Recherche 'la...' : 946 mots trouvés
Page 12 : de lannildud (551) à lantrelu (600) :- LannildudLannildud
n. de l. Lannilidut.
●(1716) PEll.ms 817. Lan Ildut.
●(1869) TDE.FB xviiib. Lann-Ildud. ●(1876) TDE.BF 388b. Lan-Ildut. ●(1890) MOA 22a. Lann-Ildut ; - Lanildud.
●(1910) ISBR 68. É Lanniltud é hras é studi kent bout menah. ●(1911) BUAZmadeg 742. patroun eo dreist oll da barrez Lanildut e goueled Leon. ●(1911) BUAZperrot 99. E Lanildud, Jildas a zeskas karet ar relijion.
- LannilizLanniliz
n. de l. Lannilis.
(1) Lanniliz.
●(1656) VEach 62. Lanilis. ●(1716) PEll.ms 818. Lan-ilis. ●(1772) KI 185. er Bourg eus a lannilis. ●(1772) KI (abrege). Ky Berson Lannilis. ●(1793) SD 121. e mission ebars canton Lannilis.
●(1821) GON 299b. Laniliz ou Lan-iliz. ●(1847) FVR 20. e bourc’h Lanniliz. ●(1861) NRVB (1949) 145. Ne reas quet eur pas, rag moc’h quear Lannilis / Ne droer quet quen eas hag quilloc o Ilis. ●(1865) FHB 1/7b. e Lannilis. ●(1872) GAM 68. Ar baotred saout eo a vez kaset d’ann ti kear brema ? Koumpiri Ian Drotach eo a vez lakeat da vear brema e Lannilis ? ●(1877) EKG I 128. Eno oa persoun an Aoutrou Lejeune, ginidik a Lannilis. ●(1890) MOA 22a. Lanniliz.
●(1905) ALMA 18. e kanton Lannilis. ●63. Lanniliz. ●(1907) MVET 76. da Landivicho, da Witevede, da Lannilis ha da Gastell zoken. ●(1924) FHAB Eost 315. Anavezet eo ar boderez e Lannilis mil bell-zo. ●(1910) ISBR 52. é vrér Majan ar doareu Lanniliz. ●(1923) FHAB Mezeven 6/221. Yann e vamm a oa ganet e bro Leon, harp e Pont-Gwrac'h, etre parrez Lannilis ha parrez Plouguerne, breman ez eus pevar pe bemp kant vloaz. ●(1928) FHAB Genver/27. adalek Lannilis tre betek Kastell-Paol. ●(1931) FHAB Genver 36. An A. Gwilhou en deus savet c'hoaz eleiz a gantikou evit konsekrasion meur a iliz nevez, evel evit sant Yann Trolimon, Lannilis, Plobannalec ha Treboul. ●(1932) KELD 70. Laniliz. ●(1935) SARO 34. gwechall kure e Lanniliz.
(2) Dicton.
●(2003) TRMOR 143. E-kichen Tañvaiag / Emañ Tañvaiog. ●note de TRMOR. : « (...) ont été élevées autrefois deux chapelles, aujourd'hui disparues, l'une dédiée à Sant Tañvaiag en Lannilis, l'autre à Sant Tañvaiog en Landéda. (...) Un petit bout de côte garde le nom de Porzh Tañvai sur les bords de l'aber, en Lannilis. »
(3) Nom de famille.
●(1970) NFBT 174 N° 1346. Lanilis.
(4) [Toponymie locale]
●(1772) KI 301. gat raos eus a Kerasquer. ●n17. an ty bras. on appèle ainsi une maison qui fait la façade de la place à Lannilis.
●(1923) FHAB Eost 8/290. E dud koz a oa ginidik eus a vaner ar Roual e Lannilis.
- LannilizadLannilizad
m. Lanniliziz Habitant de Lannilis.
●(1957) PLBR 57. Lannisilis, tr. «les habitants de Lannilis.»
- Lanniskad
- LannizLanniz
pl. Habitants de n. de l. en Lann. cf Lann .3
(1) Lanniz-Edern : habitants de Lannédern.
●(1931) FHAB Gouere/255. Mat, a zo graet da Lannizedern, emezi.
(2) Lanniz-Iliz : habitants de Lannilis.
●(1772) KI n33. Lannisilis, tout chaç drouc var o meno, a chomo ep ilis.
●(1890) MOA 22a. Lanniz-Iliz. ●30. Lanniz-Iliz.
●(19--) DGES.hy 307. Lannis-Iliz. ●(1957) PLBR 57. Lannisilis, tr. «les habitants de Lannilis.» ●(1964) CAIR 143b. Lanniz-Iliz.
(3) Lanniz-Paol : habitants de Lampaul-Ploudalmézeau.
●(19--) DGES.hy 307. Landis-Paol.
(4) Lanniz-Deda : habitants de Landéda.
●(1890) MOA 21b. lanniz-deda. ●30. Lanniz-Deda.
●(1949) KROB 14/7. prenet digant Lanizdeda. ●(1964) CAIR 143b. Lanniz-Deda.
- Lanniz-IlizLanniz-Iliz
voir Lanniz
- LannolonLannolon
n. de l. Lanvollon.
(1) Lannolon.
