Devri

Recherche '"a-"...' : 1086 mots trouvés

Page 15 : de a-roudennou (701) à a-skolp (750) :
  • a-roudennoù
    a-roudennoù

    adv. (agriculture) =

    (1864) KLV 16. Evit skora ive labour ann ostillou, ann hada zo bet great a roudennou.

  • a-ruilh
    a-ruilh

    adv.

    (1) En roulant.

    (17--) EN 2940. hac a ruil (e)hy er stanc, tr. «et tu iras rouler dans l'étang.»

    (1838-1866) PRO.tj 177. Bep nos dar guèr me zistroio a ruilh vel eur variquen.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-ruilh, tr. «en roulant.» ●(1932) KWLB 21. Pa 'z a an dour a-ruilh diouz ar bern-teil.

    (2) (jeu de boules) Tennañ, mont a-ruilh : pointer.

    (2004) LBBCA 93. Tu tires ou tu pointes ? tr. «Tennañ 'ri a dach pe a-ruilh ?» ●Tu pointes, tr. «kae a-ruilh

  • a-ruilhoù
    a-ruilhoù

    adv. En roulant.

    (1903) MOAO 12. A bep tu d'in n'euz nemed dour / Ouz va lipat gant e deod flour, / Pe o tilammet a ruillou / Vel meneziou, tr. «roulant ses vagues énormes comme des montagnes.» ●(1919) MVRO 10/1d. Konan a deuas ac'hano d'an iliz evel a ruilhou. ●(1925) FHAB Du 429. e tigasas anezi a-ruillou d'ar ger.

  • a-rumm
    a-rumm

    adv. (?) En grande quantité (?).

    (1530) Pm 242 (Mab Den). Dyspar a rum ouz dastum bro, tr. «Grandement, énormément amassant des terres.»

  • a-rumm-da-rumm
    a-rumm-da-rumm

    adv. De génération en génération.

    (1838) OVD 130. en dud, a rum de rum, a vrudo hé bonheur. ●(1868) KMM 10. Ar re goz, a rum-da-rum a lavare oa an deiz-ze ive eo oa bet croued Eva. ●(1893) IAI 6. deuet beteg ennomp eb skrid, a rum da rum hag evel a c'hinou da c'hinou.

    (1902) PIGO I 190. Ar pen-baz-ze (…) 'oa bet miret aboue en tiegez, a rum da rum, gant kalz a evez. ●(1907) AVKA 7. setu perak a rum da rum an oll dud am laro evruz. ●(1911) BUAZperrot 18. madou diniver destumet a nebeudou ha tamm dre damm ha deuet d'eomp a rumm da rumm. ●(1912) LDTU ix. an tenzor kaer deuet deomp a rum da rum. ●(1912) MMKE xiv. anellou ar chaden a unan ac'hanomp a rum-da-rum.

  • a-rummadoù
    a-rummadoù

    adv. Par groupes.

    (1906) KANngalon Meurzh 51. an dud (…) 'n em zispartiaz a rummadou. ●(1906) KANngalon Mae 104. Va an hent ez oa kalz tud a rummadou o vont d'ar gousperou.

  • a-ruz
    a-ruz

    adv.

    (1) En glissant, en rampant.

    (1872) ROU 99a. Ramper, tr. «mont a ruz.» ●(1878) EKG II 133. N'em bezo nemed kregi enn-hi, mont a-ruz gant-hi [ar gordenn], ha goustadik e tiskennign. ●(1889) ISV 283. Disken a reaz a ruz en doufez, hag en tu all e cripas guella ma c'hellas.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-ruz, tr. «en glissant, en rampant.» ●(1914) MAEV 182. hag er stlejont a-ruz hag a-drein. ●(1926) FHAB Eost 308. hag a ziskennas a-ruz diwar an doen.

    (2) (danse) Dañs a-ruz : danse glissée.

    (1963) TDBB 143. Dans un petit terroir à l'est de Quimperlé (autour d'Arzano et Plouay) l'expression dañs a ruz (danse qui glisse) oppose la gavotte à la dañs a zailheu (danse qui saute) du proche Morbihan. ●295. Les noms locaux donnés aux danses en pays d'Hennebont et de Lorient peuvent tromper à cet égard. C'est leur propre danse (en dro) que la plupart des danseurs appellent «gavotte», la danse de Cornouaille étant dite dañs a ruz.

  • a-ruz-botez
    a-ruz-botez

    adv. En traînant ses chaussures, les pieds.

    (1947) YNVL 87. Mont a ra, a-ruz-botez.

  • a-ruz-kof
    a-ruz-kof

    adv. En se traînant sur le ventre, en rampant.

