Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 14 : de a-radenn (651) à a-riolennou (700) :
  • a-radenn
    a-radenn

    adv. (Couler) abondamment.

    (1911) BUAZperrot 286. pa red e c'hoad a raden eus e izili digor. ●(1919) FHAB Du 129. ar gwad sakr a rede a raden eus o gouliou euzus. (...) e Treger : a rede puilh. ●(1924) NFLO. couler. il coule vivement et continuellement, tr. «bera 'ra a-radenn (H[aut]-Léon).» ●(1940) LZBl Gouere/Eost 355. ar c'houezen a deu a-raden diouz e groc'hen. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 198a. an dour o tivera a-radenn diouz an taliou. ●(1957) BLBR 102/13. (Kleder) «Ar c'houezenn a goueze a-radenn diouz e dal», a veradou stank stank.

  • a-rafe
    a-rafe

    adv. En glissant le long de.

    (1978) BZNZ 34. (Lilia-Plougernev) Ar c'horn bihan e deus ur fourch. Hennezh a gustum mont a-rafe ar wern tout war-laez pa vez iset an drisoù, tr. (THAB 1/24) «La petite corne a une sorte de fourche qui glisse tout le long du mât quand on tire sur la drisse.»

  • a-rafoll
    a-rafoll

    adv.

    (1) Vivement.

    (1867) FHB 140/286b. Ar c'hi a voue strafuillet o velet an den-ma o sevel arafol hag en em lakeas da harzal. ●(1868) FHB 164/64a. Ar vugale vian a stagas d'ar bouet-ze ken arafoll ma voa maro daou anezho abenn antronoz. ●(1868) FHB 166/74a. En em deleur a reont a rafoll varzu an doriou. ●(1873) FHB 417/413a. Ep dale an nor a zigoras a rafoll hag eur c'haporal, pevar zoudard oc'h he heul a deuaz a lam en ti.

    (1942) VALLsup 175b. Se lever vivement comme un homme effrayé, tr. «sevel en arafol (sic) (G. Morvan, «F. ha B.» koz.»

    (2) (en plt de la pluie) Kouezhañ a-rafoll : tomber en rafales.

    (1866) FHB 83/143b. eur c'hreg o c'houren oc'h ar maro en eun arpanti digor d'ar pevar avel, d'ar ienien ha d'ar glao pehini a goeze varnezhi a rafoll.

  • a-rak
    a-rak

    prép.

    (1) Devant.

    (1821) SST 38. eit er huhein arac Herode. ●53. bet que ne zas ur gogussen d'er huhein arac hou deulagad.

    (2) sens fig. Devant.

    (1821) SST 271. Creinet arac er fal gonteu, / Er fal hantis, er goal chongeu.

  • a-ramp war
    a-ramp war

    prép. À califourchon.

    (1926) FHAB Du 415. skeudenn Sant Telo a-ramp war eur c'haro. ●(1927) FHAB Genver 6. eur marc'h hag eun den a-ramp warnan. ●(1938) WDAP 2/102. eul lunedou (...) a chome a-ramp war he fri. ●(1955) STBJ 144. a-ramp war dorn an diri. ●146. a-ramp war ar c'harz. ●148. a-ramp war gein eur marc'h.

    ►sens fig.

    (1926) FHAB Meurzh 99. diou ster, diou gear a-ramp warno. ●(1926) FHAB Kerzu 461. o c'her (…) a oa a-ramp war an diou ster.

  • a-rampo gant
    a-rampo gant

    prép. Ex æquo.

    (1905) ALLO 31. Gwelet a reoc'h / E vezin a rampou ganeoc'h. ●(1924) NFLO. valoir. je v[ous] vaut, tr. «rampou ganeoc'h

  • a-randon
    a-randon

    adv. Avec précipitation, précipitamment.

    (14--) Jer.ms 94. Trompyllou presant arandon, tr. «Des trompettes, présentement, vite.» ●(14--) N 686. Gret dezi a randon donet, tr. «Faites-la venir à l'instant.» ●(1530) Pm 150 (Tremenuan). A man a randon oz donet, tr. «Venant vite ici.»

