Devri

Recherche 'da...' : 916 mots trouvés

Page 18 : de dassonus (851) à dazalaourin (900) :
  • dassonus
    dassonus

    adj. Qui résonne.

    (1744) L'Arm 335b. Résonnant, te, tr. «Dassonnuss.» ●(17--) VO 43. en trous dassonnus a riolenneu deur sclær.

    (1838) OVD 237. él léhieu dassonus. ●(1857) LVH 215. timbaleu spis ha dassonus.

    (1904) DBFV 41b. dassonus, adj., tr. «retentissant.» ●(1934) BRUS 162. Retentissant, tr. «dasonus

  • dasstouet
    dasstouet

    adj. Courbé. (?) cf. daoustouet (?).

    (1866) FHB 69/131a. He vreudeur, digasset diraz-han, he zaludaz dastouet beteg an douar.

  • dastaz
    dastaz

    interj. Onomatopée pour intimer aux chevaux de tourner à droite.

    (1876) TDE.BF 103a. Dastaz ! Terme de charretier ; à droite ! au pas ! ●(1890) MOA 226a & 376b. A droite ! au pas ! dastaz ! (autres termes de charretier.)

  • dastoniñ
    dastoniñ

    v. intr. Résonner.

    (1924) ZAMA 9. trouz ar c'hlezeier hir o tastoni war ar vein.

  • dastorn-
    dastorn-

    voir tastorn-

  • dastrann
    dastrann

    v. tr. d.

    (1) Attirer pour attraper.

    (1942) VALLsup 14a. Attirer pour attrapper, tr. «dastrann C[ornouaille].»

    (2) Ramener (qqn dans le droit chemin).

    (1860) BAL 57. An Eal-mad a vezo ive, ac a rebecho ar pez en devezo great evit dastren ar pec'her ac e denna var an ent mad. ●(1872) ROU 98b-99a. Ramener, de l'erreur, tr. «Dastri, dastrenn (b[as] et h[aut] L[éon] L[atin] astringere).

  • dastroc'hañ
    dastroc'hañ

    v. tr. d. Entrecouper.

    (1927) GERI.Ern 92. dastrouc'ha, tr. «entrecouper.»

  • dastum .1
    dastum .1

    m. & adv. –où

    I. M.

    (1) Action de ramasser, de cueillir.

    (1906) KPSA 21. evel ar bodou rezin goude an dastum.

    (2) Collection, recueil (de textes).

    (1633) Nom 3a. recueils, escritures amassées de plusieurs autheurs, tr. «vn dastum á scrituryou amasset á cals hac á diuers authoret.»

    (1732) GReg 179b. Collection, tr. «Dastum. dastumou

    (1850) JAC 2. caout eun dastum vad eus a ganticou.

    (1904) DBFV 41b. dastum, s. pl. eu, tr. «amas, recueil, collection, assemblage.»

    (3) Assemblage.

    (1856) VNA 4. el Langage nehué-cé, péhani n'en dé burhud meit un dastum a Vreton, a Latin. ●(1876) TDE.BF 103a. Dastum, destum, s. m., tr. «Amas, assembllage.»

    (4) Épargne.

    (1834) SIM 14. Al labour a chasse ar vizer hac an dastum eo en ampech da zont.

    (5) Bezañ troet war, gant, ouzh an dastum : être près de ses sous.

    (1880) SAB 187. An dud, cals re droed var an destum, var an danvez.

    (1911) BUAZperrot 73. maouez kalz re droët var an destum. ●277. an dud a zo troët var an destum. ●(1912) MMPM 82. pa vezer troët var an destum, ne heller ket pedi. ●(1922) IATA 20. Eun tamig eo troet gant an dastum. ●(1923) FHAB Gouere 243. n'oa ket troet ouz an destum. ●(1931) VALL 21b. porté à amasser (de l'argent), tr. «trôet war an dastum

    (6) Tas, bande de.

    (c.1718) CHal.ms iv. un tas de coquins de frippons, tr. «un dastum' a goquinet, a friponnet, ur üih coquint ha fripponnet.»

    (7) Rassemblement.

    (1906) BOBL 15 décembre 116/3a. Arc'heskop Raozon en deuz renet var eun dastum kristenien en Iliz-Veur.

    II. Adv. Kerzhout war zastum : marcher les pieds en dedans.

    (1879) ERNsup 170. kerzet war destum, Trév[érec], marcher les pieds en dedans.

    III.

    (1) Dastum e fleütoù : voir fleütoù.

    (2) Dastum ar bed en ur grogenn : voir bed.

    (3) Dastum arc'hant gant ar bal-dol : voir pal-dol.

    (4) Dastum arc'hant evel ur mengleuzier : voir arc'hant.

  • dastum .2
    dastum .2

    voir dastumiñ

  • dastumad
    dastumad

    m. –où

    (1) Ensemble d'écrits contenus dans un ouvrage.

    (1909) NOAR iv. kaout kaeroc'h kontadennou eget ar re a zo en e genta dastumad.

    (2) Collection.

    (1985) DGBD 5. un dastumad fosilenned.

    (3) Ramassis.

    (1914) DFBP 272a. ramassis, tr. «Dastumad

  • dastumadeg
    dastumadeg

    f. –où

    (1) Récolte.