    (1922) KAAG 68. hag a zo deut aman, a ruz kof, azioc'h d'id.

  • a-ruz-revr
    a-ruz-revr

    adv. En se traînant sur le derrière.

    (1923) LZBt Gouere 12. ec'h efet a ruz-reor buhanoc'h eget na pe c'hoant.

  • a-ruzoù
    a-ruzoù

    adv. En glissant, en rampant, en se traînant.

    (1868) FHB 198/334a. Ar c'hirri-ze a ia a ruzou var an erc'h. ●(1869) HTC 5. ne valeï nemet a ruzou. ●(1872) ROU 99a. Ramper, tr. «mont a ruzou.» ●106a. Se traîner, tr. «mont a ruzou.» ●(1884) BUZmorvan 6. Neuze e poaniaz adarre da vont a ruzou ha var he grabanou betek ann aoter-ze.

    (1906) KPSA 161. N'ez eomp nemet a-ruzou war an douar. ●(1913) KZVr 25 - 24/08/13. a-ruzou, tr. «en glissant, en rampant.» ●(1915) MMED 185. hen a c'hellas mont a ruzou betek an aoter. ●261. neuze ar mevel a gerzas a ruzou, guella ma c'hellas, betek he vestr.

  • a-sac'h
    a-sac'h

    adv. Chom a-sac'h : rester en plan.

    (1937) YBBK 5. Darvoudoù ar brezel o deus lakaet al labour da chom a-sac'h.

  • a-sac'had
    a-sac'had

    adv. Dans un sac, ensaché.

    (1913) DIHU 92/214. aveit ou degas genoh a sahad d'er gér.

  • a-sachadoù
    a-sachadoù

    adv. Par accoups.

    (1904) DBFV 35a. ean e labour a chachadeu, tr. «il travaille à coups de collier, par secousses, par caprice.»

  • a-sailhoù
    a-sailhoù

    adv. (danse) Par bonds.

    (1939) RIBA 99. Hag é vonet de heul er soñnér, e kendalhè de huéhein ha de son de gorol a sailleu. ●(1963) TDBB 143. Dans un petit terroir à l'est de Quimperlé (autour d'Arzano et Plouay) l'expression dañs a ruz (danse qui glisse) oppose la gavotte à la dañs a zailheu (danse qui saute) du proche Morbihan. ●295. En dro, avec son style a zailheu remonte au nord au moins jusqu'à Inguiniel.

  • a-samm-divrec'h
    a-samm-divrec'h

    adv. Grand et gros.

    (1792) HS 13. ne fallé quet deign ma vehai bet rai vrass me livre. P'em behai caret, groeit em behai unan à samme divréh.

  • a-sav
    a-sav

    adv.

    (1) Debout.

    (1883) MIL 155. Eun or goz, a za c'hoas n'eus ket pell.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-zaw, tr. «(être) debout.»

    (2) Chom a-sav : tenir debout.

    (1924) ZAMA 197. eun toull-lochenn koad hanter vrein a chome c'hoaz a-zav, dre voazamant emichans.

    ►sens fig. Tenir bon, tenir le coup.

    (1893) IAI 35. Ar pez a zo estoun ha burzudus meurbet, eo gwelet an Iliz o choum a za e kreiz kement all a enebourien.

    (1903) MBJJ 92. N'hello ket ar skolio-man neuze, a dra zur, chom en o zav, nemet dont a rafe d'ê skoazel.

    (3) Chom a-sav : s'arrêter.

    (1867) MGK 3. Ar prezeger eno a zav krenn a choumaz.

    (1924) ZAMA 199. hag e chome a-zav da zelaou ha da zellet.

    (4) Derc'hel ub. a-sav : faire s'arrêter qqn.

    (1907) PERS 314. heb beza diarbennet, dalc'het a za.

  • a-sav-sonn
    a-sav-sonn

    adv. Bien debout.

    (1633) Nom 53b. Prandium statarium : manger debout, ou en pied : dibriff á saf soum (lire : soun) pe voar troat.

    (1727) HB 104. plantet eno a sa-son.

    (1831) MAI 199. An oll (...) / A sav-sonn so savet. ●(1847) BDJ 8. A-zâ-soûn en he ghichen.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-zaw sounn, tr. «tout debout.»

  • a-sav-taol
    a-sav-taol

    adv. Tout à coup.

    (1950) LLMM 23/12. A-sav-taol e taolas evezh ouzh ur maen. ●(1953) LLMM 43/18. A-sav-taol e hañvalas da Jeffig e oa diskennet ur ouelanenn.