    (c.1680) NG 1551. Quen na strinqué er goet den douar arandon. ●1670. Dou deulin arandon, / Dén douar e couehezant. ●(1792) BD 3125. Orsa, tut vaillant arandon, tr. «Eh bien, gens vaillants, avec précipitation.»

  • a-rann-galon
    a-rann-galon

    adv. À fendre le cœur.

    (1908) PIGO II 152. Krial a re a rann-galon.

  • a-raok
    a-raok

    adv., prép., adj. & conj.

    I. Adv.

    A. spat.

    (1) Devant.

    (1499) Ca 23a. g. bossu deuant. b. boczu arauc.

    (1866) BOM 14. Arog bepred, soun ho paniel, tr. «toujours au premier rang, portant fierement votre bannière.»

    (1902) PIGO I 35. Keun, 'vel d'an ordinal, a c'haloupe 'raog.

    (2) Mont a-raok : aller devant.

    (1499) Ca 140b. g. deuant aller. b. monet a rauc.

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. Mont arôk, tr. «aller devant.»

    (3) Mont a-raok : avancer.

    (1530) Pm 42 (Tremenuan). Maz aff araucq nenn daff adreff, tr. «Si j'avance, je ne recule pas.»

    (1877) EKG I 177. peur mont araok, peur dont adren.

    (1931) GUBI 194. Ha damb arauk, arauk perpet.

    (4) Mont a-raok : s'en aller, partir.

    (1862) BSH 69. Goude ho glebyaden c'hui yel aroc arre. ●(1878) EKG II 15. Nann, nann, eme ni a-unan, d'eomp araok !

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. mont arôk, tr. «s'en aller. Even.» ●(1934) DIHU 276/96. É vér dalhmat édan monet araok.

    ►[empl. sans le v. «mont»]

    (1909 KTLR 183. Sada hen o starda he zamm var he varc'h inkane hag araog. ●(1931) FEZO 15. Ha mé araok èl un tén.

    (5) Mont war a-raok : aller de l'avant.

    (1907) AVKA 22. Ha Jesus ac'h ê war araog gan ar furnez evel gan an oad. ●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 34. ma ne ia ket var araok e za var adrenv.

    B. temp.

    (1) Avant, auparavant.

    (1870) MBR 62. Eur banvez a oe euz ar seurt ne oe gwelet nag a-raok na goude. ●(1878) EKG II 52. Daou zervez araok edo ganeomp-ni e Kergidu.

    (2) War a-raok : en avant, en avance.

    (1890) MOA 131b. Avancer l'horloge, tr. «kas ann horolach var araok

    II. Prép.

    A. temp. Avant.

    (1870) MBR 18. A-raok kuitaat dioc'h ar gear. ●32. antronoz a-raok sao-heol.

    (1932) ALMA 29. ar meurs araog ar Iaou-Bask.

    B. sens fig.

    (1) (Avoir peur) de.

    (1835) AMV 91. ar spont em boa arauc ar maro. ●(18--) SAQ I 153. Er penn kenta e vez spount araog ar pec'het.

    (4) En em vountañ a-raok : se pousser dans le monde.

    (1907) BSPD I 311. Un tad e larou berpet d'é groèdur hum voutein arauk ér bed… ér hargeu.

    III. Loc. prép. A-raok da.

    (1) spat. Devant.

    (1867) BUE 205. arok d'he e kerze daou geur muzik.

    (1907) AVKA 10. rak mond a ri araog d'an Aotro, evid ober dehan e hent.

    (2) temp. Avant.

    (c.1825/30) AJC 4349. da voned (…) a roc dan dé.

    IV. Épith.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Mari beg a-raok : personnalisation de la femme bavarde.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Mari Beg-arôg, tr. «bavarde, Trég[uier].»

    (2) (marine) Den a-raok =

    (1944) GWAL 165/310. (Ar Gelveneg) An den a-raok. Anvet e vez evel-se ar martolod a zo e lec'h war fri ar vag, pa 'z eus da deurel pled evit leviata pe verdeiñ en tachennoù arvarus.