●(1870) FHB 262/3a. Evurusa parrez eo parrez Plian, e kanton Lanvollon (Eskopti Sant-Briek). ●(1884) BUZmorvan 476. Thurian pe Thivisio a ioa ganet e Lanvollon enn eskopti Sant-Briek.
●(1905) ALMA 67. Lanvollon. ●(1910) DGES.hy 332. Lãnvlon, n. pr., Lanvollon; 1910. - Var. : Lãlõm, Laõlom, (F. Even, 1910). (Mais Lannom, Lennom, cités en 1909, ne sont pas confirmés). ●(1910) MBJL 2. an Otro Alan, person-dean Laonon. ●(1910) EGBT 131. en Laonon hag en Lanrodeg ive, mes wardro gant ar galleg. ●(1912) MELU 364. Unan deuz Janjakez hag unan deuz Lannom. ●(1933) BREI 332/4c. an Ao. Gilot, eus Lanon. ●(1970) BHAF 179. Anavezoud a rit oll « Templ Lanlev » e Bro-Ouelo, etre Pempoull ha Lanon.
●(2002) TEBOT 107a. Tro Perroz ha Landreger / Ne ran ket kalz a don / Na da Lezard' na Pempoull / Plouha ha Lannollon.
(2) Expression.
●(1912) MELU 364. Unan deuz Janjakez hag unan deuz Lannom. ●note E. Ernault : « De deux chaussures dépareillées, on dit : Unan deuz Janjakez hag unan deuz Lannom ». ●379. à Trévérec on dit : unan deuz Jañjakez hag unan deuz Lañnom.
- LannuonLannuon
n. de l. Lannion.
I.
●(14--) Jer.ms 523. Me bet quement quy so he lanuion. ●(1543) Cco 22. Lanuon. ●(1546) Cco 38. Lannuon. ●(1546) Cco 46. Lanuon. ●(1548) Cco 54. lanuon. ●64. lanuon.
●(1732) GReg 191a. Un Historyan guinidicq a vreiz a raport penaus ez eus bet dalc'het ur sened ebarz en prioldy sant Herve, var lein menez Bre, èntre Guëngamp ha lanvyon. ●562b. Lannuon. Lanvyon. ●(c. 1789) SD 19. Baudouin, Deputet eus a Lannion. ●(1793) RET 383. Ebars en distrik Lannion / E zo bet groët naontek person. ●386. Finissomp bréman en Lannuon, / Gant raison.
●(1805) OLLI 492A. Chanson nevez, Var sujet ar Gonscriet partiet a Lannion er blavez 13, en 8 a vis c’huevrer. ●(1908) PIGO ii 132. mont da gaout jandarmed Lannuon. ●(1825-1830) AJC p. 280. lanïon. ●(1827-1829) VSA 451. dom ar voan a disquenas er ger a lanion / a tredresis a retornas en desolasion. ●(1847) FVR 48. e tu Gwerleskin, Lannvellek, Lannveur, Lannuon. ●(1848) GBI I 96. Kriz vije 'r galon na oelje / En Lannuon nep a vije. ●(1851) PENgwerin6 31. Asta fo, Garan, depecha / Ma zefomp da Lannion da loja. ●(1851) PENdast 50. e hez arruet eur malheur er ger a Lanhuon. ●(18--) PENgwerin9 98. tremen Lanuon na gret fenquet. ●(1857) CBF 131. Lannuon. ●(1863) ST 6. Lannuon, Landreger, Karaës, Castellin. ●(1867) BBZ III 322. Er gerig a Lannion zo eur gwalleur c'houarvet. ●(c. 1868) GBI II 146. Bars ar gêr a Lanhuon, en un hostaleri. ●(1869) TDE.FB xviiib. Lanuon, Lanvion. ●(1870) MBR 64. Gwechall-goz ez oa e Lannuon eur plac’h iaouank a wenn vad. ●(1876) TDE.BF 390a. Lannuon, nom de lieu. lannion, ville. ●(1877) EKG I 79. soudardet euz a Vengamp hag euz a Lannion. ●(1886) IVO 174. Pardon koant Lannuon. ●(1889) CDB 118. E Lanhuon p'az int ariet. ●(c. 1890) CFB 42b. Lannuon.
●(1903) MBJJ 2. «Kenavo arc’hoaz !» a lavar neuze an daou velek da bautred Lannuon. ●(1904) SKRS I 136. e Lanhuon. ●(1905) ALMA 67. Lanhuon. ●(1913) ARVG C’hwevrer 85. Pa deuer da Lannuon diwar-zu Plouber pe Plouillio. ●(1925) BRUD n° 11, 12, 14, 15, en 1963 par Emgleo Breiz, Brest, graphie et pagination différentes de l’édition de 1925, puis en 2003 une édition bilingue par Skol Vreizh préparée par Bernard Cabon)">BILZ 122. Pa vije bras ha niverus an tôl-pesked, e vije kaset kannad da gokanierien Lannuon. ●(1927) GERI.Ern 340. Lanuon. ●(1930) DOBR 23. Diouz Kastel-Pôl da Lanhuon. ●(1931) FHAB C'houevrer 47. Goude Lannion, an Tad Maner a zistroas adarre da eskopti Kemper. ●(1970) TDBP I 101. Kêr Lannuon. ●(1973) TONA XIX 669/11802. Lannion, Lannuon, Ce pourrait être le Sanctuaire-de-(saint)-Iudon. – Accent sur –nu.
