Devri

Recherche 'la...' : 946 mots trouvés

Page 18 : de lavagnonin (851) à laz-dornan (900) :
  • lavagnoniñ
    lavagnoniñ

    voir lavagnonañ

  • lavakr
    lavakr

    s. Source, fontaine.

    (1557) B I 257. Dour sacr dihacr en la (variante : lauacr) man, tr. «une eau pure et sacrée dans cette source.»

  • lavamant
    lavamant

    m. –où Vaurien, voyou.

    (1922) FHAB Du 336. er vro-man, n'eus nemet ailhoned ha lavamanchou, diouz an druilh !

  • lavand
    lavand

    m. (botanique) Lavande.

    (1633) Nom 88a. Lauandula, hirculus, saliuncula, spica, spica nardi : lauande : lauand.

    (1659) SCger 72b. lauande, tr. «lauand.» ●(1732) GReg 565b. Lavande, plante medecinale, tr. «Lavénd. lavand

    (1854) GBI II 94. ur boked lavand, tr. «un bouquet de lavende.» ●(1870) SBI I 164. eur bouket louzou fin / A leuvant hac a durkantin, tr. «un bouquet de plantes fines, / De lavande et de thym.» ●(1870) FHB 292/244b. Kavout a reer ato er jardinou-ze, baljm, soc'h munud, kamailha, begar, citrouellez, tuellen ven (lire : huelen ven), lavand, regalis, betec daëlou job, a behini ar greunn a servich da ober chapeledou.

  • lavar
    lavar

    m. –où, –ioù

    I.

    (1) Dire, discours.

    (1732) GReg 291b. Dire, le discours, le témoignage, la parole de quelqu'un, tr. «Lavar

    (1849) LLB 261. E pad el lavar sé, gourhed er bet ne droé.

    (2) Langue.

    (1857) LVH viii. é lavar er vro. ●xiii. én ur berdêg é lavar é vro de bopleu en devoé lavareu aral forh dishaval. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 138. Hennen en dès studiet a blein lavareu en Afriq.

    (1913) AVIE vi. lan a zisprizans aveit lavar ou zadeu. ●330. skriùet e oent é lavar er Juifed, é grek hag é latin.

    (3) Bruit, on-dit.

    (1866) FHB 62/73a-b. Mes kement-se ne deo ket c'hoas sur ; ne deo nemet eul lavar ; mes eul lavar hag a so skignet dre Arras oll.

    (1911) SKRS II 79. lavariou faoz an den-ze.

    (4) Mot.

    (1896) GMB 355. en pet[it] tréc[orois] pob ini lar i lavar chacun dit sa façon de penser, son mot.

    (5) Dicton.

    (1732) GReg 762b. C'est un ancien proverbe, tr. «ul lavar coz eo.»

    (1870) FHB 274/104a. Loar ebrel, evel ma c'hoar an oll, a zo hanvet al loar rous. Setu ama eul lavar bennak divar he fenn.

    (1949) KROB 13/13. Aesoc'h eo dimezi eget sevel ti, eme al lavar koz.

    (6) Langage.

    (1931) VALL 417a. Langage, tr. «lavar m.»

    II. [en locution]

    (1) Ober lavar(où) ub. : obéir à qqn.

    (1868) KMM 37. senti ouz Doue e-unan ac ober e lavar. ●(1878) EKG II 176. Great e oue he lavar.

    (1910) BUJA 6. aketus da ober ho lavariou.

    (2) Ober e lavar(où) ouzh ub. : donner à qqn ce qu'il demande.

    (1928) FHAB Gouere 244. Eur roue mat a dle ober he lavarou ouz e bobl pa c'hell, atao ; mat, dec'h da noz, em eus ho klevet o komz eus a zimeziou hag e fell d'in ober ho lavarou ouzoc'h. ●(1932) FHAB Mezheven 241. keuz am eus da veza chomet heb ober da lavarou ouzit. ●(1932) FHAB Here 435. An tad koz a reas he lavarou ouz ar verc'h vihan. ●(1932) FHAB Kerzu 490. perak e c'hellfed chom pelloc'h heb ober outo o lavarou !

    (3) Ober lavar ub. : faire ce que dit qqn.