    (3) En avance.

    (1925) FHAB Gwengolo 338. ar gwir hent da veza tud a-raok.

    (4) Hardi.

    (18--) SBI II 182. eur vroeg araoc, tr. «une femme d'arrogance.»

    B. (en plt de qqc.)

    (1) D'avant.

    (1878) EKG II 99. ar spountadenn em boa bet enn nosvez araok.

    (2) (anatomie) De devant.

    (1499) Ca 54b. Dant arauc.

    (1902) TMJG 348. ha da reudi he ziouc'har a-rôk.

    V. Loc. conj. A-raok ma : avant que.

    (1866) SEV 36. Eunn darn bloaveziou a-raok ma varvaz. ●(1870) MBR 44. a-raok ma'z eot kuit. ●70. Ann deiz a-raok ma oe paket he bemzek vloaz gant-han. ●(1877) EKG I 26. Araok m'oa deiz.

    (1907) DRSP 39. Araok ma vo re noz. ●(1911) BUAZperrot 288. mes, en eil antronoz, araok ma oa sklear awalc'h.

    ►[form. conju.]

    S1 araozon

    S2 araozout

    S3m araozañ / araokañ

    (1774) AC 114. da zont er meas a rosan.

    (1869) FHB 228/149b. Kalz a veleien a gerze arok han.

    (1906) KANngalon Mae 104. araozhan he verc'hik gant he guiskamant guen.

    S3f araozi

    P1 araozomp

    (1576) Gk I 220. Laquaat à ra arauzomp.

    P2 araozoc'h

    (1907) PERS 344. sonjit e ma hor Zalver o vont araozoc'h. ●(1911) BUAZperrot 58. N'am eus aoun ebed araozoc'h.

    P3 araozo / araoke

    (1912) MMKE 162. Pa ne c'haloupan arôke.

    ►[form. comb.]

    S1 a-raok din

    (1869) KTB.ms 14 p 130. hag ez oc'h arru en he di a-rok d'in ! ●(1899) LZBt Meurzh 11-12. Ankeniet on, keuniet soken o welet anoc'h o vont arog d'in d'ar baradoz.

    S2 a-raok dit

    (1869) KTB.ms 14 p 96. Laka ar brinses, emehan, a-rok did, war an dibr.

    S3m a-raok dezhañ

    (1866) LZBt Ebrel 108. eunn imbanner a ie arok d'ehan. ●(1899) HZB 42. evit tec'hel arôk d'eañ. (18--) KTB.ms 14 p 25. digwet en ti a-rok d'ehan.

    (1907) AVKA 124. araog dehan zo ken.

    S3f a-raok dezhi

    P1 a-raok dimp

    (c.1825/30) AJC 3800. a tehel a rend a roc dimb. ●(1845) CSB iv. Esquibien all, aroc d'imp, en deus jujet e tlefoant ober ar memes chenchamant. ●(1857) HTB 208. eun otrou hag a ia a raok dimp.

    P2 a-raok deoc'h

    (1831) MAI 178. cass eur mad benac arauc d'ac'h. ●(1899) LZBt Meurzh 12. Ac'hanta na oa ket gleet d'in caout ar gurunen arog d'ec'h ?

    (1907) AVKA 241. ar plac'had fall a vo araog deoc'h en Rouantelez Doue.

    P3 a-raok dezhe

    (1925) SATR 104. Me a oa deut d'ar red arôk d'ê.

  • a-rat
    a-rat

    adv. Pour de bon, à dessein, exprès, délibérément.

    (18--) GON II 503a. a-rât, tr. «expression adverbiale, exprès, à dessein, avec reflexion, etc.»

    (1960) PETO 33. tec'het a-rat.

  • a-ratozh
    a-ratozh

    adv.

    (1) Pour de bon, à dessein, exprès, délibérément.