II.
(1)
●(1889) CDB 174-175. Kement e geno ma mestrez / 'Vel forn ar ra en Montroulez. // D'ober ann dro d'hi lapenno / Zo danvez diou rod killoro. // Kement eo peb branel hi fri / 'Vel ma eo kloc'h braz ar Vali.
(2) Proverbe.
●(1900) KRL 14. D'ar zeitek ha d'an driwac'h a viz Du / E ve foar Vodez war ar ru, tr. « Le dix-sept et le dix-huit Novembre, la foire de Saint-Modez (Lannion) est sur la rue ».
(3) Rimaille.
●(1957) SKOL 5/13/69. Kousk aze buan, va c'halon; / Evit prenañ dit un oanig, / Da dad 'zo aet da Lanuon; / Un oanig gwenn hag un eostig; / Kousk aze buan, va c'halon.
(4) Rimaille.
●(1974) TDBP III 381. Huy, huy, digodin ! / Da Lannuon da-vid gwin, / Da-vid gwin ha bara gwenn / Da Ivonig d'e verenn.
(5) Formule enfantine.
●(1889) CDB 207. C'hu ! c'hu ! digotin, / Da Lanhuon da wit gwin, / Da wit gwin ha bara mad / Da Lomik bihan zo potr mad / Ha d'he vammig ha d'he dad. ●note N. Quellien : « Le digotin se rapporte plutôt, comme le pater noster, aux enfants en bas âge, que l'on fait sauter sur les genoux, dans la cadence d'une marche lente ou sur une allure précipitée : pas ou galop, d'une irréprochable régularité. (...) Pour le nom, Lomik, Iannik, Ivonik, il n'est pas obligatoire : c'est toujours, (avec le diminutif ik), celui de l'enfant qu'on amuse ou qu'on endort ».
●(1974) TDBP III 381. Huy, huy, digodin ! / Da Lannuon da-vid gwin, / Da-vid gwin ha bara gwenn / Da Ivonig d'e verenn. ●(1975) BRUD 50/7. Hei ! hei ! Trikotin ! / Da Lanuon da gerhad gwin, / Da gerhad gwin ha bara gwenn, / Dreist an drez ha dreist ar vein, / Ha [ano eur bugel] war e gein ! (Trikotin : ano eur gazeg.)
(6) Formule enfantine.
●(1974) TDBP III 381. Hu, hu, digotin ! / Da Lannuon da-vid gwin, / Da-vid gwin ha bara mad / Da Ivonig zon paotr mad / Ha d'e vammig ha d'e dad, / Da-vid gwin ha bara gwenn / D'ar paotr bihan d'e verenn.
(7) Dicton.
●(1974) TDBP III 263-264. Me a zo kap da sammañ ar sac'had bleud-se ! – Arru vefe marc'had mad (an uïïou, ou : an amann e Kêr Lannuon) ! je suis capable de charger ce sac de farine-ci sur mon dos ! – (D'ici là) les œufs, ou le beurre seraient à bon marché à Lannion ! = oui, la semaine des quatre jeudis !
(8) Dicton.
●(1970) TDBP I 51. Lannuon a zo arru 'vel Pariz, Lannion devient comme Paris (aussi beau). Il y a un peu d'exagération !
●(2004) TROMK 218a. Lannuon zo arri evel Pariz. Jul Gros.
(9) Rimaille.
●(1992) (2004) TROMK 218a. Lannuon zo un toull vil, / Eno oa friket 'n otomobil, / Ha Matiaz er penn a-raok / A dapas ar brasañ chok. Gwezheneg, Marsel, Perroz 08/92.
III. Nom de famille.
●(1970) NFBT 175 N° 1353. Lannion.
IV. [Toponymie locale].
●(1847) FVR 266. Gwillerm Salaun, euz a barrez Brelevenez, tost da Lannuon. ●(18--) PENdast 214. Habitantet Lanhuon a c'houi Kerapontis / Sellaouet aman parlant eus o ker eur bourhis. ●(1889) CDB 53note. Dans ma toute petite jeunesse, j'ai assisté aux Qautre fils Aymon, sur le forloc'h de Lannion.