  • a-se
    a-se

    adv. Par conséquent.

    (1937) YBBK 58. A-se, ne vo kavet amañ da heul nemet eun notennig bennak dre vras.

  • a-sec'h
    a-sec'h

    adv. À pieds secs.

    (1978) BZNZ 22. (Lilia-Plougernev) ez eas a-seac'h da drouc'hañ ar bezhin, tr. (THAB 1/16) «tu vas à sec couper le goémon.»

  • a-selfin
    a-selfin

    prép. & conj.

    (1) Prép. Afin de.

    (1854) PSA II 302. Charlemagn e houlennas guet é anemis un arsàu a vrézel eit puemzêc dé, aselfin rein amzér d'é soudardèd d'hobér ou fasq. ●310. aselfin torrein ou hoant de ol er ré e dostei. ●(1856) GRD 131. acelfin hou lacat-hui gùel én hou æz. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 180. acelfin pellat en huibet.

    (1919) DBFVsup 4a. aselfin, tr. «afin de.»

    (2) Loc. conj. A-selfin ma : afin que.

    (1790) MG 80. à-celfin ma rehait er péh e ordrén deoh.

    (c.1802-1825) APS 52. acelfin ma hou ç'inourehemb. ●(1857) LVH 169. aselfin ma joeissehemb ag er peah ag er vuhé-men hag a eurusted er vuhé aral. ●362. aselfin ma pligeou guet-n'oh hi bihuiquat. ●(1879) GDI 3. acelfin ma ne vou mui câret Doué meit aveit-hou é hunan. ●35. acelfin ma huéleint hou c'œuvrou mad.

    (1919) DBFVsup 4a. aselfin ma, tr. «afin que.»

    ►[an négat.] A-selfin na.

    (1856) GRD 278. acelfin ne zischennein quet inou goudé me marhue. ●371. acelfin ne hrehoh nitra énep de volanté Doué.

  • a-ser
    a-ser

    prép. Près de.

    (1656) DIalog 43. Me ra à serr ar cleüz, hep eüz, beza queüzet, tr. «Je fais avoir du regret, sans effroi, auprès de la fosse.»

  • a-serr-lagad
    a-serr-lagad

    adv. (?) En fermant les yeux (?) En un clin d'œil (?).

    (1834) APD 50. servichit anezo fidelamant, nonpas a zer-lagad.

  • a-serten
    a-serten

    adv. Certainement, certes.

    (1575) M 1442. á certen, é crenhe, tr. «certes il tremblerait.» ●2725-2726. Ha coll à certen, è enor : / A cor, tr. «Et de perdre certainement son honneur / Tout à fait.»

    (1580) G 1124. Ez voae marou a certen, tr. «Qu'elle était morte certainement.»

  • a-sertes
    a-sertes

    adv. Certes.

    (14--) N 251. Tregont bloaz spes a certes ne lesat, tr. «il y a bien trente ans, certes, que nous ne l'avons quitté.»

  • a-serzh
    a-serzh

    adv. & prép.

    (1) Adv. À pic.

    (1927) GERI.Ern 538. a-zerz, tr. «à pic.» ●(1931) VALL 557a. à pic, tr. «a-zerz.» ●(1935) CDFi 14 decembre. Roc'h-al-Laz (...) kludet war zirabans eun tarnod a-zerz.

    (2) Loc. prép. A-serzh war : perpendiculaire à.

    (1934) MENT 28. Ma'z eo eun eeunenn KD a-serz war eun eeunenn all AB.

  • a-seurt
    a-seurt

    adv., prép. & conj.

    (1) Adv. Semblable.

    (1906) BOBL 25 août 101/1c. Per Pronost vank d'ean nije gortoet Marc Sangnier ha Bietry d'ober an emgleo ? O labouriou n'int ket a sort !

    (2) Loc. prép. A-seurt gant : comme, tel.

    (1931) VALL 135a. Comme, de l'espèce de ceux-ci, tr. «a-seurt gand ar re-ma(ñ).»

    (3) Loc. conj. A-seurt ma : comme.

    (1958) KOGI 10/08. c'hoari gant binvioù a-seurt ma oa gwechall.

  • a-sigur
    a-sigur

    prép. & conj.

    I. Prép. Sous prétexte de.

    (1732) GReg 752b. Sous pretexte d'aller à la messe, tr. «Van[netois] a sigur monnet d'en oferen.» ●(1744) L'Arm 305a. Sous prétexte de, Sur le prétexte de, tr. «A-sigurr

    (1861) BSJ 234. hag ean e lar turel ar nehou ur sæ hùen dré hoapereah, a sigur laquat en ol de gredein ne oé Jesus meit un dén hemb squênd vad.