    (1659) SC 65. mar deu vr Christe[n] d'en em arresti en e distraction aratos, ha gant e ouizieguez, an oræson ne dal netra. ●88. muntrerez commetet aratoz. ●(1659) SCger 47b. A escient, tr. «aratos.» ●98a. de propos deliberé, tr. «aratos.» ●129b. a ratos, tr. «a escient.» ●(c.1718) CHal.ms ii. De guet a pans, tr. «a benués, a ratos, a fet é pans.» ●(1732) GReg 102b. Tout de bon, à dessein, tr. «Van[netois] a-ratoueh mad.» ●261a. De propos deliberé, tr. «a-ratos. Van[netois] a ratoh. aratouëh.» ●277a. A dessein, exprès, tr. «A-ratoz.» ●365b. A bon escient, serieusement, à dessein, tout de bon, tr. «a ratoz

    (1893) IAI 95. Nag a bap a zo bet choazet aratoz, ha dibabet piz enn esper ma vijent sioul ha tavedek !

    (1922) EMAR 27. Al levr 'm eus digoret a-ratoz 'vidoc'h-c'hui !

    (2) A-ratozh-mat/vat : pour de bon, à dessein, exprès, délibérément.

    (1710) IN I 136. pe evit farçal, pe aratoz-mat. ●(1732) GReg 365b. a dessein, tr. «a ratoz vad.» ●749b. A dessein prémédité, tr. «A ratoz mad

    (1869) FHB 216/50a. hag a ancounac'ha a ratoz-mad ho c'hatekiz ha lezen Doue. ●(1874) FHB 477/52a. da zerc'hel d'hen ober a ratoz mad.

    (1910) FHAB C'hwevrer 42. hag, a ratos vad, lavaret kenavo d'ar zakramanchou. ●(1912) MMPM 87. A ratoz vad e tec'he diouz ar bed.

    (3) A-ratozh-kaer : pour de bon, à dessein, exprès, délibérément.

    (1732) GReg 261a. De propos deliberé, tr. «a-ratos-caër.» ●445b. De gaïté de cœur, de propos délibéré, sans sujet, tr. «a ratoz caër.» ●615a. Mensogne fait de proposé deliberé, tr. «Gaou lavaret a-ratoz-caër

    (1903) MBJJ 96. Staget int bet evidomp a-ratoz-kaer. ●(1908) PIGO II 139. Marvad, barrek e oant da gredi 'm oa boutet ane 'mesk ar chas a-ratoz kaer, ha d'ober skilhou ganin. ●(1910) MBJL 177. 'n eur waskan a ratoz kaer an Iliz katolik. ●(1912) CHEG 22. Hag arabat eo d'eoc'h (...) dont da sutal d'in emaon a-ratoz kaer o tenvellaat an daolen.

    (4) =

    (1865) LZBt Gouere 32. holl e c'haint, pep hini d'he dro, da rein ho zol d'ar c'horf maro ; hennez eo ; ho flijadur a ratoz.

  • a-ratre
    a-ratre

    adv. En bon état.

    (1931) VALL 275b. (tenir) en état, tr. «a ratre.» ●(1944) PIKA 17. Eston e kave memes tra e teufe Mari Vrignou a-benn da zerc'hel he zi hag i o-daou a-ratre evel ma rae gant e bae tommer. ●(1974) ISHV 141. pep tra ret da zerc'hel ar savadurioù a-ratre.

  • a-raz
    a-raz

    prép.

    (1) Au ras de.

    (1869) FHB 205/389a. o choum a-raz an douar. ●(1872) ROU 99a. Leur niveau intellectuel est à ras de terre, tr. «o spered a zo a-raz an douar.» ●Raser. Passer tout près, tr. «mont a raz

    (2) A-raz da : au ras de.

    (1849) LLB 1229. É vont a raz d'en doar.

  • a-razailh
    a-razailh

    adv. & prép.

    (1) Adv. A-razailh : en aboyant furieusement.

    (1877) EKG I 61. kerkent ha ma vezo iset ar c'hi, e lamm a razaill var ar c'haz.

