez, pe en rez é mezur, tr. «Aussi vis et prends garde de quelle manière le nourrir.»

  • rezidañs
    rezidañs

    f.

    (1) Hep rezidañs : sans fondement.

    (1575) M 1522. A vez scler hep merit, yscuit ha residanç, tr. «Qui est clairement sans mérite sérieux et sans fondement.»

    (2) Hep rezidañs : sans délai.

    (1575) M 1743-1744. An sot (…) / A barnnas fresq escuit, euit nep residanç, tr. «Le sot (…) / Il le condamna tout de suite, sans aucun délai.»

  • rezignañ
    rezignañ

    v. tr.

    (1) Résigner.

    (1499) Ca 172a. Raesinaff. g. raisiner. l. resigno / as.

    (2) Abandonner (un droit, une charge, un office) en faveur de qqn.

    (1689) DOctrinal 197. en em resoluas d’en em deposi eux é Escopty, ha d’é resigna de ny Sant Iaoua, pehiny ayoa Abat é baz.

  • rezimeziñ
    rezimeziñ

    v. intr. Se remarier.

    (1907) BSPD I 312. Mes ne venné ket Eufrazia reziméein a du erbet.

  • rezin
    rezin

    coll. (botanique) Raisins.

    (1499) Ca 18b. Barr raesin. g. rames de raisin. ●50a. Crapat raesin. g. grape de raisin. ●132a. Marc an resin. g. le marc du raisin. ●(1633) Nom 63b. Vinum tortiuum : le pressoirage : an pressouraig, an guin græt á marc an ræsin. ●71a. Vua, racemus, botrys : raisin, grappe de raisin : ræsin, grap pe brancq ræsin. ●71b. Folliculi, vel retrimenta vuarum : le marc : an marc an gouascadur ves an ræsin.

    (1659) SCger 63b. grape de raisin, tr. «branc raisin.» ●100b. raisin, tr. «resinen p. resin.» ●169a. resinen p. resin, tr. «raisin.» ●131a. bar ræsin, tr. «grappe de raisin.» ●169a. resinen p. resin, tr. «raisin.» ●(1710) IN I 330. evel c’hoantou a graguez vrases, pere a c’hoanta queres fresc dan divez-amser, ha resin fresc dan nevez-amser. ●(1732) GReg 467b. Grain de raisin, tr. «greunen-résin. p. greun résin

    (1849) LLB 24. er rezin en huekan. ●(1889) SFA 235. – Ha ne ket mad ar rezin ? – Eo mad-tre. Dare brao int ive zokenn.

    (1910) FHAB Kerzu 356. Ar rezin n’o deuz ket gellet darevi.

  • reziñ .1
    reziñ .1

    voir rezañ

  • reziñ .2
    reziñ .2

    v. intr. Prononcer du fond de la gorge.

    (1979) LIMO 13 janvier. Rézein : C'est un verbe inconnu de tous les lexiques. Il se dit d'une façon de prononcer les mots du fond de la gorge, on a bien dit «de la gorge». Il s'agit le plus souvent d'une manie, de même qu'il y a des gens qui «lambalisent», ou qui «zozottent».

  • rezina
    rezina

    v. intr. Récolter le raisin.

    (1918) LILH 09 a viz Here. Er flagen e oè lan a vrum guen kann èl erh, ha dor tor er mañné, kapoteu guen er merhed é rézinat, e oè èl boketeu biù é mesk glasdér en dèl rezin.

  • rezinañ
    rezinañ

    v.

    (1) Résigner.

    (1659) SCger 104b. resigner, tr. «resina

    (2) V. tr. d. =

    (1824) BAM 381. resina a ràn deoc'h va oll intantionou.

    (3) V. pron. réfl. En em rezinañ : se résigner.

    (1824) BAM 398. En em resina a ra da volontez an Tad Eternel. ●(1869) HTC 74. hag Heli en em rezinas da volontez Doue. ●97. en em rezina da vervel gant an naoun.

  • rezineg
    rezineg

    f. –i Vigne.

    (1792) HS 27. bed-e oai éüé ressinneguie.