    (1575) M 710. Ma ne gruez é lauar, me'n goar ez eux carez, tr. «Si tu ne fais ce qu'il dit, je le sais, tu as tort. »

    (1860) BAL 26. da seveni oc'h urziou, da ober oc'h oll lavarou. ●(1867) FHB 113/69b. Ober lavar ar midicin.

    (1900) MSJO 40. ober lavar hor Mam Zantel an Ilis.

    (4) Ober lavaroù diwezhañ ub. : faire les dernières volontés de qqn.

    (1923) KTKG 36. Pedi evitho goude ho maro, ha dreist holl ober ho lavarou diveza.

    (5) Ober diouzh lavar ub. : faire ce que dit qqn.

    (1732) GReg 291b. Nous ferons selon son dire, tr. «Ny a rayo diouc'h e lavar

    (6) Diouzh al lavarioù : à ce qu'on dit.

    (1942) FHAB Gwengolo/Here 201. Tad hennez, diouz al lavariou, a oa, ive, eun den eus ar c'henta !

    (7) (droit) En e lavar =

    (1982) TKRH 113. Va zad-kozh en dije graet re a boan dezhañ gwelout gwerzhañ ar mobilier. Setu e oa chomet a blaen-font gant ar «Paotr» en e lavar. ●163. Va zonton Paotr (...) en doa bet ar mobilier en e lavar.

    (8) Reiñ e lavar war ur goulenn =

    (1865) LZBt Gouere 15. na ret ket 'ta d'in goulenno na hellan rein ma lavar war-n-he. ●26. rein ho lavar war deir pe beder goulenn.

    (9) Hervez lavar : à ce que dit, d'après, selon.

    (1921) PGAZ 89. Ervez lavar an dud gwiziek diouz an traou koz.

    (10) Dispenn lavaroù ub. =

    (1911) BUAZperrot 564. dispenn lavarou ar falz-doktored.

    (11) War lavar ub. : sur la parole de qqn.

    (1860) BAL 22. er c'hredi a ran var ho lavar.

    (12) Bezañ a ul lavar : dire la même chose.

    (1846) DGG 186. ha pa na vezont quet a ul lavar.

  • lavar-dislavar
    lavar-dislavar

    adv. Qui se contredit.

    (1896) LZBt Meurzh 34. Met ar Chinoaed a zo tud ken drol, bean int lar dislar.

    (1936) BREI 444/1d. n'oc'h nag eun den berboellik nag eun den lâr-dislâr. ●(1942) LANB 56. eur boesonier, eun den lavar-ha-dislavar ha sammet a zle.

  • lavaradenn
    lavaradenn

    f. –où

    (1) Racontar.

    (1903) MBJJ 276. eul laraden eo ze, ha netra ken. ●(1910) MBJL 6. Laradenno hepken he deus da gontan d'imp, livet m'eo bet ganti ar wirione. ●(1935) BREI 420/1b. lâradennou divalo.

    (2) Chose dite.

    (1910) MBJL 171. En testeni eus hon laraden. ●(1935) BREI 434/2a. ar wirionez, kuzet alies drek kant lâradenn dishenvel.

  • lavarat
    lavarat

    voir lavarout

  • lavare / lavared
    lavare / lavared

    m. –où

    (1) Dire.

    (1869) KTB.ms 15 p 103. hag a oe souezet braz, herve he lâret.

    (1907) BSPD I 18. splann é tiskoas dirak en ol ne oé ou larédeu meit geuiér. ●(1907) BSPD II 583. ne hré kaz erbet ag ou larédeu. ●(1925) SFKH 43. grés de laréieu é hroeg. ●(1931) VALL 220b. on-dit, tr. «lavared m.» ●les dires, tr. «lavaredou

    (2) Dicton.

    (1925) SFKH 19. Un dé ma oé en Eutru é teviz get é veitour, é ta dehon de zisplég er laré-men hag en hanaùamb rah : «Dré natur, emé ean, er gèvr e ia de brons.»

  • lavared
    lavared

    voir lavare

  • lavarenn
    lavarenn

    f. –où (grammaire)

    (1) Proposition.

    (1937) YBBK 375. An doareenn e penn al lavarenn.

    (2) Lavarenn araogenniñ : locution prépositive.

    (1931) VALL 588a. locution prépositive, tr. «lavarenn-araogenni

  • lavarer / lavarour
    lavarer / lavarour

    m. –ion

    (1) Diseur, parleur.