    II. Loc. conj. A-sigur ma.

    (1) Sous prétexte que.

    (1825) COSp 73. Ne fiet quet én oh hou hunan, a segur ma hoès bihuet é creis er bed durant pêl amzer.

    (2) Dans le but de.

    (1861) BSJ 290. dihoal a hobér hun œvreu a sigur bout mêlet pé a sigur ma vou groeit stad a han-amb.

  • a-sikour
    a-sikour

    adv. Auxiliaire.

    (1744) L'Arm 23b. Auxiliaire, tr. «A secour

  • a-sil
    a-sil

    adv.

    (1) Goutte à goutte.

    (1872) ROU 71a. a zil, tr. «goutte à goutte.» ●(1890) MOA 98b. goutte à goutte, tr. «a-zil

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-zil, tr. «en coulant, goutte-à-goutte, L[éon].» ●(1931) VALL 193b. par degrés insensibles, tr. «a-sil

    (2) A-sil-kaer : imperceptiblement.

    (1923) FHAB C’hwevrer 63. santout a rên ar vuhez o tec’het diouzin a-zil kaer. ●(1923) FHAB Meurzh 87. ar maro deut a-zil-kaer hep gouzout d’eomp.

    (3) A-sil-da-sil : petit à petit, par degrés insensibles.

    (1909) FHAB Kerzu 364. Dont a reint a zil da zil da zizonjal evit petra emaint var an douar. ●(1922) LZBt Meurzh 17. neuze e tremener a zil-da-zil. ●(1932) FHAB Eost 338. e tec’h a-sil-da-sil ar goueriaded diwar al linenn. ●(1954) VAZA 111. deut e oa a sil da sil da vezañ rener amguzh met gwirion ar skouadrenn.

    (4) (en plt des biens de qqn) Mont a-sil-da-sil : être dissipé.

    (1872) ROU 81b. Il a dissipé son bien, tr. «e zanvez a zo eat a ziz-a-zil.

  • a-skampoù
    a-skampoù

    adv. En faisant de grandes enjambées.

    (1974) YABA 21.09. ha ean de voned a skampeu bras betag gwahig Sant-Bachenn. ●(1979) LIMO 17 novembre. Oeit e oè d'er hoed tostan a skampeu bras.

  • a-skañv
    a-skañv

    adv. Légèrement.

    (1921) GRSA 372. Doué ou goask a skanù rak m'é mant koh.

  • a-skarv
    a-skarv

    adv. De biais, en biais.

    (1924) NFLO. frapper de biais, tr. «lopa a-skarv.» ●(1978) BZNZ 19. (Lilia-Plougernev) Ar c'hilhotin az ea un tammig a-skarv ie ablamour dit da gaout an taol evit trouc'hañ anezho, tr. (THAB 1/15) «La guillotine doit aller un peu en biais pour bien assurer ton coup pour bien couper le goémon.»

  • a-skas
    a-skas

    adv. Vite, rapidement.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-skas, tr. «vite, rapidement.»

  • a-sked
    a-sked

    adv. Clairement.

    (1650) Nlou 61. An Eal à reuelas, / Gant Ioa bras hac à squet, / Bezaff ganet Ro'uen mor, tr. «L'ange révéla / avec grande joie et clairement / que le roi de la mer était né.» ●177. Ha goude se, quentre caras asquet, tr. «Et après cela, aussitôt qu'il voulut clairement.» ●(tr. E. Ernault MNOTes 79) «aussi longtemps qu'il voulut.»

  • a-skelp
    a-skelp

    voir a-skerb

  • a-skerb
    a-skerb

    adv.

    (1) De biais.

    (1939) DIHU 338/319. a skelp, tr. «de biais.» ●(1944) DGBD 71. troc'het a-skelp.

    (2) Mont a-skerb : aller en zig-zag.

    (1958) ADBr lxv 4/527. (An Ospital-Kammfroud) Mond a-skelb (ou -skerb) a-gleiz hag a zehou (de gauche à droite, en zigzagant.

  • a-skiant
    a-skiant

    adv. Sensé.

    (1732) GReg 292b. L'âge de discretion, tr. «an oad a sqyand

    (1893) IAI 255. Tud desket a lavaran eur vech c'hoaz, tud hag a deuz lennet ha studiet levriou grisiaz, tud a boell, tud a skiant.

  • a-skign
    a-skign

    adv. Éparpillés.

    (1933) BRND 101. Beva a-skign a reont en arvor hanternoz Norz-Amerika. ●(1981) ANTR 65. Deñved a zo ama hag a-hont a-skign war ar mêziou tro-war-dro.