    (2) Loc. prép. Mont a-razailh ouzh ub. : attaquer furieusement qqn.

    (1931) VALL 44a. Attaquer furieusement, tr. «mont a-razailh ouz

  • a-re-da-re
    a-re-da-re

    adv. De génération en génération.

    (1902) PIGO I 153-154. herve 'm euz klevet gant ma zud koz a re-da-re.

  • a-rebilh
    a-rebilh

    adv. = (?).

    (1925) DIHU 163/197. oeit a rebill (1) Déconfiture.

  • a-rec'hin
    a-rec'hin

    adv. (Pleuvoir) à verse.

    (c.1718) CHal.ms ii. Il pleut dru et menu, tr. «glaü a ra a rehin.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Il pleut a uerse, tr. «glaü ara a rehin

    (1919) DBFVsup 60b. rohin (a), s'emploie en B[as] v[annetais] partic[ulièrement] en parlant des averses de grêle. ●(1921) GRSA 127. Koéh e hra arnehon bireu a rohin. (1966) LIMO 12 août. é koéh glaù a rehin.

  • a-red
    a-red

    adv.

    (1) En courant.

    (1580) G 797. Duet aman a ret, tr. «Venez ici à la course.»

    (1732) GReg 224a. Tout courant, en courant, tr. «A red

    (1818) HJC 263. Quentèh int e ias dinò à ride. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 121. Quentéh me yas a rid trema el léh ma oé bet laqueit. ●(1867) BUE 56. o vont a red d'he vaner Kervarzin.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-red, tr. «en courant.»

    (2) En coulant.

    (1792) CAg 178. er Goaid e zivirai / A-rid quenttoh eit à dapene.

    (1894) BUZmornik 111. e teuaz ar goad a red euz ar gouli en doa great.

  • a-red-forzh
    a-red-forzh

    adv. En courant aussi vite que l'on peut.

    (1839) BSI 126. bugale (...) a yeas a red-fors d'ar chapell.

  • a-red-kaer
    a-red-kaer

    adv. En courant.

    (c.1718) CHal.ms i. couramment, tr. «en ur redec, a red caer.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Il S'est enfui comme tous les mille, tr. «achapet é el un aüeladen, oeit é el pendeuehé en douguet en aüel a red caer, ema oëit quitt'.» ●(1732) GReg 224a. Tout courant, en courant, tr. «a red caër

  • a-redek
    a-redek

    adv.

    (1) En courant.

    (1580) G 1070. Ez ouf duet a redec, tr. «Je suis venu en courant.»

    (1787) BI 176. Ur vandenn bugalé (...) ë-yass à ridec forh scontet ér Chapel.

    (1856) GRD 252. hou ç'amzér e ya a ridêc é raug. ●(1861) BSJ 184. Marthe (…) e yas a ridèc én arben dehou é tifronqual guet hé halonad chagrin. ●(1867) BSSo 5. pe oent oueit ol a ridêc d'er Galilé. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 177. Tud gouév e zas a ridêc aben d'emb.

    (1900) LZBg 57 blezad-1 lodenn 39. hag e fard a rideg én tiér. ●(1964) LLMM 107/413. Noblañs a oa aet, a-redek, da goachañ d'e gav.

    (2) Promptemennt.

    (14--) Jer.ms 261. Ret eo ez meruhet a redec, tr. «Il faut que vous mourriez promptement.»

  • a-refors
    a-refors

    adv. & prép.

    (1) Adv. A-refors : de renfort, qui est là pour renforcer.

    (1787) BI 150. arairieu à reforce. ●233. Er Harroche-zè ë h'ouai stleiget guet roncet à reforce.

    (1904) DBFV 194a. souben a refors get kabon, s., tr. «soupe à laquelle on donne du ton avec du chapon (l'A.).»

    (2) Loc. prép. A-refors ouzh : de surplus, de renfort contre.

    (1904) DBFV 194a. dilhad a refors doh en aneouid, tr. «vêtement de surplus contre le froid.»

  • a-reizh
    a-reizh

    adv. Complètement.