    (1744) L'Arm 135b. Le diseur a son entente, tr. «El larourr enn-dèss é antante.»

    (1878) SVE 27. Gwell eo eun oberer / Evit kant lavarer.

    (1905) IMJK 165. Rak ol er larerion-sé nen dint ind-memb nitra. ●(1906) HIVL 99. ur lareréz sorhenneu ! ●(1907) BSPD II 198. ur larour ha divizour kaer.

    (2) Discoureur.

    (1732) GReg 292b. Discoureur, tr. «Van[netois] lavarour. p. yon, yan

    (3) Lavarer/Lavarerez kaer : celui ou celle qui aime bien parler, raconter.

    (1942) DHKN 71. Goude bout chomet un herrad mat de zeviz… éh a el larour-kaer d’obér é dro jiboès. ●(1980) LIMO 02 août. ur vouéz koupabl, labourerez spleitabl hag ur larerez-kaer.

  • lavarerezh
    lavarerezh

    m.

    (1) Action de dire.

    (1857) LVH 175. el larereah ag er Rosær ean-memb.

    (1931) VALL 220b. action de dire, tr. «lavarerez, V[annetais] lavarere(a)h m.» ●(1942) DHKN 70. Hag épad men dint doh taol, é tro el larereh ar er péh e hel plijout d’er verh ha d’er vam.

    (2) Dire(s).

    (1866) FHB 78/201b. Mes petra da zonjal eus al lavarerez hag an dislavarerez-ze ? ●(1870) FHB 265/26a. Neuze en em lakeont da c'hragouillat en dra ellont, hag ec'h encantont mil lavarerez.

  • lavaret .1
    lavaret .1

    voir lavarout

  • lavaret .2
    lavaret .2

    adj.

    (1) Dit.

    (1499) Ca 121b. Lauaret. g. dit.

    (2) Convenu.

    (1790) MG 119. én ul léh larét.

  • lavarezh .1
    lavarezh .1

    voir lavarout

  • lavarezh .2
    lavarezh .2

    m. –où [empl. comme subst. plur.] Parole.

    (1576) H 60. me reusedic pecher am euz meurbet pechet quen dre songeou ha pridiriou quen dre lauarezou hag oberou.

  • lavariant
    lavariant

    adj.

    (1) Causant.

    (1927) FHAB Gouere 140b. dre ma oa laouen, hegarat, lavariant ha seven-tre.

    (2) Affable.

    (1927) GERI.Ern 343. lavariant, tr. «affable.» ●(1931) VALL 11a. Affable, tr. «lavariant.» ●136b. Communicatif, tr. «lavariant.» ●(1938) GWAL 115-116/17. eur ramz belo melen-ruz, sart ha lavariant.

  • lavariantiz
    lavariantiz

    f. Affabilité.

    (1931) VALL 11a. Affabilité, tr. «lavariantiz f.»

  • lavarour
    lavarour

    voir lavarer

  • lavarout / lavaret / lavarat / lavarezh
    lavarout / lavaret / lavarat / lavarezh

    v.

    I. Dire.

    (1331) Bo f° 299 Henri Bossec alauar mar car doe me ambezo auantur mat ha quarzr tr. « Henri Bossec dit : si Dieu le veut, moi j'aurai bonne et belle aventure » ●(1499) Ca 66b. Dite vide in lauarez. ●97a. [gou] Jnde mentior / iris. g. mentir. b. lauarez gou. ●121b. Lauarez. g. dire. ●(c.1501) Donoet 7-11. ez leueramp doctissimus. ●(1576) Catechism 22 (= RECE 47, 108). sau, ha pign en lech an deuezo choaset an autrou da doué, ha deus dauet an bælegyen ves à lignez léuy, hac an barner à vezo en amser se, peré à interrogy, hac ez lauaro_int (lire : lauaroint) dit an guiryonez, an sentancz, tr. « lève-toi, et monte au lieu qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu, et va trouver les prêtres de la lignée de Lévi, et le juge qui sera à ce moment, lesquels tu interrogeras, et ils te diront la vérité, la sentence. » ●(1612) Cnf 81b. lauar dezo ves ma queffren. ●(1622) Do 12. an Credo (...) liuirit hy en Brezonec.