●(1913) ARVG C’hwevrer 86. Gwelet, mar keret, en eur dremen, chapel goant Santez-Anna, ar porz-mor ha ruiou enk ha graïek an tier koz a zo war leur-gêr, o zal fentus toet gant mein-glas ; tôlet plê, ’traou ru Landreger, ouz ar groaz vihan savet elec’h ma koueas Javre ar Pont-gwenn (...) ; êt betek iliz ar Vali, ledan ha leun a wareier a bep stumm. ●(1925) ARVG 3/68. diou vandenn a oa dastumet, unan war hent Gwengamp, tost da chapell Sant-Illivet, eben war hent Landreger, er Gerwenn, menoz gante kemer kêr. ●(1925) ARVG Du 258. Otel ar Pont-Gwenn, e Lanhuon, a zo a-glei da ru ar Gabusined, pa ’c’h eer eus al leurenn-gêr warzu Buhulien. ●(1970) BHAF 13. "Mamm-me" a varvas ha ni a yeas da chom da Lannuon, e straed al Leandi. ●(1973) TONA XIX 669/11803-11812. Pont de Lannion, Pont Santez Anna, Quai de Lannion (rive gauche), Kae Santez Anna, Suite du quai (rive gauche), Ar C'hae Nevez, Rive droite à la sortie de Lannion, Ar Gordenniri, Vallon au-dessus de Ar-Gordenniri, An Aod Uhel, Méandre (rive droite) au S.E. de Servel, Bank Nord da Logivi, Banc (rive gauche) à l'Est de Loguivy, Bank Logivi Su, Quai à l'Est de l'anse de Loguivy, Kae Logivi. ●670/11820. Trauleguer, Traoñ Leger, Vallée (du) Léguer. ●(1980) (2005) IFTR 99. Met siwazh din ne vin ket pell / Er Marc'hallac'h ec'h in da vervel !
- LannuonizLannuoniz
pl. Habitants de Lannion.
●(1847) FVR 10. e keit-ze Lannuoniz ha Landregeriz a sav a darre. ●(18--) PENdast 216. Tregueris, Lanhuonis, me ia do kouitat. ●(1868) EGB 14. Lannioniz. ●(1869) FHB 234/196b. Lanhuoniz, re Blouaret ha Montroulez, Leonardet a lez ar mor braz. ●(1873) GBI II 506. Holl Lanhuonis ho heuille.
●(1918) KRVT 260/2b. Eur bern menegou a enor a zo digouezet, nevez-zo, gant Lanuoniz. ●(1925) ARVG 3/68. da gas kelou da Lanuoniz. ●(1927) GERI.Ern 340. Lanuoniz. ●(1935) BREI 402/4b. eleiz a Lanuoniz. ●(1980) (2005) IFTR 99. Boñjour lâran deoc'h Lannuoniz / Deut on davitoc'h da vourc'hiz.
- LannurvanLannurvan
n. de l. Lannurvan.
(1) Lannurvan.
●(1814) OLLI 363. Chanson composet gant mær commun Lannusvan (sic), er bloas 1814. ●(1820) OLLI 737. Composet gant Mær commun Lannurvan. ●(1865) FHB 21/167b. Paul de Goësbriand, eus a Lanurvan. ●(1890) MOA 26b. Lann-Urban ; - Lanurvan.
●(1931) FHAB C'houevrer 53. Lanurvan a zo eur barrezig vihan ha kristen, harp e Landerne. ●(1974) ISHV 5. Lannurvan ha Trevarn hag a zeuas neuze da vezañ ur barrez hepken.
(2) [Toponymie locale].
●(1931) FHAB C'houevrer 53. an Aotrou Loeiz Gwesbriant a deuas er bed, e Kerzaoulas d'ar 4 a viz eost 1816. ●(1974) ISHV 5. Lannurvan ha Trevarn hag a zeuas neuze da vezañ ur barrez hepken.
- LannurvanizLannurvaniz
pl. Habitants de Lannurvan.
●(1912) FHAB Du 324. Lannurvaniz holl a oar petra eo bet buez an Intron vat-ze.
- Lanrelaz
- LanreunanLanreunan
voir Laoreunan
- LanriegLanrieg
n. de l. Lanriec (Concarneau).
(1) Lanrieg.
●(1878) SVE 965. Personn Lan-Riek a zo morer. ●(1890) MOA 22a. Lanriek ; - Lanriik.
●(1941) ARVR 18/3b. an darn vuia eus ar skolidi a zo eus Neo, Tregon, Rig, Lanrig ha Molan.
(2) Dicton.
●(1878) SVE 965. Personn Lan-Riek a zo morer.
●(2003) TRMOR 59. Person Lanrieg a zo moraer.
- LanriwareLanriware
n. de l. Lanrivoaré.
I. Lanriware.
●(1877) EKG I 111. hano persoun Guipavas, persoun Plabennec, kure Guilers, kure Ploumoger, kure Lanrivoare, etc... ●(1878) SVE 989. Hag holl int eat da Lan-Rivoare. ●(1890) MOA 22a. Lanrivoare.
●(1910) ISBR 52. Romélius hag é dud e choéjas doareu Lanrivoaré. ●(1911) BUAZmadeg 732. e Lanvenek, e parrez Lanrivoare. ●(1926) FHAB Mae/186. beteg an dachenn-zouar a zo hizio parrez Lanrivoare. ●(1928) FHAB Du/429. Eur martolod eus kostez Lokournan a oa o vont da frikota da Lanriouare. ●(1935) SARO 91. E Lanrivoare, ez eus eur skeudenn eus Sant Ronan..
II.
(1) Dicton.