    (1909) FHAB Meurzh 72. Reolen ebet aman evit an dastumadek bezin.

    (2) Recueil, assemblage.

    (1910) FHAB Meurzh 78. Greomp 'ta eun destumadeg adreuz-vichanz eus ar brasa madoberou a fouilhezas ar Romaned dre c'hourenez Arvor goude ar vrezel.

  • dastumadenn
    dastumadenn

    d. –où

    (1) Revue (presse).

    (1905) KDBA 20. un dastumaden skriùet é brehoneg. ●(1934) BRUS 292. Une revue, tr. «un dastumaden –neu.» ●(1943) DIHU 380/203. de gas en dastumaden a vad d'er ré e vehè berrek en treu getè.

    (2) Compilation.

    (1915) HBPR 277b. recueil, tr. «Dastumaden.» ●(1933) FHAB C'hwevrer 63. Al leor nevez-man n'eo netra nemed eun dastumadenn gountadennou bet moulet e Feiz ha Breiz ar blaveziou tremenet.

    (3) Rassemblement, réunion.

    (1906) BOBL 17 novembre 112/3b. Eun dastumaden deuz memprou ar c'homis labour-douar. ●(1907) BOBL 19 janvier 121/1b. An oferennou n'int ket henvel deuz an dastumadennou publik all.

  • dastumadur
    dastumadur

    m.

    (1) Ce qui a été ramassé, cueilli (fruits, etc.).

    (1904) BOBL 8 octobre 4/1b. ne weler c'hoaz var ar marc'had nemed an avalaou koueet, an dastumadur, ar re hijet.

    (2) Accumulation

    (1931) VALL 7a. Accumulation, tr. «dastumadur m.»

  • dastumer
    dastumer

    m. –ion

    (1) Homme qui ramasse, qui cueille.

    (c.1500) Cb 58b. g. cueillir des fueilles / ou effeilleur. b. foillezer dastumer da delyou. ●84b. [figuesenn] ga. cuilleur de figues. b. dastumer da fieux.

    (2) Celui qui amasse.

    (1732) GReg 31b. Celui qui amasse, qui accumule, tr. «Destumer. p. destuméryen. Dastumèr. p. yen

    (3) Collecteur (d'impôts).

    (1942) LANB 30. Rollerien ha dastumerien an tailhou.

    (4) Collecteur de traditions populaires.

    (1950) KBSA 8. ouspenn eun dastumer pe aozer marvailhou e oa Yann ar Floc'h. ●(1963) LLMM 100/342. Un oberenn dreist eo Barzaz Breiz, un dastumad kaer, na c'heller ket teurel d'ar blotoù war zigarez ma plij da lod ober eus an dastumer ur falser. ●343. Fañch an Uhel (...) hon dastumer ar gwirionañ.

    (5) Compilateur.

    (1732) GReg 187b. Compilateur, Auteur qui fait des recueils, tr. «Dastumer. p. dastuméryen. déstumer. p. yen

    (6) Ramasseur, collecteur.

    (1943) VKST Gouere-Eost 312. rei tri lur amann d'an dastumer amann.

  • dastumet
    dastumet

    adj.

    (1) Assemblé.

    (c.1500) Cb 60b. [destriz] assembles. b. dastumet.

    (2) Condensé, concentré.

    (1633) Nom 55b. Iusculum coactum : gelatine : soubennic az tom, souben dastumet.

    (3) (en plt de qqn) Ramassé, mis en prison.

    (1838) CGK 3. bea dastumet, chadénet evel eur c'hy.

  • dastumidigezh
    dastumidigezh

    f. Rassemblement.

    (c. 1501) Lv 234/101. dastumidiguiz gl. ouille.

  • dastumiñ / dastum
    dastumiñ / dastum

    v.

    I. V. tr. d.

    A. (en plt d'une seule chose, d'une seule personne au moins)

    (1) Ramasser (qqc. qui est par terre).

    (1878) EKG II 21. Destumm a riz va benviachou tenna-tan. ●79. dastumm an tammou euz ar groaz bruzunet.

    (2) Ramasser, emballer (qqn) en prison, à l'asile.

    (1838) CGK 3. Guël e zeo beza dastumet, chadénet evel eur c'hy. ●(1877) EKG I 11. d'hen destum er prizoun. ●(1894) BUZmornik 114. hema a reaz dastum Valantin hag he deuler er prizoun.

    (1905) BOBL 19 août 48/3d. Marvat e vo dastumet en Ti ar Follien, en Dinam. ●(1924) ZAMA 199. gant aon na glevfe pe na welfe Beg-ma-Zok (an archer !) o tont d'e zastum !

    (3) Prendre, attraper.

    (1576) Cath p. 10. heruez a guelaff ez fell dit dre finesaff hon destum ez laçou, tr. «D'après ce que je vois, tu veux par finesse nous prendre dans tes filets.»

    (4) Attraper, contracter (une maladie).

    (1659) SCger 61b. gaigner vn mal, tr. «dastum vn drouc.» ●(1732) GReg 202b. Contagieux, euse, qui se gagne par attouchement, par communication, par frequentation, tr. «Droucq a allér da zestum.» ●204a. Contracter une maladie, tr. «déstum ur c'hlêved.» ●594a. Maladie contagieuse, tr. «Clêved eaz da zestum.» ●828b. Se procurer une hernie, tr. «destumi un avelenn.»