    (1710) IN I 290. Na lavaret den din penaus ne sonch quet en dra-se. ●(1732) GReg 290b. Dire, prononcer, tr. «Lavaret. Van[netois] laret. lareiñ. lavareiñ. ppr. et

    (1829) HBM 2. ec'h allomp lavarat hor Benedicite. ●(1834) APD 13. evel ma teuomp d'en lavarat.

    II.

    (1) Chom da lavarout ! : parle toujours !

    (1936) IVGA 271. Chom da lavarout, eme ar Bouilhed-se, hag e teuy tomm d'az teod ! ●(1947) YNVL 40. Chom da lavarout, poa ! ●(1973) LBFR 148. Eun tammig vakansou ne rafen ket droug diñ chom da lare ! ●(1974) THBI 177. Da 'valou ! chom da lare.

    (2) Kavout da lavarout en ub., udb. : trouver à redire, à critiquer qqn, qqc.

    (1905) PERS 177. hag an dud fur, war ho meno, a gave da lavaret e pep tra. ●338. hag o kaout da lavaret ennhan. ●(1908) BOBL 05 septembre 193/2c. Gret mod a gerfet, e kavfint da lavaret ennoc'h. ●(1936) IVGA 137. A-raok kaout da lavarout en «truchoned»-se, e rafen gwelloc'h mont d'o selaou.

    (3) Kavout da lavaret war udb. : trouver à redire à qqc.

    (1732) GReg 943a. Trouver à redire à quelque chose, tr. «Cavout da lavaret var un dra bennac

    (1907) PERS 178. An inspecteur ive a gave da lavaret var an ti. ●212. den ne zonje kaout da lavaret var gementse.

    (4) Kaout da lavaret enep udb. = kavout abeg, anv ennañ.

    (1790) MG 7. er Person hun nès bermen, e gav de larèt inemb de guemènt-tra-zou.

    (5) C'hwi 'lavar : tu parles.

    (1902) PIGO I 181. Fe, c'houi 'lar, ar re-all a hastaz ober evelti.

    (6) N'eo ket c'hwi 'lavar : tu parles.

    (1970) BHAF 131. Fidam, n'eo ket c'hwi lâr, ni a zaoubenne. ●304. N'eo ket c'hwi lâr ! Pedi an Aotrou Leizour !

    (7) Pa lavaran : pour sûr.

    (1954) VAZA 165. nerzh a zo ennañ, pa lavaran. ●(1955) VBRU 33. Hopala ! emezon, sed amañ pa lavaran un degemer ! ●(1963) BAHE 34/49. Ha fedamdousig ! Anna, ne zeuin ket e goullo d'ar gêr, pa lâran !

    (8) Da lavaret eo : c'est-à-dire.

    (1612) Cnf 18b. an heny pe-heny gant fals alueziou, pé gant grimandellou (da lauaret eo instrumantou pegant ré ez dialuezer an holl potaillou) à antré en tyer. ●(1633) Nom 1a-b. Libellus : vn adiournement, ou vne citation : vn adiournamant pe citation, da lauaret eo, gueruel vnan bennac. ●64a. Vinum factum, doliare vinum : vin paré : guin paret, da lauaret eo fæçounet.

    (1884) LZBt Meurzh 44. Labourerien ann otro Doue, ar misionerien, da laret eo. (...) Pacha Tokat, – ar gouarneur pe ar jeneral, da laret eo.

    (9) Evel pa lavarfed : comme qui dirait.

    (1911) BUAZperrot 279. deuet da veza evel pa lavarfet : «ar pec'hed beo».

    (10) Koulz lavaret : pour ainsi dire.

    (1857) CBF 48. Brema e ouzoun va c'hentel, he gouzout a rann dreist penn va biz, koulz lavaret, tr. «Maintenant je sais ma leçon, je la sais sur le bout du doigt, à bien dire.»

    (1870) MBR x. Ar galleg-ze, klevit, a zo gweach eilgeriet, koulz lavaret, oc'h ar brezouneg.

    (1903) MBJJ 236. mont a ra war rauk kazi hep sevel na disken, hag a-stlej, koulz laret. ●(1910) MAKE 79. rag e kear n'eus, kouls lavaret, nemet lipouzerien. ●(1911) SKRS II 70. entana ac'hanomp koulz lavaret gant tan he garantez. ●(1936) LVPR 91. An drailhou gwez-se, na dalvezont, kouls lavaret netra.