    (1557) B I 691. A rez ez heuelez deza / Gant un termen a estrenua / Dre abec ung tra oz Caym ! tr. «et voilà que, par un crime énorme, tu vas, d'une certaine façon, ressembler complètement à Caïn !»

  • a-rekin
    a-rekin

    adv.

    (1) À reculons.

    (c.1718) CHal.ms i. il va a reculon, tr. «èha a requein.» ●(1744) L'Arm 337b. Retrograder, tr. «Quêrhein à-requin

    (1904) DBFV 10a. arekin, adv., tr. «à reculons.»

    (2) À rebours.

    (1744) L'Arm 325a. A-rebours, tr. «A-requin

    (1912) BSGU 18. Gobér ar er fetan sin er groéz a rekin. ●(1934) BRUS 95. A rebours, tr. «a rekin

    (3) sens fig. Contre son gré, à contre cœur, de mauvaise grâce.

    (1767) ISpour 319. ma n'er groeit meit à requeign.

    (1884) MCJ 160. er ré e guemér perpet a requin ou labourieu ! ●(1896) HIS 103. lakeit ind de zonèt genoh a galoñ vad pé a rekin.

    (1904) DBFV 10a. arekin, adv., tr. «à contre-cœur.» ●(1905) LZBg Genver 20. Me huélé reih mat é oé a rekin [en doé vennet hum ziskoein].

  • a-reklom
    a-reklom

    adv. Par rafale.

    (1804) RPF 123. adrez d'er flam-zé e saue à houlén hac à reclom, consideret-int én ur ovèle à dan.

  • a-remoul
    a-remoul

    adv. =

    (1787) BI 276. Ah ! rivière à remoul, à-bresse / Ridet d'er vamenn ë quittèt.

  • a-remzi
    a-remzi

    adv. Depuis longtemps.

    (1530) J p. 208b. Deuet mat affet ra vihet huy / Ma ostisyen dreist pep heny / A remsy gant hoz pyrchyrin, tr. «Soyez les bienvenus, mes hôtes, et que ceux de ma maison vous honorent par-dessus tous, ainsi que le pèlerin votre compagnon.»

  • a-ren-da-ren
    a-ren-da-ren

    adv. De génération en génération.

    (1867) BUE 191. kaset a ren da ren euz ann tad d'ar mab.

  • a-renk
    a-renk

    adv.

    (1) Adv. En rang.

    (1633) Nom 101a. Vitis pedata, statuminata : vigne eschalassée, ou munie d'eschalas : guynien plantet á rèng, drè vrz.

    (1744) L'Arm 157b. A-la-file, tr. «A-rancq.» ●(1787) BI 233. Arlerh é querhai à rang enn Tuchentil.

    (1877) EKG I 192. Abarz nebeut oa pemp muntrer a renk. ●(1878) EKG II 183. Ker buan ar zoudarded a ioa a renk. ●(1889) ISV 244. en em lakajont oll a reng a bep-tu dezho.

    (1926) FHAB Here 369-370. ez eomp, a-renk, d'an iliz.

    (2) Loc. prép. A-renk gant : dans la même rangée que, à la suite.

    (1889) SFA 156. pep bandenn, dre m'en em gave, a zave he zeltenn e kichenn hag a renk gand ar re a veze savet araok.

  • a-renkad
    a-renkad

    adv. Par rangée.

    (1861) BSJ 135. ind ou maçonné [er béieu] guet mein a rancad.

  • a-renkadoù
    a-renkadoù

    adv. Par rangées.

    (1732) GReg 781a. Par rangées, tr. «A réncqadou

    (1914) DFBP 82b. défiler, tr. «Mond a renkadou.» ●(1942) DRAN 78. Ar batailhon kenta, a renkadou skignet rouez en araok.

  • a-renkenn
    a-renkenn

    adv. En rang.

    (1884) LZBt Mae 112. Ann dorfetourien en em zere a rengen.

    (1919) BUBR 1/20. Ne chomer ket pell a-rengenn, hebdale en em stlabezer evit azeza war ar sïer. ●105. raktal en em vodomp a-rengen.