    (1857) CBF 75. riou en deus dastumet, tr. «il a pris froid.» ●(1860) BAL 132. unan eus e urz, o veza aliez var dro ar re glanv, a zestumas ar c'hlenved ac a varvas. ●(1866) HSH 131. cals anezo a zestume clênved.

    (5) Envelopper.

    (1530) Pm 229. vn coz lyen / Penheny ez vezy griet / Tizmat a lum ha dastumet, tr. «une méchante toile, / Dans laquelle tu seras cousu, / Bien vite et enveloppé.» ●(1650) Nlou 131. En dastumas en touez fouen glas, tr. «l'enveloppa dans du foin vert.»

    B. (en plt de plusieurs choses, de plusieurs personnes)

    (1) Amasser.

    (1499) Ca 54a. Dastum. g. amasser assembler. ●(c.1500) Cb 24a. g. amonceller. b. dastum meyn. ●(1633) Nom 84b. Fœnum in fœnificii cumulum addere, vel in pyramides exstruere : combler le foin, amasser le foin en vn tas : dastum an foüen en vn bern.

    (17--) TE 56. batissein partout én é Ranteleah graniéleu, ha dastum én-ai (…) ol en æd e vezai eèllét.

    (2) Amasser (des biens, de l'argent).

    (1732) GReg 31b. Amasser du bien, tr. «Destumi madou.»

    (1928) BFSA 127. Dastumi a reont madou.

    ►absol.

    (1904) ARPA 95. an hini ne zestum ket ganen a foran. ●(1907) AVKA 100. neb na dastum ket ganen, eo foeta e ra. ●(1909) KTLR 143. Dastum a garie, mez gina 'rea pa ranke dispign eur guennek.

    (2) Compiler.

    (1732) GReg 187b. Compiler, faire un Recüeil de plusieurs Auteurs ou de plusieurs ouvrages ensemble, tr. «Déstumi. pr. destumet

    (3) Cueillir.

    (1499) Ca 54a. Dastum. g. cuillir.

    (1867) MGK 91. Eo great brema ann eost ha dastumet ann ed.

    (4) Rassembler (des personnes).

    (1575) M 1357. Eno á hast dastum aray lingnez humen, tr. «Là en hâte, il réunira la race humaine.»

    (1659) SCger 101a. rallier, tr. «dastum.» ●(1744) L'Arm 18a. Assembler des personnes, tr. «Dasstumein

    (1821) SST 53. Ean e zastumas ino é Apostolet. ●(1866) HSH 138. Neuse e testumas quement en devoa a soudardet. ●(1878) EKG II 3. an Aoutrou de Kerbalanek (…) hon destumaz enn dro d'ezhan.

    (5) Lever (une armée, un équipage).

    (1659) SCger 73a. leuer des gens d'armes, tr. «dastum tut a armou.»

    (1849) LLB 1618. E hras gober ul lestr, dastum marteloded. ●(1894) BUZmornik 131. ha setu hema ha dastum eun arme evit sailla var Rom.

    (6) Collecter (des chants, etc.).

    (1923) FHAB C'hwevrer 54. Eur werz truezus meurbet, dastumet gant Luzel.

    (7) Ramasser.

    (1857) CBF 6. dastumit al loaiou, tr. «ramassez les cuillères.»

    (8) Rassembler (des écrits).

    (1838) OVD 80. composet livreu é péré é hès dastumet oræsoneu.

    C. sens fig.

    (1) Rassembler (ses forces).

    (1852) MML 107. ar c'hlanvour (…) a seblant dastum he holl ners evit sevel. ●(1879) BMN 288. e tastumas kemend ha ma hellas he oll nerz, he oll c'halloud.

    (1906) KANngalon Meurzh 58. Jozeph, en eur zastum he holl nerz, a glazkaz mont var he zaoulin.

    (1948) KROB 1/2. dastum o nerz evit an amzer da-zont.

    (2) Recueillir (ce que l'on entend).

    (1882) BAR 70. Mari a zastum mad kement a glev.

    II. V. pron. réfl. En em zastum.

    A. (en plt d'une seule personne, ou de plusieurs considérées une par une)

    (1) Se relever d'une chute.

    (1878) EKG II 322. Ar Berthou a en em zestumaz buanna ma c'hellaz.

    (1955) STBJ 155. Pa ne goueent ket / E vizent kuit d'en em zestum. ●(1982) TKRH 75. kent dezhañ bezañ 'n em zastumet.

    (3) S'emmitoufler.

    (1872) DJL 30. Jakez n'em zastum kloz en he liviten.

    B. (en plt de plusieurs personnes, de plusieurs éléments)

    (1) Se rassembler, s'assembler, se réunir.

    (1744) L'Arm 20b. S'attrouper, tr. «Um zasstum

    (1861) BSJ 75. d'el léh m'hum zastumé er Juiffèd. ●142. ur vostad tud en doé hum zastumet d'er gortoz én devalen. ●(1877) EKG I 13. an dud a renk huel euz a Gastel a ioa oll en em zestumet enn eskopti. ●300. pep hini (...) a en em zestumaz gand tud he vro evit mont kuit.