    (11) Ma ve gwir a lavarfec'h ! : puissiez-vous dire vrai !

    (1869) SAG 278. Ma ve guir a lavarfac'h, Maturin ! ●(1872) ROU 53. Ma ve guir a livirit !

    (12) War a lavar : à ce que dit.

    (18--) SAQ II 81. Var a lavarer, eun devez (…).

    (1911) BUAZperrot 127. Var a lavar ar re goz.

    (13) Evit lavaret gwir : à dire vrai.

    (1732) GReg 2b. A dire vrai, tr. «Evit lavaret guïr

    (14) Da lavaras/lavarezh : d'après les dires de, selon.

    (1838-1866) PRO.tj 184. Ter blac'hik mignon ha seder / Gant an dimezi zo troet / Da lavaraz meur a gomer.

    (1928) BREI 59/2d. Gwelomp breman, da lâras an dall pa 'n evoa kollet e vaz ! ●(1970) BHAF 57. ha setu perag, da-laras ma zad, n'e-noa bet nag ar «Bene Merenti» (...).

    (15) M’el lavar : dirai-je.

    (1959) LLMM 73/125. N’en doa ket naetaet e zaouarn zoken. Ha kramenn e oa warno, m’hel lavar.

    (16) Ne lavaran ket : bien entendu.

    (1959) LLMM 74/195. Norvegiz, ne lavaran ket, gouenn ar Vikinged, Veig, rederien-mor touet evel paotred da vro.

    S2

    (1906-1907) EVENnot 5. (Priel) Yin e an amzer da laraz-out, tr. «Comme tu le dis.»

    S3m

    (1906-1907) EVENnot 5. (Priel) Hen, da laraz-han, n'all ket bean er ger pad an de, tr. «Ainsi qu'il le dit, selon lui.» ●(1970) BHAF 259. Red e oa d'e vab, da-larsañ, dibuna e gudenn e-unan.

    S3f

    (1970) BHAF 329. hag e vinhoarz goapauz, da-larsi.

    III.

    (1) Lavaret e stal : voir stal.

    (2) Lavaret e stal da ub. : voir stal.

    (3) Lavaret d'e vañch : voir mañch.

    (4) Lavaret d'e dog : voir tog.

    (5) Lavaret d'e votoù : voir botoù.

    (6) Lavaret etre e roched hag e choug : voir roched.

    (7) Lavaret etre Doue hag eñ : voir Doue.

    (8) Lavaret e bater da ub. : voir pater.

    (9) Lavaret e sant Nigodem da ub. : voir sant.

    (10) Lavaret e gredo : voir kredo.

    (11) Lavaret ar seizh seurt (ruz) eus : voir seizh.

    (12) Lavaret ar seizh mil : voir seizh.

  • lave
    lave

    s. Mouvement.

    (1987) LLMM 242-243/174. pa ne rae an nijer lave ebet ken.

  • laveant
    laveant

    adj. Remuant.

    (1962) BAHE 31/31. A-viskoazh ez eo bet Alberz evel-se, leun a verv, oberiant, laveant ha seder.

  • lavienneg
    lavienneg

    m. =

    (1766) MM 1215. tao Laviennoc gat a ri, tr. «Tais-toi, Trois-poils-de-brosse, surtout.»

    (1878) SVE 82 §526. Ann drezen a daou benneg / A ziskar al lavienneg, tr. «La ronce à deux têtes / Fait faire la culbute au déhanché.»

  • lavig
    lavig

    m. Agitation.

    (1927) GERI.Ern 344. lavig. m., tr. «Remuement.» ●lavig a zo ganto, tr. «ils sont toujours en mouvement.» ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350. (Kleder) mont ha dont gant prez, gant eun tammig dizurz : eur pez lavig 'zo ganto.

  • lavigañ / lavigat
    lavigañ / lavigat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Naviguer.

    (1889) SBI II 274. O lavigan, 'n eur vag, tr. «A naviguer dans une barque.»

    (2) Aller et venir, se mouvoir.

    (18--) RGE 39. epad an de o laviga.