●(1878) SVE 989. Seiz mil seiz kant seiz ugent ha seiz sant / A zo diskennet e Kersant, / Hag holl int eat da Lan-Rivoare, / Nemet ar paour kez sant Andre / Hag a oa kamm, / Hag a choumas e Sant-Iann. ●note Sauvé : « Ce dicton repose sur une tradition d'après laquelle, aux premiers temps de la prédication de l'évangile en Armorique, les habitants de la terre de saint Rivoaré, nouvellement convertis, auraient été massacrés au nombre de 7,847 par une peuplade voisine restée païenne. On montre au bourg de Lanrivoaré un cimetière distinct de celui de la paroisse, où l'on assure que ces martyrs ont été inhumés. Les pèlerins nombreux qui se rendent à ce sanctuaire funèbre, le troisième dimanche d'octobre, seul jour de l'année où il soit permis de le visiter, en font le tour sur les genoux et regarderaient comme une profanation d'y entrer sans être déchaussés ».
(2) Dicton.
●(2006) OMCL 133. E Lanrivoare / Vez kavet merc'hed diouz an doare, tr. « A Lanrivoaré / On trouve des femmes à son goût ».
III. [Toponymie locale].
●(1911) BUAZmadeg 732. pe e Lanvenek, e parrez Lanrivoare. ●(1931) FHAB C'houevrer 68. ar zoudarded a oa o c'hamp e kichenik Lanveneg, war zouar Lanriouare ha Milizac.
- LanrodegLanrodeg
n. de l. Lanrodec.
(1) Lanrodeg.
●(1879-1880) SVE 171. Lanrodek. ●(1894) BUEr 6. Marc'hallac'h Lanrodek.
●(1910) EGBT 131. en Laonon hag en Lanrodeg ive, mes wardro gant ar galleg.
●(2002) TEBOT 19. Houmañ 'zo ur son nevez rimet ha kompozet / Gant ur skrivagner yaouank dimeus a Lanrodeg.
(2) [Toponymie locale].
●(1894) BUEr 6. Marc'hallac'h Lanrodek.
- lañs .1lañs .1
f. –où
(1) Lance.
●(1633) Nom 184b. Hasta, sarissa, lancea : lance, picque, iaueline : lançc, picq, iauolot. ●Hasta præpilata : lance qui a la pointe de fer : lançc en deues è becq á ouarn. ●185a. Hasta velitaris : lance de tournoy : lançc euit en em cannaff buhan ha scaff. ●187b. Decursio, decursus, decursio ludicra, Troiæ lusus : ioustes, tournois, courrement de lances : stourmerez, rederez gant an lançou.
●(1659) SCger 71b. lance, tr. «lançç.» ●(1732) GReg 560b. Lance, tr. «lançz. p. lançzou.» ●(1790) MG 256. toullét e hoès me hosté guet ul lance. ●(1792) BD 517. men ya da deurl ma lans ebars es goasio, tr. «Je vais pousser ma lance dans tes veines.»
●(1831) MAI 147. quen lies a dol lanç em c'halon.
●(1923) ADML 38. gant ur wialenn pe eul lans grit dezhan delc'her ar furm-ze.
(2) Fléau de balance.
●(1732) GReg 76b. Le fleau d'une balance, tr. «Lançz. al lançz. lançz ar balançz.»
(3) Ober al lañs : faire le compte juste.
●(1978) PLVB 97. pas koll gant ar pouezañ, peogwir e ranker lakaat un duilh ouzhpenn ar gont da ober al lañs !
(4) [au plur.] (phycologie) Algues Himanthalia elongata.
●(1987) GOEM 117. en guise de «paille» [pour le tirage au sort] on utilise du linoch, ou lansou, c'est-à-dire l'Himanthalia elongata.
- lañs .2lañs .2
m. & adv.
I. M.
(1) Élan.
●(1732) GReg 327b. Élan, action de celui qui s'élance, tr. «lançz.»
●(1876) TDE.BF 390a. Lañs, s. m. V[annetais], tr. «Elan.»
●(1908) PIGO II 153. kement a lans a oa ganti ma skoas he fenn en koste ar zoudard ha helpenn anean dirankon. ●59. Gant al lans an evoa e tiskaras ane o-daou hed-blad o c'horf.
(2) Kemer e lañs : prendre son élan.
●(1732) GReg 327b. Prendre son élan, tr. «Qemeret e lançz, ou, e hezr.»
●(1868) KMM 184. e doare pa vise bet o kemeret e benn-err ac e lans varzu an Ee. ●(1876) TDE.BF 390a. Kemeret he lañs, s. m. V[annetais], tr. «prendre son élan.»
●(1942) FHAB Du/Kerzu 224b. Deomp da deurel ar pouez. (…) Lod a zo hag a drevez bannerien kêr, eun dro a reont warno o-unan da gemerout o lañs.
(3) Occasion.
●(1659) SCger 155b. lanc ou lancç, tr. «occasion.»
●(1876) TDE.BF 390a. Lañs, s. m. V[annetais], tr. «occasion ou temps favorable.»
(4) Kaout, kavout e lañs : trouver l'occasion.
●(1659) SCger 116b. ie voudrois auoir mon temps de fuir, tr. «me garhe cahout ma lanç da tec'het.» ●(1732) GReg 912a. Je voudrois trouver mon temps pour m'enfuir, tr. «Me a garré cafout va lançz da dec'het.»