    (1903) MBJJ 45. En em dastum a reomp evit se e-kreiz ar vatimant. ●(1908) PIGO II 77. An dud, hini ha hini, en em zastum en-dro d'ean. ●(1909) NOAR i. en em zastum en-dro d'an tan. ●(1910) MBJL 141. mont d'en em dastum en Hortikultural Hall. ●(1911) BUAZperrot 131. dal ma welas ar c'houmoul oc'h en em zestum a zioc'h Jeruzalem.

    (2) S'abriter.

    (1906) KANngalon C'hwevrer 36. Darn euz ar ganfarted en em zastumaz en ho ziez.

    (3) Se rallier à.

    (1920) FHAB Genver 200. ar studierien en em zastume, kouls lavaret, dindan banniel o bro.

  • dastumlec'h
    dastumlec'h

    m. –ioù Dépôt.

    (1931) VALL 203a. lieu de dépôt, tr. «dastumlec'h

  • dat
    dat

    m. Date.

    (1500) Tredraezh b. En bloaz mil p[e] / mp cant an dat an / ti man a renouelat.

    (1792) HS 10. gout enn dâte, er blæ, er hours juste.

    (1913) PRPR 77. Al lizer a heuil na n'euz dat a-bed warnan.

  • datcha
    datcha

    f. Datcha.

    (1955) VBRU 69. D’ar c’houlz-se an dud a-beadra ha n’hallent ket war zigarez-mañ-digarez mont re bell da ziskuizhañ e-kerz an hañv, e Krimea, da skouer, er C’haokaz pe en estrenvro, a feurme un datcha (ur c’henkiz) damdost da Voskov.

  • datenn
    datenn

    f. –où Date.

    (1910) MBJL 187. dindan daten ar 16et a Wengolo.

  • datez
    datez

    coll. (botanique) Dattes.

    (1633) Nom 106a. Palma : arbres des dattes : guezen palm, pe en hiny ez vez an datteez.

    (1931) VALL 181a. Datte, tr. «datez col. sg. datezenn f.» ●(1973) SKVT II 33. melloù blokadoù datez.

  • datezenn .1
    datezenn .1

    f. –ed, datez (botanique) Dattier.

    (1973) SKVT II 33. En ur c'hoad datezenned, ur balmezeg.

  • datezenn .2
    datezenn .2

    f. –où, datez (botanique) Datte (fruit).

    (1633) Nom 70b. Dactylus, palmula, caryotis : dates, figues royales : dattesen, fies real, froüez palm.

    (1931) VALL 181a. Datte, tr. «datez col. sg. datezenn f.»

  • datilhat / datouilhat
    datilhat / datouilhat

    v.

    I. V. intr.

    (1) (en plt de qqn) Balbutier.

    (1919) BUBR 9/242. ar paotr, arru nec'het, a zo krog da zatouilhat. ●(1919) DBFVsup 13b. datouillat, v. n., tr. «balbutier.» ●(1922) EOVD 63. Er vugalé vihan, dré fin kleuet ou mammeu ha datouillat geté, e zisk ou langaj. ●(1932) BRTG 102. Ha ean de ziskar é sam voteu, én ur zatouillat d'é voéz, ne hra van erbet anehon hag e gandalh de dourhellat ardro d'hé uéled.

    (2) (en plt d'un oiseau) Chanter.

    (1930) DIHU 225/45. Tri dé a verh, tri dé a imbrill / ... Marù é er goukou ma ne fredill (datill, jagouill). (...) fredillat, datillat, jagouillat. Bafouiller, chanter tout doucement, timidement comme le font les oiseaux à la fin de l'hiver, avant de donner toute leur voix au printemps.

    II. V. tr. d. (en plt de qqn) Bredouiller, balbutier.

    (1939) RIBA 141. Guéhadeu é tatouillé konzeu.

    ►[au narrat. ind.]

    (1932) BRTG 174. Anzaù e hra é ma kollet. Datouillat e hra : «Un droiad chistr ? (…).»

  • dativ
    dativ

    m. (grammaire) Datif.

    (1499) Ca 55a. datiff. g. idem.

  • datouilhat
    datouilhat

    voir datilhat

  • dav .1
    dav .1

    adj.

    (1) Nécessaire.

    (1868) GBI I 498. Dao e benniga ar parkou, tr. «Il faut bénir les champs.»

    (1906) KANngalon C'hwevrer 48. mes dao eo pedi gant eur galoun pur. ●(1906) KANngalon Gwengolo 203. me 'zo dao d'hin lezer da vont breac'h va Map. ●(1911) BUAZperrot 71. N'eo ket kaout eleiz a vignoned. ●(1927) GERI.Ern 89. dao V[annetais] daù adj., tr. «(Il est) nécessaire (d'in mont à moi d'aller).» ●(1945) GPRV 4. ne veze ket dao paea den da lavaret gras. ●(1970) BRUD 35-36/145. Araog lakaad ar pez-c’hoari war al leurenn, dao eo treuzlehia da genta meur a dra.

    (2) Dav-mat : bien obligé.