    (1927) GERI.Ern 344. laviga v. n., tr. «aller et venir.» ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 160. He bizied meud zo divuhez ha ne lavigont mui. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350. (Kleder) Lavigat : fichal, finval ; trei ha distrei, mont ha dont, n'eo ket maro ; lavigat a ra c'hoaz.

    (3) S'agiter, se démener.

    (1927) GERI.Ern 344. laviga v. n., tr. «se remuer.» ●(1931) VALL 14b. s'agiter, tr. «lavigat fam.» ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350. awechou lavigat a dalv evit mont ha dont gant prez, gant eun tammig dizurz (...) lavigat a reont avat !

    (4) S’agiter, s’activer (en parl. de qqn qui a été malade).

    (1971) BAHE 68/24. Lavigañ : Implijet dreist-holl pa gomzer eus un den a zo bet klañv : krog eo adarre da lavigañ (da rodal, da ruilhal).

    II. V. tr. d.

    (1) Remuer, mouvoir (ses membres).

    (1927) GERI.Ern 344. laviga v. a., tr. «remuer.» ●(1935) NOME 57. Me n'oun ket evit chom hep lavikat va divesker pe, kerkent, e vez marova zreid hag e kouezan diouz va sav.

    (2) (en plt de qqc.) Manier.

    (1949) KROB 17/13a. Merc'hed ha bugale a ro bep an amzer o falz d'ar wazed : rak ne ouzont ket lavigat ar maen-lemma.

    (3) Piloter.

    (1909) BOBL 30 octobre 253/1d. ezom e peuz da zeski laviga eul lestr.

  • lavigat
    lavigat

    voir lavigañ

  • laviger
    laviger

    m. –ion Navigateur.

    (1920) MVRO 53/1a. Meur a laviger all, avat, a gred d'ezo e reont kalz a enor d'o bro o henvel o bag : Bretagne, Cornouaille (…).

  • lavionenn
    lavionenn

    f. lavioned (ichtyonymie) Mye, pisse-en-l'air Mya arenaria.

    (1927) GERI.Ern 344. lavioñnenn V[annetais] f. pl. –ñned, tr. «Gros coquillage qui lance de l'eau, vulg. 'pisse-en-l'air'.» ●(1931) VALL 562a. Pisse-en-l'air, coquillage, tr. «lavioñnenn p. lavioñned V[nannetais].» ●(1934) BRUS 257. Un pisse-en-l'air, tr. «ul lavioñnen, f. pl. lavioñned

  • lavis
    lavis

    adj.

    (1) (Cheval) vicieux.

    (1982) MABL I 125. (Lesneven) lod dac'houto 'ioa kezeg lavis un tammig. ●(1982) MABL ii.79 (Lesneven) ur gazeg lavis : ur gazeg diaes, troet da feulziñ.

    (2) (en plt de qqn) Vicieux.

    (1984) HYZH 154-155/57. Atav 'z eus bet tud lavis hag atav ve'o. ●87. lavis : siek. Tud lavis.

  • lavn
    lavn

    s. & coll.

    I. S.

    (1) Lame de métier à tisser.

    (1499) Ca 120a. Laffn houarn. l. hec lamina / ne.

    (1732) GReg 925a. La lame, tr. «Al laonn

    (1905) FHAB Gwengolo/Here 150. Pa vez tremenet an neud e kroaz dre ar brouejou e rank tremen c'hoaz dre al laon, diou ha diou. Al laon a zo ive henvel deuz eur grip. ●151. hed an neud azaleg ar garvan beteg al laon.

    (2) Lame de couteau.

    (1926) FHAB Ebrel 141. leon ur gontel.

    II. Coll. Lames.

    (1732) GReg 560a. Lame, tr. «lavnenn. p. lavnennou, lavn, laon

  • lavnañ
    lavnañ

    v. Émerger, saillir (hors de l’eau).

    (1633) Nom 244b. Tænia maris : le bord des rochers saillant dehors en la mer : an bordou ves an reyer á laun en dour.

  • lavnegez
    lavnegez

    s. Ce qui a été teillé (chanvre ou lin).

    (1914) KZVr 84 - 11/10/14. Benneget ervat al laonnegez-ze, tr. «mettez-bien en ordre ce chanvre (ou lin) teillé.»

  • lavnenn
    lavnenn

    f. –où

    (1) Lame.