●(1910) MBJL 50. kavet lans da laret. ●(1913) FHAB Meurzh 74. an tu da zizrei d'ar gear kenta ma c'hellent kaout o lans. ●(1954) VAZA 28. abalamour m'o deveze aotre da vale diarc'hen ha dre se, lañs da batouilhat er fank. ●63. adal ne gave ken lañs da gloukañ rom. ●86. kaout na tu na lañs da dennañ.
(5) Reiñ lañs : donner l'occasion.
●(1876) TDE.BF 390a. Rei lañs, s. m. V[annetais], tr. «lâcher la bride à quelqu'un.»
●(1924) ARVG Ebrel 81. Ar Gredo, avat, hini kentan Dumont, a ro lans d'ar Vretoned da leuskel warni ha da ziskouez eo yac'h o skevent.
(6) =
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. lans en deus da gregi en eur vereuri, tr. «il a de l'avance ou des avances pour prendre ferme.»
(7) Avantge.
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. lans, tr. «avantage.» ●eul lans en deus war e vreur, tr. «il est (un peu) plus grand...» ●(1942) VALLsup 15b. Avantage, supériorité, tr. «lañs T[regor].»
II. Loc. adv.
(1) Kentañ lañs : en premier lieu, au premier chef.
●(1650) Nlou 77. Voar an oll tut prudancç, / So ennaff quentaff lancç, tr. «par dessus tous les gens, prudence / est en lui, au premier chef.»
(2) A-lañs : en s'élançant.
●(1872) ROU 82b. S'élancer, tr. «Mont a lans.»
(3) A-stok-lañs : de tout son long.
●(1931) VALL 742b. Tomber de son long, tr. «koueza a-stok e lañs.»
- lañs .3lañs .3
m.
I. (en plt de boisson) (projur : argot de Morlaix)
(1) Eau, flotte, liquide.
●(1912) KZVr 419 - 07/04/12. Lans – dour.
(2) Lañs gwenn : vin blanc.
●(1912) KZVr 419 - 07/04/12. Lans gwenn – gwin gwenn.
(3) Lañs ruz : vin rouge.
●(1912) KZVr 419 - 07/04/12. Lans ru – gwin ru.
(4) Lañs gregoñs : piquette.
●(1912) KZVr 419 - 07/04/12. Lans gregons – piketez.
II. (langaj chon : argot de Pont-l’Abbé)
(1) Eau, flotte.
●(1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Lañs = Dour. ●(1973) SKVT ii 32. ur blommenad «lañs». ●131. Pe frelom eo al lañs !
(2) Pluie.
●(1974) SKVT iii 53. pas un devezh lañs !
(3) Étang, lac.
●(1936) IVGA 24. e-tal Lañs Travenneg. ●(1973) SKVT ii 44. tre betek oufig-mor «lañs» Travenneg.
- lañs .4
- lañs-traoñ
- lañsad
- lañsadur
- lañsamantlañsamant
m. (marine) Élancement.
●(1979) VSDZ 21. (Douarnenez) Ar re-se oa lañsamant ganto. An ambarkasionoù gant moteur bremañ n'o deus ket mui kement a lañsamant, tr. (p. 190) «Les bateaux avaient beaucoup d'élancement. Les bateaux à moteur, maintenant, n'ont plus autant délancement.»
- lañsañ / lañsiñlañsañ / lañsiñ
v.
I. V. intr.
A.
(1) (en plt du vent) Forcir.
●(1978) BZNZ 46. (Lilia-Plougernev) Deuet an avel da lañsiñ, hag ar vag a zo bet lounket, tr. (THAB 1/32) «Le vent a forci et le bateau a été englouti.»
(3) Commencer.
●(1978) PLVB 99. setu prest ar chanter da lañsañ.
(4) Partir, démarrer.
●(1978) PLVB 103. pa oad tout prest da lañsañ. (...) Yao ! Emaomp lañset. ●(1984) HBPD 248. é lansein abret ag er mintin hag éh arriù é kér ar-dro unek ér.
(5) Aller vite.
●(1919) BUBR 5/124. Ar peur-rest ac'hanomp a zalc'h da lansa war-draou.
B. Lañsañ war.
(1) (en plt de qqn qui devance) Distancer.
●(1972) BAHE 74/10-11. e voe souezhet a-walc'h Yann Garre o welout an holl vatimantoù all o lañsañ war e hini (…) perak e chomomp-ni war-lerc'h evel-se ?
(2) (en plt. d'un poursuivant) Gagner du terrain sur, remonter.
●(1969) BAHE 62/52. ar bleizi (…) Un toullad brav e seblantent bezañ ; lañsañ a raent tamm ha tamm war war al loen-kezeg.
(3) Avoir de l'avantage.
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. lansa, tr. «avoir de l'avantage.» ●lañsa 'ra heman war e vreur en ment, en studi.
II. V. tr. d.
(1) Lancer, jeter loin.
●(1659) SCger 155b. lança, tr. «ietter.» ●(1732) GReg 509a. Lancer le javelot, tr. «Lançza ar gavlod.» ●560b. Lancer, jetter avec violence, tr. «Lançza. pr. lançzet.»
(2) Lancer (un moteur, etc.).
●(1907) VBFV.bf 46a. lansein, v. a., tr. «lancer.»
►absol.