  • a-renkennadoù
    a-renkennadoù

    adv. Par rangées.

    (1866) FHB 63/85a. en eur lacad ar panes a renkenadou.

  • a-renkoù
    a-renkoù

    adv. En rangs.

    (1659) SCger 5b. aligner, tr. «planta a rencou

  • a-resed
    a-resed

    prép. & adv.

    I. Prép.

    (1) Au niveau de.

    (1868) FHB 195/310b. A reset huelder ar pilierou. ●(1870) FHB 300/309b. e tremene coumoul a reset menez Are.

    (1923) AAKE 18. an traou a welit a resed an douar ! ●(1909) KTLR 197. he gleze a zavaz hag a zistagaz penn ar Gouarnour a resed he ziskoaz. ●(1923) KNOL 269. troc'hit d'ezan e ziouskouarn a-resed e benn. ●(1934) PONT 92-93. daou gontolor goulou enno, a resed he diouskoaz ha daou gontolor all a resed pennou he daoulin.

    (2) Loc. prép. A-resed gant : au niveau de.

    (1870) FHB 278/130a. ec'h ell ar paour en em lacat a reset gant ar pinvidig. ●(1871) FHB 312/403b. Euz al lec'hiou huel-ze eleac'h m'en em zalc'he a reset gant an ælez. ●(1872) ROU 92b. Descendez-le au niveau de l'autre, tr. «diskennit-e a ressed gant egile.» ●(1889) ISV 347. a resed gant an oabl.

    (3) A-resed da =

    (1985) AMRZ 244. enno kolo-eün, trohet brao, a-ront, a-resed d'or seuliou.

    II. Adv.

    (1) Bezañ a-resed : être de même niveau.

    (1868) FHB 193/294a. an douarou a zo oll a reset.

    (2) Lakaat a-resed : affleurer, niveler.

    (1872) ROU 92b. Niveler, tr. «lacaat a ressed

    ►sens fig.

    (1880) SAB 245. ar re (...) a laca a ressed an dud ac an anevaled.

    NOTE : voir aussi : e-resed.

  • a-restennoù
    a-restennoù

    adv. Par andains.

    (1913) ARVG Eost 197. En eur vernian a-goste / Ar foen a restennou.

  • a-ret
    a-ret

    adv. Nécessairement.

    (1530) Pm 51 (Tremenuan). Iahann ha pezr paul hac a ret / Andreu ha ioseph quent queffret, tr. «Jean et Pierre, Paul et nécessairement / André et Joseph ensemble.» ●(1557) B I 202. Noz eux aret am requetiff, tr. «je n'ai aucun recours contre vous.» ●246. Nouzeux aret a arretiff, tr. «Vous n'avez rien qui vous arrête.» ●tr. R. Hemon « vous n'avez pas besoin d'hésiter.»

  • a-retorn
    a-retorn

    adv. De nouveau.

    (1790) MG 384. ag en trenoz mem behai dobér a retourn de gavouét ma Hovezour.

    (1821) SST 44. davoyet a retourn, dré zisprisance, de Bilate. ●(1821) SST.ab xiv. seüel a retourn er muriad a Jerusalem guet en temple. ●(1855) BDE 80. couéhet a retorn édan sclavage er pehed. ●(1857) LVH 28. goudé e zei a retorn dirag en autær. ●(1861) JEI 286. hag hul laquat a retorn ér stad caër hur boé collet. ●(1884) MCJ 140. montet-é a retorn.

  • a-reuziadoù
    a-reuziadoù

    adv. Par moments.

    (1920) MVRO 52/1b. Ae Saoz a zalc'h da gomz bepred, a-reuziadou, en eur boueza war e gomziou. ●(1942) DRAN 143. Skei a rae ar 75 a reuziadou. ●(1955) VBRU 68. a-reuziadoù e stag da zifretañ ha da vlejal.

  • a-revez
    a-revez

    adv. Kouezhañ a-revez : tomber à la renverse.