  • rezinenn .1
    rezinenn .1

    f. –ed, rezin (botanique) Pied de vigne, de raisin.

    (1818) HJC 323. ur barre ag er raisinen. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 128. guet er resinenneu e zou bet plantet. ●(1849) LLB 667. Lod ag ur rezinen e bleg ur bar dister.

  • rezinenn .2
    rezinenn .2

    f. –où, rezin

    (1) Grappe de raisin.

    (1499) Ca 172a. Raesinen. g. raisin. l. hic racemus / mi.

    (2) Grain de raisin.

    (1732) GReg 467b. Grain de raisin, tr. «Résinenn. p. résinennou

    (1860) BAL 21. lacaat ur rezinen en ho kinou. ●(1889) SFA 235. Hag heman da zibaba dioc'h ar blokad, an eil rezinenn varlerc'h eben.

  • rezistañ / rezistiñ
    rezistañ / rezistiñ

    v. intr. Résister.

    (1499) Ca 175a. Resistaff. g. resister. ●(1530) J p. 233a. Un follez oa, ha memoa drouc avis / Na resistis douz an pris (variante : doz ampris) souvisant, tr. «j'avais perdu la tête, et j'ai eu tort de ne pas résister davantage à vos projets.» ●(1575) M 122. Bescoaz ne voe Iurist, dan trist, á resistas, tr. «Jamais il n'y eut juriste qui fit défaut à l'assignation.» ●(1576) Cath p. 14. ne gallas bizgoaz resistaff ouzomp. ●(1621) Mc 94. oz dont da resistaff.

    (1659) SCger 86a. s'opposer, tr. «resista.» ●(1790) MG 283. n'eèll quet resistein doh ur huéh-henal.

    (c.1802-1825) APS 85. A me zu me resist a ùellan ma ellan. ●114. penaus vehai deign derhel ra resistein doh t'hai ? ●(1803) MQG 5. Piou (…) a vouesse resista / Ouz da doliou marvel. ●(1825) COSp 47. resistein doh soliteu quen nerhus.

  • rezistañs
    rezistañs

    f. Résistance.

    (1621) Mc 95. an resistancc se a cresquo.

  • rezistiñ
    rezistiñ

    voir rezistañ

  • rezizenn
    rezizenn

    f. = (?).

    (1978) MOFO 85. Heñ kemera eur drojenn radenn ha dont d'ober dezi [an naer] eun taol gant ar rezizen du war he benn.

  • rezolu
    rezolu

    adj. Résolu.

    (1647) Am.ms 641. Boa boa, chetu chuy bagol meurbet resolu, tr. «Bah ! Bah ! vous voici gaillard, bien résolu.».

  • rezolus
    rezolus

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) (en plt de qqn) Résolu, déterminé, délibéré.

    (c.1718) CHal.ms i. un homme deliberé, tr. «un deen resolus, deliberet, ur goal bautr', ur goal beh, un deen scan.» ●c'est un homme d'execution un determiné, tr. «un deen resolus e, un deen hardeh, capabl' d'ober pep drouc.» ●(c.1718) CHal.ms ii. c'est un homme de main, tr. «un den resolus uigourus dournet mat. pront.» ●(c.1718) CHal.ms iii. un homme resolu, tr. «hardeh, distag', goal pautr' ur pautr', un deen resolus.» ●(1767) ISpour 247-248. bout ferme ha resoluss. ●262. Doué ne eelle quet souffrein ur Peure resoluss.

    (1825) COSp 48. ma n'en dé quet resolus de hum gontraign ean memb.

    (2) Résolu.

    (1744) L'Arm 4b. Absolu, tr. «Rejoluss : Resoluss

    (1838) OVD 150. hemb exelcein jamæs hou ç'autorité ar nehai én ur fæçon réjoulus. ●181. ur résolution ferme ha réjolus. ●273. Ur résolution quer réjolus de vout perpet fidel de Zoué.

    II. Adv. Résolument.

    (1744) L'Arm 335b. Resolument, tr. «Rejoluss

    (1838) OVD 103. mar ou goulennér [en droèdeu] réjolus.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...