    (1911) BOBL 04 mars 323/2c. Pa bren ma ed diganin bep blâ, dao mad eo d'in prena fosfat digantan.

  • dav .2
    dav .2

    m. Klask dav : chercher le point vulnérable.

    (1910) RNDL 37. Pen dé en énébour ardro d'ein e klask daù ? tr. «quand l'énemi autour de moi cherche un point vulnérable ?»

  • davani
    davani

    voir avani, damani

  • davañjer
    davañjer

    voir tavañjer

  • davañsiñ
    davañsiñ

    v. tr. d. Avancer, présenter, offrir.

    (1904) DBFV 41b. davansein, v. a., tr. «avancer, présenter, offrir.»

  • davantach
    davantach

    adv. Davantage.

    (1621) Mc 11. n'am boa gret choaz dauantaig.

    (1766) MM 1387. morin, ep deport davantach. ●(17--) BSbi 207. Ha damb à hinihue, hemb tardein davantage.

  • dave .1
    dave .1

    m. –ioù

    (1) Message.

    (1744) L'Arm 237b. Message, tr. «Davay ou Danvay.. yeu. m.»

    (2) Réflexion par une surface.

    (1744) L'Arm 328b. Réfléchissement, tr. «Davay ag er sclærdér.» ●Réflexion, tr. «Davai ag er sclærdérr.»

  • dave .2
    dave .2

    voir daveiñ

  • davead
    davead

    m. daveidi Envoyé.

    (1921) GRSA 326. Distroein e hra en davéidi de gas respont en dalhiad d'ou roué. ●327. davéidi er roué.

  • daveadenn
    daveadenn

    f. –où Message.

    (1910) ISBR 258-259. Davéaden ar zavéaden e oé bet kaset d'er Roué aveit dibrizoñnein en deuzek Breihad ha spisat klemmeu Breih.

  • davede
    davede

    prép. Vers.

    (14--) Jer.ms 51. leuzryff un mesager / Abyl davede Pylat tyzmat hep nep atfer, tr. «députer un messager / Habile à Pilate, vite, sans aucun retard.» ●(1650) Nlou 69. Mary, mam Douely den, / Ayez certen m'en cret, / Dauede Symeon, tr. «Marie, mère de notre Dieu (?) homme, / alla certainement, je le crois, / vers Siméon.»

  • daveer
    daveer

    m. –ion Messager.

    (1744) L'Arm 237b. Messager, tr. «Davayourr.. yerion

  • daveerezh
    daveerezh

    m. Messagerie.

    (1744) L'Arm 237b. Messagerie, tr. «Davayereah.. heu

  • daveet
    daveet

    adj. Envoyé.

    (1821) SST 24. Esprideu eurus (…) davoyet a berh Doué eit gouarn en dut. ●44. davoyet a retourn, dré zisprisance, de Bilate.

  • daveiñ / dave
    daveiñ / dave

    v.

    I. V. tr. d.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Envoyer.

    (17--) TE 22. Quentéh ean hé davæas d'hé frièd. ●85. Quênt en davai devad é bobl.

    (1792-1815) CHCH 105. De gombat ar’n teuen é hoent bet davéet, tr. « Pour combattre sur la grève ils furent envoyés. » ●(1821) SST 76. E tavoyas Doué a é berh / Un Æl de laret de Varie. ●(1821) SST.ab xiii. en nombre bras a brofetet e zavoyas lerh ha lerh. ●(1855) BDE 297. Doué e zavayas en Æl Gabriél d'ur guær a Galilé. ●310. davayet en dès-int d'er puar horn ag er bed. ●328. mar ou davayan elcé d'er guær. ●(1856) VNA 219. Je vous enverrai de tems en tems quelque chose de Vannes, tr. «Me zavaiou deoh a uéhieu un dra-benac a Uénèd.» ●(1879) GDI 103. d'en dé ag er sul é tavaias er Sperèd-Santel d'é apostolèd.

    (1913) AVIE 90. er hapitén e zavéas amied de laret dehou : (...). ●92. galùein deu ag é zisipled hag ou davé devat Jézus. ●180. Davéein e hras enta tud én é rauk. ●(1921) BUFA 62. ean e zavéas unan ag é vredér de laret dehon er honzeu-men ag e berh.

    (2) Renvoyer, congédier.

    (c.1718) CHal.ms iii. on lui a donné son pacquet, tr. «dauéet e bet, bet en des é baquet.»

    (1907) VBFV.fb 22a. congédier, tr. «davéein

    (3) Daveiñ ub. betek (ur mare pelloc'h) =

    (1790) Ismar 394. en dès ræzon d'hun davaiein beèd ur huéh-aral. ●(1790) MG 10. hur Person, péhani en dès men davaiét bèt-hac er Pantecoust d'obér ma Fasq.

    B. (en plt de qqc.)

    (1) Envoyer (une lettre).

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 26. é Kien-Tchang-Fou, a béh léh é tavaian d'oh el liér-men.

    (2) Réfléchir (la lumière).

    (1744) L'Arm 328b. Réfléchir, tr. «Davay er sclærdér.»

    (3) Différer.

    (1787) BI 230. enn affær-zè, pehani ë ouai bet daveèt à causs de varhuë er Pap.