    (1908) KMAF 70. Hag e benn o koueza a-revez adrenv. ●(1983) LLMM 219-220/266. kouezhañ er foz a-wechoù, a-rêvez war o c'hein (a-c'hwen o c'hein).

  • a-rez
    a-rez

    adv. & prép.

    I. Adv. Au même niveau.

    (1903) EGBV 177. haneh e laka ol en dud a rez.

    II. Prép.

    A.

    (1) Au ras de, en rasant (qqc. de vertical).

    (1878) EKG II 133. me a dec'ho evel ma'z oun deuet, dre guz, a-rez an tiez hag ar c'hleuziou.

    (2) Au niveau de (qqc. d'horizontal).

    (c.1718) CHal.ms iv. Voler terre a terre, tr. «neigein et ahet en doüar a rez en Doüar.»

    (1866) FHB 79/216b. ar gurun (…) Sammet e deus eur pennad cleuz, var dro daou-uguent troatad hed, he rinset a rez an douar. ●(1878) EKG II 267. var gorre euz taolet douar, a-rez douar ar jardin.

    (3) Près de.

    (1982) TKRH 182. Stourmet he devoa eta a-rez daou viz.

    B. Loc. prép.

    (1) A-rez gant : au niveau de.

    (1872) ROU 92b. Niveler, tr. «lacaat a reaz gant

    (1934) BRUS 98. Au niveau de, tr. «a réz get.» ●(1954) LLMM 42/13. Kerkent ha m’en em gav lagad an den a-rez gant daoulagad kriz al loen e stag Reubin da c’harmiñ a-nerzh e benn.

    (2) A-rez da : proche de.

    (1847) FVR xiii. e maint holl a reaz da bevar-ugent vloaz.

  • a-rez-toupig
    a-rez-toupig

    adv. À grandes lampées.

    (1732) GReg 560b. Lamper, boire en goinfre, tr. «eva a rez toupicq

    (1876) TDE.BF 19b. A-rez-toupik, adv., tr. «A rasades.»

  • a-rezad
    a-rezad

    adv. Au ras de. cf. a-reziad

    (1962) EGRH I 8. a-rezad adv. (…) (se construit directement : a-rezad an douar), tr. « au ras de. »

  • a-rezadoù
    a-rezadoù

    adv. En couches.

    (1929) SVBV 6. lakaet a-rezadou [an obuziou] an eil war c'horre egile.

  • a-reziad
    a-reziad

    adv. Du même niveau. cf. a-rezad

    (1982) MABL II 67. (Lesneven) a-reziad : war ar memes live. Ar solier hag al leur a ioa a-reziad.

  • a-ribl
    a-ribl

    prép.

    (1) Le long de.

    (1869) FHB 205/389a. a-ribl ar ganol vraz. ●(1877) EKG I 23. abiou Pempoull, a ribl ar mor.

    (2) Mont a-ribl gant : longer.

    (1880) SAB 170. En eur vont a rib gant Menez Tabor.

    (3) Au niveau de.

    (1870) FHB 286/199a. dont a rea a ribl ar geot hag he ziouaskel a douche oc'h ho blenchou dre ma teue. ●(1889) ISV 421. o vont a ribl an tarziou goloet a eonen.

  • a-rikl
    a-rikl

    adv. =

    (1889) ISV $$$.

  • a-riolenn
    a-riolenn

    adv. (Couler) abondamment.

    (c.1785) VO 107. hac en dareu e ridai a riolèn ag é zeulagad.

    (1838) OVD 88. ma ridé en dar a riolen ag é zeulagad. ●(1896) HIS 142. divir e hré é hoed a riolen.

  • a-riolennadoù
    a-riolennadoù

     adv. À pleins ruisseaux.

    (1854) PSA II 84. Er goaid neoah e rid a riolennadeu ér vro a Rom.

  • a-riolennoù
    a-riolennoù

    adv. (Couler) à plein ruisseaux.

    (1942) DHKN 94. Hag er goèd, a riolenneu, e rédè trema en norieu.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...