    (1633) Nom 184a. Verutum : lame : lanuen. ●249b. Plumbi lamina, charta plumbea : lame de plomb : vn taulen pe vn lanuen græt á ploum.

    (1732) GReg 560a. Lame, tr. «lavnenn. p. lavnennou, lavn, laon.» ●Petite lame, tr. «lavnenn vihan. p. lavnennou vihan.» ●Lame de cuivre, tr. «lavnenn guëvr.»

    (1868) FHB 161/34a. eul lanven lem. ●(1876) TDE.BF 392b. Lavnenn, s. f., tr. «Lame de métal.» ●(1896) GMB 349. pet[it] tréc[orois] laoñden lame.

    (1903) MBJJ 18. laondenno koat tanau. ●(1906) KANngalon Mezheven 139. dre al lanven zir-ma. ●(1907) AVKA 256. lavnen ar chlenve (lire : c'hlenve). ●(1911) SKRS II 7. lavnennou kueor bet en tan. ●(1961) LLMM 86/154. Hag a-dro jouez e sankas lavnenn ar goustilh e koadenn an daol.

    (2) (domaine maritime) Épi de roches.

    (1979) VSDZ 153. (Douarnenez) Ma 't eus c'hoant war b/Pennaroz aze't eus plateizoù ivez, ma 't eus c'hoant a zo kerreg plat ha goude-se 't eus ur plateiz aze, deus aliche da vont da dostaat deus al laonenn 't eus ur plateiz kerreg… Al laonennoù, an dra-se zo just… an dra-se zo eeun e kornog eus Pennaroz. Pa zo tuenn a darzh penn-da-benn, tr. (p. 315) «Si tu veux, vers Pennaroz, la aussi tu as des plateaux, il y a des roches plates et après tu as un plateau, de là vers l'épi de roche tu as un grand plateau. Les épis de roches se trouvent juste… à l'Ouest de Pennaroz. Quand il y a des déferlantes, elles se brisent tout du long.»

  • lavnenn-drech
    lavnenn-drech

    f. (pêche) Lame de drague.

    (1958) ADBr lxv 4/534. (An Ospital-Kammfroud) laonenn drech.

  • lavnenner
    lavnenner

    m. –ion Lamineur.

    (1914) DFBP 195a. lamineur, tr. «Laonenner

  • lavnenniñ
    lavnenniñ

    v. tr. d. Laminer.

    (1914) DFBP 195a. laminer, tr. «Laonenni

  • Lavre
    Lavre

    voir Enez-Lavre

  • lavreg
    lavreg

    m. –où. cf. lageier ?

    I. (habillement)

    (1) Pantalons, culotte.

    (1499) Ca 121b. Laurec. g. braye. ●(c.1500) Cb 101a-b. [gruec] Jtem hoc feminale / is. g. brayez de femme. b. laffrec gruec.

    (1659) SCger 23b. chausse, tr. «lavregou.» ●156a. lavrec, tr. «haut de chausse.» ●(c.1718) CHal.ms i. haut de chausse, tr. «bragueu, laureg lauregueu, hotteu, marinedeu.» ●(1732) GReg 158b. Chausses, ou, haut de chausses, tr. «lavrecq

    (1840) EBB 4. lavreck, tr. « culotte de toile ». ●(1849) LLB 1049. ou lavreg kastorin. ●(1876) TDE.BF 392b. Lavrek, s. m. V[annetais], tr. «Culotte ; pl. lavregeu

    (1906) DIHU 7/122. dré ben ma tougan tog ha lavreg.

    (2) Caleçon de goémonier.

    (1987) GOEM 25. Le caleçon de molleton, gris, bleu clair ou blanc, ar larek griz, est généralement porté sans pantalon sur les grèves.

    II. (agriculture) par anal. Fourche de la charrue.

    (1732) GReg 153a. La fourche de la charruë, tr. «lavrecq

    (1876) TDE.BF 392b. Lavrek, s. m., tr. «Fourche de la charrue.»

    (1931) VALL 316b. Fourche de la charrue, tr. «lavreg m.» ●445a. Mancheron de la charrue, tr. «lavreg m. pl. ou

    III. Staotet he deus ar c'havr en ho lavreg : voir gavr.

  • lavregañ / lavregiñ
    lavregañ / lavregiñ

    v. tr. d. Culotter.