    (4) Renvoyer à.

    (c.1718) CHal.ms iii. Il y a souuent des renuois dans les dictionnaires, tr. «daueein ara liés un dictionair'.»

    (5) Destiner.

    (1879) GDI 89. Hama, blasfêmour, chetu énep de bihue é tavaiet hou conzeu anjulius.

    II. V. pron. réfl. En em zaveiñ : se renseigner.

    (1849) LLB 1783. Lod e houarn toul en or, hum zavé hag hum saw.

  • davet
    davet

    prép.

    I. [compl. : qqn]

    (1) Vers, pour aller trouver (qqn).

    (14--) Jer.ms 51. Oar abec clasq truag, leuzryff un mesager / Abyl davede Pylat tyzmat hep nep atfer, tr. « Dans le but de chercher tribut, députer un messager / Habile à Pilate, vite, sans aucun retard » ●(1530) J p. 47b. Ny aya oar se dauedaff, tr. «Nous allons donc chercher cet homme.» ●224a. Mar en quemennhe dauedaf, tr. «s'il le mandait.» ●225b. Monet vn nebeut dauede, tr. «d'aller un peu jusqu'à eux.» ●(1530) Pm 47c (Tremenuan). Deuot (lire : Deuat pour Dauet) he tat he creatur, tr. Herve Bihan « Vers son Père, son Créateur » ●(1557) B I 163. Ret eu sellet an tu maz duy / Daued ouchuy espediant, tr. «Il faut regarder comment il pourra venir vers vous, sans danger.» ●(1576) Catechism 22 (= RECE 47, 108). sau, ha pign en lech an deuezo choaset an autrou da doué, ha deus dauet an bælegyen ves à lignez léuy, hac an barner à vezo en amser se, peré à interrogy, hac ez lauaro_int (lire : lauaroint) dit an guiryonez, an sentancz, tr. « lève-toi, et monte au lieu qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu, et va trouver les prêtres de la lignée de Lévi, et le juge qui sera à ce moment, lesquels tu interrogeras, et ils te diront la vérité, la sentence. » ●(1612) Cnf 5b. pan deu an pœnitant dauetto. ●13a. mar retorn daued an memes Confessor. ●27b. dauet an compagnunez santel en eff. ●(1650) Nlou 6. Gant an Eal beniguet, diguaçet dauety, tr. «par l'ange béni envoyé vers elle.» ●32. Mazahymp glan, dauet ant (lire : an) sent, tr. «que nous allions purs vers les saints.»

    (c.1680) NG 239-240. Ma hehemp der joy dialhué, / Deuat Jesus hac en ailleé. ●313-314. Herod a yas nezé / Deuet er rouannez. ●(1710) IN I (prefaç) iii. pe dre hini hon ten daventâ. ●(c.1718) CHal.ms i. Ie vous les envoyeray une autre fois, tr. «ur hueh aral, m'ou hassou devadoch.» ●Ie vas a toi, tr. «mïa deuad out.» ●(1790) MG 21. é heint d'en tan éternel devad en diaulèt. ●(17--) TE 85. Doué e galhuas é Vinistr devad-t'ou ar lein er manné. ●Quênt en davai devad é bobl. ●ne zai quêt bean Moïse devad-tai. ●87. ha hui e zei devad-on ar lein er manné-Sinaï. ●(17--) ST 406. Ann eskop ho koulenn, deomp buhan da vet-han, tr. «l'évêque vous demande, allons vite le rejoindre.»

    (1818) HJC 111. ac i heign de oèt en hani en dès men digasset. ●157. Hretornet d'er guèr, de oèt hou tud. ●(c.1825-1830) AJC 1942. ma lamchomb da vete. ●(1861) BSJ 172. er ré e za devad ous a berh Doué. ●(1866) FHB 87/275a. abars ma teuiz daved-oud. ●(1868) KMM 74. Va muia-cared a zo var nez dont davezon. ●(1882) BAR 17. ar baourentez a zo diredet a diz davedhan. ●268. daved eur plac'h iaouank a zo en he zremenvan. ●(1889) ISV 49. An HIni en deus sec'hed, deuet davêdon. ●(1896) HIS 99. éañ e zas nezé de chom devat en arvorizion.

    (1907) AVKA 219. kalz a Judevien a oa deut daved Martha ha Mari evid ho frealzi deus maro ho breur. ●(1907) BSPD I 199. en amzér mann dé Doué deit devat ous. ●(1907) DIHU 29/464. n'hum chifes ket : é han éndro devadous. ●(1910) MBJL 64. D'e dro e toullas eno evit e genvroad Marcel, ha heman o vont davetan eun nebeud mizio goude. ●(1911) KEME 38. evit diredek davedomp. ●(1911) BUAZperrot 86. Davetan eo emaoun o vont. ●94. ar pab Urban a gasas daveto eskob Fiesol. ●125. E gas a ran davedout. ●(1919) BUBR 7/184. dont davet ar Fransizien da glask boden. ●(1935) BREI 430/3a. Ploulec'hiz a ya davedoc'h.

    (2) (Tirer qqc.) vers soi.

    (1903) MBJJ 31. pevar pe bemp pautr a zo war ar c'hæ, a denn davede ar pontik plenken.