  • a-skiltr
    a-skiltr

    adv. =

    (1945) DWCZ 8. c'hoarzerien a-skiltr, evel Tregeriz.

  • a-skizh
    a-skizh

    adv.

    (1) En biais.

    (1909) BOBL 10 juillet 237/2e. an heol a deule e vannou diveza a-skiz var ar maeziou. ●(1909) BOBL 14 août 242/2d. An troc'h a blad pe a skiz. ●(1909) TOJA 36. eur c'harr vragou hag a oa troc'het a-skij. ●(1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-skiz, a-skij, tr. «de biais, de travers.» ●Mont a-skij dre an hent, evel eur c'hi o vont d'an ofern.» ●(1914) DFBP 224b. obliquer, tr. «Mond a skiz.» ●(1947) TNOG 5/21. (Tregor ha Goelo) A-skij, rkv. : a-veskell. ●(1967) BAHE 52/47. Ur blasenn digompez, treuzet a-skiz gant un hent-karr a gase da daou di.

    (2) Sellout a-skizh : regarder obliquement, d'un œil torve.

    (1942) VALLsup 148a. regarder avec des yeux torves, tr. «sellet a-skij (Perrot).»

  • a-sklaer
    a-sklaer

    adv. Clairement.

    (1580) G 492. Car an mor bras a scler pan duy e pret ez duy, tr. «Car la grnde mer, évidement, quand viendra son moment, elle viendra.» ●(1650) Nlou 62. Ne guelat nep amser, / A scler quen bras steren, tr. «On ne vit en aucun temps / clairement une aussi grande étoile.»

  • a-sklain
    a-sklain

    voir a-stlaen

  • a-sklas
    a-sklas

    adv. Dont da vout a-sklas : manquer de ferveur.

    (1854) PSA I 24. carguet ma vér a dan hag a houst nezé aveid er bed hag é bligeadurieu, é ma a sclass é tér de vout aveid er péh e sell er religion.

  • a-sko
    a-sko

    adv.

    (1) (marine) (?) Au sec (?). cf. skeiñ.

    (1944) ARVR 168/3. ar Porz-Ruz, ma weled eno an holl vagoù a-sko. Hag ar vartoloded bec'h warno lod ar c'holtar o tiverañ diouzh o divrec'h, lod all o fardañ kouez da livañ ar gouelioù. hag ar gilvizien o stoupañ ar garanoù pe o tifallañ an tammoù koad pezhell.

    (2) A-harzh hag a-sko : à cor et à cri.

    (1889) CDB 171. Ha ma krient ha c'harz ha sko, tr. «Et ils criaient à tue-tête.» ●Ha c'harz ha sko», m. à m. : «Et aboie et frappe» ; c'est-à-dire : à cris et à coups. Ces dictons sont souvents intraduisibles.

  • a-skoañs
    a-skoañs

    voir a-skoazañs

  • a-skoaz
    a-skoaz

    prép. A-skoaz gant =

    (1929) GWAL 20/26. trei ar banniel war e gant evit mont a-skoaz gant an avel.

  • a-skoazañs / a-skoañs
    a-skoazañs / a-skoañs

    adv. & prép.

    I. Adv.

    (1) Côte à côte.

    (1940) DIHU 351/126. Perh ha Frankiz é viùein a skoéans hag é peuh.

    (2) Lakaat a-skoañs : comparer

    (1937) DIHU 314/308. Met és e vo d'er ré en des en deu lévr ou lakat a skoéans.

    II. Loc. prép.

    (1) A-skoañs da : contigu à, à proximité de.

    (1937) DIHU 313/292. a skoéans dehon, doh tu er hreisnoz, éh es un tour aral. ●(1942) DHKN 63. rak a skoéans dehi éh oè ur beizantéz ag er Pemp-Hent e anaùé, hag e vehè bet ret dehi, penevé-sé, derhel komz dehi.

    (2) A-skoañs gant : ensemble.

    (1925) DIHU 168/274. lakat hou konzeu hag hous obéreu de gerhet a skoéans get hou kredenneu. ●(1934) BRUS 112. De front (avec), tr. «a skoéans (get) ; a skoé.»

    (3) Lakaat a-skoañs gant : mettre sur le même pied que, comparer à.

    (1939) KOLM 71-72. Ne jaoj ket dohton bout lakeit a skoéans get en dud disket.

  • a-skolp
    a-skolp

    adv. Par éclats.

    (1907) FHAB Even 104. Eur pennad-studi war amzer ar mean benet a-skolp.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...