●(1978) PLVB 55. paotred ar mekanik a stag da lañsañ. Mevar o devo chañs, rak n'eo ket atav ar wech kentañ e fell d'ar moteur mont en-dro (...) Setu emañ lañset.
(3) Vomir.
●(1659) SCger 126a. vomir, tr. «lança.» ●(1732) GReg 969b. Vomir, rejetter par la bouche, tr. «Lançza. pr. lançzet. lançza divar e galoun.» ●970a. Il a vomi le vin qu'il avoit bû, tr. «Lançzet èn deus ar guïn èn devoa evet.»
●(1876) TDE.BF 390a. Lañsa, v. n., tr. «Vomir, parlant d'un homme ivre.»
●(1904) DBFV 46a. lansein diar er galon, tr. «rendre, vomir ce qu'on a sur l'estomac.» ●(1982) PBLS 97. (Langoned) lañsañ, tr. «rendre, vomir.»
►absol.
●(1633) Nom 260a. Nausea : appetit de vomir : chouant da vomissaff, appetit da lançaff.
●(1732) GReg 970a. Avoir envie de vomir, tr. «Cahout c'hoant da lançza divar e galoun.»
III. V. pron. réfl. En em lañsiñ.
(1) =
●(1790) MG 387. hou pehai assaiét hum lancein é danné en nessan dré voyandeu diléal.
(2) =
●(1576) Gk I 258. an ré (...) ho hem lancz var guiryou an belegyen.
(3) S'élancer.
●(1732) GReg 327b. S'élancer, se lancer, se jetter, tr. «En hem lançza.»
●(1907) VBFV.bf 46a. hum lansein, tr. «s'élancer.»
- lañsenn .1lañsenn .1
f. –où
(1) Grand arbre mince.
●(1752) PEll 511. Lanççen, Jeune arbre, haut, droit & menu. C'est régulierement le singulier de Lançç, duquel le pluriel est Lanççennou.
●(1872) ROU 82b. Lansenn, qui signifie, au sens physique, un arbre élevé, droit et menu. ●(1876) TDE.BF 390a. Lañsenn, s. f., tr. «Jeune arbre droit et élancé.»
(2) Perche.
●(1939) WDAP 3/193. (Pleiben, Lennon, Gwezeg) Lañsenn, ano gwregel, liester : Lañsennou. Laz, gwalenn, kevenn. Skouer : Eul lañsenn a zo lakaet da stanka an toull-karr war ar park. – Dibrada a reont al lañsenn diouz an douar, met n'int ket gouest d'he flomma. ●(1955) STBJ 23. War-lerc'h an oferenn-bred hag ar gousperou, e chome da zellout ouz gwella pôtred an tolead da blomma al lañsenn, da jacha ouz ar fun, da boka ar mên-pouez ha da zevel an ahel-karr.
(3) =
●(1986) CCBR 193. (Brieg) lâsènou a dèilhou kîneud væ o gwæ, tr. «des rondins là, des fagots dessus.»
(4) Personne ou animal effilé.
●(1766) MM 1364-1365. guelet deza el lancen gui, / rampet morgo aé e creis an hent, tr. «à ses yeux se montra un grand jeune chien, campé, morguienne, au milieu du chemin.»
●(1872) ROU 82b. Personne élancée, tr. «Lansenn.» ●(1876) TDE.BF 390a. Lañsenn, s. f., tr. «par extension, homme très-grand et effilé.»
(5) Étagère, rayon.
●(1910) EGBT 67. C'hwi a lako ma dilhad war ar lansen 'barz an armel.
- lañsenn .2lañsenn .2
voir lasenn
- lañser .1lañser .1
m. –ioù
(1) Étagère, rayon.
●(1982) TKRH 177. war lañser uhelañ e bres.
(2) Tiroir dans un coffre.
●(1744) L'Arm 123a. Ecrin, au-dedans d'un coffre, tr. «Lancérr.. rieu. m.» ●383a. Tiroir, tr. «Lancérr.. rieu.»
●(1876) TDE.BF 390a. Lañser, s. m. V[annetais], tr. «Tiroir d'armoire ou d'autre meuble ; pl. ieu.»
●(1934) BRUS 240. Un écrin, tr. «ul lansér –ieu.» ●(1973) LIMO 15 septembre. Lansér, tr. «petit tiroir, casier.»
(3) Lancis.
●(1988) TIEZ II 86. Peu à peu, les dimensions des pierres des piédroits, puis leur taille, se régularisent pour ne donner, après les années 1850-1860, que deux modèles standardisés : le lancis (lansar) et le crochet (krog).
- lañser .2
- lañsetlañset
adj.
(1) Gris, éméché, parti.
●(1919) DBFVsup 45a. lanset, part. tr. «un peu ivre. On dit aussi lanson, santus.» ●(1984) LPPN 702. (Poullaouen) «heñ oa lañset !», il était bien éméché.
(2) (en plt de légumes, etc.) Avancé, précoces.
●(1942) VALLsup 15b. Légumes, etc. avancés, tr. «lañset T[regor].»
- lañsetezlañsetez
f. –où (chirurgie) Lancette.
●(1633) Nom 176a. Scalprum chirurgicum, scapellus, phlebotomum, Sagitta : lancette dequoy on tire le sang : lancettès pe gant hiny ez goüader.