    (3) D'avec.

    (1790) MG 10. N'en dai gùir, m'ami, ne gareheoh quet payein men goas, pe yehai de glasq é obr devad-oh ? ●364. Hac é vehènt érauquét, ind e lar attàu é mant peur, guet eun ne yehér de glasq devad-t'ai.

    (4) Au service de.

    (1906) BOBL 06 janvier 68/1a. Gwillerm, kontant oc'h da gemer plas Fanch Lirzin, ha da zont da ved-on da gloc'her ?

    (5) Chez, avec (qqn) dans un lieu.

    (1790) MG 208. a pe yét devad er bocér, ha hui e vehai coutant m'hou trompehai a fæd er pouïs, ha ma vanquehai en eihvèt ag un once ar er hiq e uerhehai deoh ?

    (1909) TOJA 27. Pa vin dizro, me 'yei davedout da gousket. ●(1954) VAZA 74. Kent mont da Vrest, emezi, e chomi davedon ur bloavezh. ●(1955) VBRU 1. he mab-bihan (…) ne chomje ket da vevañ daveti. ●3. un amezegez a zeue alies davedon da c'hoari. ●(1982) PBLS 580. (Langoned) honnezh a ya daved he mamm e-gis-se a-wechoù, tr. «elle va parfois passer quelque temps chez sa mère.»

    II. [compl. : qqc.] (?) influence de davit (?).

    (1) Vers.

    (1908) BOBL 31 octobre 201/2e. ober eur bern râ-beo a denno davetan ar mouester. ●(1969) BAHE 59/42. Risklañ skarp ha mibin davet ar pont.

    (2) Mont davet : aller chercher.

    (1953) BLBR 63/5. Aes eo dizec'ha eur vammenn, met da belec'h ez aimp goude-ze davet dour ?

    ►[form. conju.]

    S1 davedon

    (17--) TE 87. devad-on.

    (1868) KMM 74. davezon. ●(1889) ISV 49. davêdon.

    S2 davedout / davedous

    (c.1718) CHal.ms i. deuad out

    (1861) BSJ 172. devad ous. ●(1866) FHB 87/275a. daved-oud.

    (1907) BSPD I 199. devat ous. ●(1907) DIHU 29/464. devadous. ●(1909) TOJA 27. davedout.

    S3m davetañ

    (1530) J p. 47b. dauedaff.

    (1710) IN I (prefaç) iii. daventâ. ●(17--) TE 85. devad-t'ou. ●(17--) ST 406. da vet-han.

    (1882) BAR 17. davedhan.

    (1911) BUAZperrot 86. Davetan.

    S3f daveti

    (1650) Nlou 6. dauety.

    (1943) HERV 71. Kerkent ha diskennet, e teuas daveti. ●(1955) VBRU 1. daveti. ●(1963) LLMM 99/267. ha d’an daoulamm e redas Vassili daveti.

    P1 davedomp

    (1911) KEME 38. davedomp.

    P2 davedoc'h

    (1557) B I 163. Daued ouchuy.

    (c.1718) CHal.ms i. devadoch.

    (1935) BREI 430/3a. davedoc'h.

    P3 daveto / davete

    (1530) J p. 225b. dauede. ●(1612) Cnf 5b. dauetto.

    (17--) TE 85. devad-tai.

    (c.1825-1830) AJC 1942. da vete.

    (1903) MBJJ 31. davede. ●(1911) BUAZperrot 94. daveto.

  • David
    David

    n. pr. David.

    (c.1500) Cb 57a. Dauid. idem propre nom dung prophete.

  • davied
    davied

    m.

    (1) Davier.

    (1633) Nom 153b. Phalanges, phalangæ, puluini : sorte de bois auec lequel on tire le batteau : vr dauièt.

    (2) spécial. Dalle de pierre ou de bois sur laquelle était encastré le mât de charge des treuils à goémon.

    (1987) GOEM 154-155. Clochon (1978), ajoute que la dalle de pierre porte le nom de davied en breton. Ce mot est issu du vocabulaire maritime, on le trouve dans le Dictionnaire de la marine à voile de Bonnefoux et Pâtis (1848) : Davier, Davié ou Davied : sorte de machine en forme de support qui se compose de deux montants saillants, entre lesquels peut tourner un rouleau en gaïac porté par un essieu en fer qui le traverse ainsi que les montants.

    ►sens fig.

    (1911) BUAZperrot 183. A drugarez Doue, ema tavied ar binijen en ho kichen. Savit buhan dreizan eta var an hent mat adarre.

  • daviedañ
    daviedañ

    v. tr. d.

    (1) Hisser (du goémon) au sommet d'une falaise à l'aide d'un davier.

    (1987) GOEM 155. Ajoutons qu'en breton local l'action du monter du goémon de cette manière [à l'aide d'un treuil] se nomme davieda, verbe dérivé directement du nom.

    (2) par ext. Hisser (qqn).

    (1911) BUAZperrot 182. tud a ziredas da davieda anezan eus an islonk.

  • daviñ
    daviñ

    v. intr. Frapper.

    (1944) GWAL 165/314. (Ar Gelveneg) Dav ! a dalv ive sko ! «Na zaoez ket !», na sko ket !