    (1499) Ca 121b. Laureyaff. g. brayer.

    (1659) SCger 156a. lavrega, tr. «prendre son haut de chausse.» ●(1732) GReg 158b. Prendre ses chausses, ou, haut-de-chausses, tr. «lavrega. pr. lavreguet. Van[netois] lavregueiñ. pr. et

    (1876) TDE.BF 392b. Lavrega, lavregein, v. a. V[annetais], tr. «Culotter, mettre la culotte à quelqu'un.»

    (1934) BRUS 53. Culotter, tr. «lavregein.» ●(1938) DIHU 328/154. Lavreget e hues ean.

  • lavregek
    lavregek

    adj. Qui a l'esprit lourd.

    (1876) TDE.BF 392b. Lavregok, adj., tr. «Qui a l'esprit lourd.»

  • lavregenn
    lavregenn

    f. Culotte.

    (c. 1501) Lv 236/137. lauecren (pour *laureguen ?) gl. [B]racte.

  • lavreget
    lavreget

    adj. Culotté.

    (1499) Ca 121b. Laureyet. g. ambraye.

  • lavregiñ
    lavregiñ

    voir lavregañ

  • lavrig
    lavrig

    m. (botanique) Liseron.

    (1876) TDE.BF 391b. Larik, larvik, s. m., tr. «Liseron, plante.»

    (1931) VALL 428b. Liseron, tr. «larig, lavrig m.»

  • lavur
    lavur

    voir laur

  • Laz
    Laz

    n. de l. Laz.

    (1) Laz.

    (1847) FVR 303. Re wenn Sant-Goazek, Leuhan ha Laz.(1867) BBZ III 230. Ken a zon ar meneiou Laz. ●(1876) BJM 127. e tigouezas e Castell-Nevez, e Core, e Laz, hag e Sant-Goazec. ●(1890) MOA 22a. Laz. ●(18--) (1985) GIRA 53 [= OLLI. 397]. Ma fot doc'h goud ha kleved e hano e natur / Peuz met lena tout ar zon "sprejou avantur" / E hano a zo bihan ha james na teuio braz / Zo bet ganet hag maget e barz en parrez Laz.

    (1905) ALMA 65. Laz. ●(1905) KBSA 162. re C'hoezeg ha re Laz. ●(19--) OLLI 179. Kanaouennou great gant Ar Bihannic, deuz Laz. ●(1943) FHAB Mezeven 308. E pellder ar Reter e weler, war-du Laz.

    (2) Nom de famille.

    (1970) NFBT 178 N° 1379. Laz.

  • laz .1
    laz .1

    s. = (?).

    (1907) PERS 378. e oue lakeat en dro d'he breac'h eun tamm laz bet da Aot. Person Ars ; ar gouli a bareaz raktal.

  • laz .2
    laz .2

    m. –où

    (1) Équipage.

    (1925) BILZ 122. A-wechou al laz ne vije ket evit dibrada ar zein ken pounner hag a vije.

    (2) Équipe.

    (1941) ARVR 48/4a. al lazou-football.

  • laz-dornañ
    laz-dornañ

    m. (agriculture) Équipe de batteurs de blé.

    I.

    (1838) CGK 20. Da bizoçzat (lire : bigoçzat) al leurio bars el laçzou dorna. ●(1839) ECHo de Morlaix 7 septembre. On dit, par exemple : eul las dorna ; phrase que l'on traduit en français par : un tas de batteurs ; mais pour en rendre le sens avec exactitude, il faudrait dire : une réunion à battre.(1866) BOM 20. barz al lajou-dorna. ●(1879) ERNsup 160. eul las dornan, tr. «une troupe de gens qui vont battre le blé.» ●(1889) CDB 117. Ha zoken al lajo-dorna. ●(1896) GMB 518. tréc[orois] las dornañ troupe de batteurs de blé, etc.

    (1920) KZVr 357 - 04/01/20. rôet en deus d'in eul laz-dourna, tr. «il m'avait donné une équipe de batteurs.»

    II. Bezañ ken erru mat hag ur c’hi en ul laz-dornañ gant freilhoù : être reçu comme un chien dans un jeu de quilles.

    (1957) AMAH 101. bep tro e veze ken erru mat en o burevioù hag ur c’hi en ul las-dornañ gant freilhioù.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...