●(1659) SCger 72a. lancette, tr. «lancetés.» ●(1710) IN I 267. o vervel gant un apostum hep credout rei ebarz an taul lancetes. ●(1732) GReg 560b. Lancette, tr. «Lancetès. p. lancetesou.» ●(1772) KI 196. gat en taol Lancetes, tr. «d'un coup de lancette.» ●(1774) AC vii. claouyer Lancetezou, tr. «Lancetier.»
●(1834) SIM 221. an teod a so ul lancettes ampoesonet.
- lañsiñlañsiñ
voir lañsañ
- lañsognelañsogne
m. (argot de la Roche-Derrien).
(1) Homme ivre.
●(1905) RECe xxvi 358. Le van[netais] lanson un peu ivre se rattache à lanset id., du fr. lancé ; cette forme est assez voisine de l'argot rochois eul lañsogne un homme ivre, moñd dë Lañsogne s'enivrer, Rev. Celt. VII 45, 250. XIV 274. XVI 234.
(2) Mont da lañsogne : s'enivrer.
●(1885) ARN 43. Mond da lansogne, aller à lansogné (intraduisible), être en train de s'enivrer.
●(1905) RECe xxvi 358. Le van[netais] lanson un peu ivre se rattache à lanset id., du fr. lancé ; cette forme est assez voisine de l'argot rochois eul lañsogne un homme ivre, moñd dë Lañsogne s'enivrer, Rev. Celt. VII 45, 250. XIV 274. XVI 234.
- lañsonlañson
adj. Éméché.
●(1905) RECe xxvi 358. Le van[netais] lanson un peu ivre se rattache à lanset id., du fr. lancé ; cette forme est assez voisine de l'argot rochois eul lañsogne un homme ivre, moñd dë Lañsogne s'enivrer, Rev. Celt. VII 45, 250. XIV 274. XVI 234. ●(1919) DBFVsup 45. lanset, part. tr. «un peu ivre. On dit aussi lanson, santus.»
- lañstefou
- lañsuslañsus
adj. (Travail) facile et rapide à faire.
●(1982) PBLS 96. (Langoned) lañsus, tr. «facile et rapide (travail).»
- lanteoz
- lanternajlanternaj
s. Bavardage, commérage.
●(1767) ISpour 292. goudé hou pout cleüet mill lanternage é ortoss enn Overenn.
- lanternañlanternañ
v.
I. V. tr. d. fam. Lanterner, pendre.
●(1790-1794) PC II 396. E carre e vemp lanternet, tr. «Il voudrait que nous soyons mis à la lanterne.» ●404. Ep dale e viot lanternet / Ouh guesen al liberte, tr. «Bientôt vous serez mis à la lanterne – (Pendus) à l'arbre de la liberté.»
II. V. intr.
(1) =
●(c.1718) CHal.ms iii. Il ne fait que rauauder, tr. «ne oura quen, meit baguenaudal, gadeliaudein, lanternein.»
(2) Gondoler.
●(1934) BRUS 67. Gondoler, tr. «lanternein (outil).»
- lanterner
- lantiglantig
m. –ed local.
(1) Paysan.
●(1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) Lentig –ed : kouer. ●(1976) HYZH 108/8. (Douarnenez) d’ar zadorn a vie toud al lantiked e verzhiñ al lugumaj. ●86. lantik : paotr diwar ar maez. ●(1977) PBDZ 330. (Douarnenez) lantiged, tr. «garçons de la campagne.»
(2) Homme du pays bigouden.
●(1952) LLMM 31/56. (Douarnenez) Gwaz ur vigoudenn a zo : ur bigoudenner, e D[ouarnene]z un neizh-big pe ul lentig e Pouldergad, ur bigoudenner pe un dran Doue e Kemper. ●(1985) ANEX 178. les hommes de la région s'appellent eux-mêmes Bigouter, les autres les nomment Lantig (lent, timide, maladroit).
●(2005) SEBEJ 106. (Ar Yeuc’h) les Lantik, hommes du pays bigouden, tout de noir vêtus.
(3) Homme de Mahalon, Meilars et Poullan.
●(1986) HYZH 169/98. Lantik : homme de Mahalon, Meilars; hommes de Poullan.
- lantigennlantigenn
f. (anatomie) Landie, petites lèvres de la vulve.
●(1499) Ca 120b. Lantiguenn. g. landie du con. l. hec tentigo/ginis. ●(c.1500) Cb. Lantiguenn. g. landie du con. l. hec tentigo/is. ●(1521) Cc. Lantiguenn. ga. landie. lat. hec tentigo/nis.
- lantigennus
- lantilhlantilh
coll. (botanique) Lentilles.
●(1732) GReg 568b. Lentille, ou nentille, espece de legumes, tr. «Lèntil.»
- lantilh-morlantilh-mor
coll. (botanique) Lentille d'eau Lemna minor.
●(1633) Nom 88a. Lenticula palustris : lentille de mer : lantill mor, bezin.
- lantilhennlantilhenn
f. (botanique) Lentille.
●(1633) Nom 76a. Lens, lenticula : lentille : lantillen, vn seurt pis rous.
- lantous
- lantousad
- lantouzat
- lantrelulantrelu
voir antrelu