  • davit
    davit

    prép. & adv.

    I. Prép.

    A. (en plt de qqc.)

    (1) Quérir.

    (1530) Pm 271. Hac ez duy goude a dehou / Vaillant an tron an guyrionou / Daguyt ho corffou en louen, tr. «Et viendront ensuite, à la droite, / Du ciel, valeureux, les justes, / Pour chercher leurs corps, joyeusement.» ●(1557) B I 40. Autrou louen, me yel plen auenant / De uit (variante : Deuit) dich flam hep nep blam suramant / Tut mau, tr. «Joyeux seigneur, j'irai à l'instant vous chercher, sans faute et sans reproche, des hommes gaillards.» ●166. Ha me ya iscuit dauitaff, tr. «et je vais promptement le trouver.»

    (1659) SCger 99b. querir, tr. «mont dauit

    (1860) BAL 169. da vit ar zacramant santel. ●(1869) FHB 253/348a. Var c'hoas me raio dont da vit ar pez zo doc'h ama. ●(1876) TDE.BF 103. Ke da vit dour, tr. «va chercher de l'eau.» ●(1887) SBI I 312. Breman 'c'h ei Canel d'an Indrès, / Da wit newentis d'he vestrès. / Bet ê Canel 'bars ann Indrès / O wit newentis d'he vestrès, tr. «Maintenant Canel partira pour les Indes / Chercher des nouveautés pour sa maîtresse. / Cane a été aux Indes, / Chercher des nouveautés pour sa maîtresse.» ●(18--) BSG 234. demp da vouit hed, tr. «allons prendre du blé.» ●(18--) GBI II 70. Da vouit 'r c'houplad linselliou-moan, tr. «Pour chercher une paire de linceul de fine toile.»

    (1900) ANDP 3. eur c'hlasten gant-an en e zorn da vont da vit al loueo d'ar prad. ●(1902) PIGO I 162. da zonet da vid ho skourje ha da lemel anean a ziwarnomp ! ●(1907) AVKA 44. ha na vo ket red d'in dont keit-ma da vid dour.

    (2) Davit din : (allez) me chercher (qqc.).

    (1850) MOY 197. Paj bian, da vit din eur voalen. ●(18--) AID 137-138. et da vid din d'ar jardin / froes evit an dessert, tr. «allez me chercher au jardin des fruits pour le dessert.» ●(18--) SBI I 60. kers da vouit d'in ann aval ruz, tr. «va me chercher cette pomme rouge.»

    (3) Vers.

    (1530) Pm 21. Me aiel net deuyt (variante : dauyt) ma ytron, tr. «J'irai droit vers ma Dame.»

    (1869) SAG 246. evit hor chacha da-vid-han.

    B. (en plt de qqn) Mont davit ub. : aller trouver qqn.

    (1530) Pm 21. Me aiel net deuyt (variante : dauyt) ma ytron, tr. «J'irai droit vers ma Dame.»

    (1860) BAL 74. deuit neuze david va ene da vont ganeoc'h.

    (1911) BUAZperrot 540. Fransez a en em lakeas en hent evit mont da Berouz da vit ar pab. ●542. mont a reas da vit eskob Jeruzalem.

    II. Adv. Mont davit : aller chercher, quérir.

    (17--) EN 460. nin sou prest dond da vid, da gas, a da gerhad, tr. «nous sommes prêts à venir chercher, envoyer er quérir.»

    (18--) BSG 234. pa garfet, nin a ielo da vouit, tr. «quand vous voudrez, nous les irons prendre.»

    ►[form. conju.]

    S1 davidon

    (1891) MAA 198. Kement a ro d'in va zad a deuyo da vit-onme ; hag an ini a deuyo da vit-onme ; hag an ini a deuyo da vit-onme, n'her c'hasin ket er meaz.

    S2 davidout

    (1792) BD 564. davidout ehon deut.

    S3m davitañ

    (1846) DGG 169. Doue ne c'halv anezo davinthan, nemet evit ar guella. ●(1912) MMPM 18. ne baoueze ket da c'hervel davitan an ene paour-ze.

    S3f daviti

    (1557) B I 413. Me ya (…) / Cuit davyt y dan ty espediet, tr. «Je vais (…) la trouver promptement à la maison.»

    (1850) MOY 255. e Lezen : hastomp mont daviti. ●(1862) BSH 36. Evit monet dious-tu da vit-hy d'ar gouand.

    P1 davidomp

    (1889) SFA 50. rak Doue he unan eo en deuz ho tigaset da 'vidomp.

    P2 davidoc'h

    (17--) EN 438. hac a dey da vidoch, tr. «et viendrai vous chercher.»

    (c.1825-1830) AJC 2040. a nin a dey da vidoch neuse gand on bac.

    P3 davite

    (1792) BD 1113. men ya da vitte.

  • daviziken
    daviziken

    adv. Désormais. cf. hiviziken

    (1651) JK 19. Gret din davisiquen douguen pinigen bras, tr. «Faites-moi désormais supporter une grande pénitence.»

  • dazalaouriñ
    dazalaouriñ

    v. tr. d. Redorer.

    (1732) GReg 791a. Redorer, tr. «Dazalaouri. pr. dazalaouret

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...