Devri

Recherche 'd...' : 9629 mots trouvés

Page 190 : de droukskouer (9451) à druilhan (9500) :
  • droukskouer
    droukskouer

    f. –ioù Mauvais exemple.

    (1575) M 547-548. vn marhec hegas, / A descueze drouc scuezr, tr. «un chevalier odieux / Qui montrait le mauvais exemple.»

    (1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «rei droucq-squëzr

    (1907) AVKA 112. Un droug skouer a gavent anehan. ●152. Koulskoude, betegout a drougskouer, diskenn d'ar Lenn ha tôl an higen. 155. abalamour d'e drougskouerio. (1912) MMPM 115. ha zoken an drouk skweriou a zo en dro d'eomp.

  • droukskoueriañ
    droukskoueriañ

    v. tr. d.

    (1) Donner le mauvais exemple à.

    (1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «drouc-squëzrya. ppr. et

    (1907) AVKA 155. Miret a Drougskoueria ar Vugale.

    (2) Scandaliser.

    (1982) TKRH 52. Ar paour-kaezh mamm-gozh 'oa bet droukskoueriet gant emzalc'h ar seurezed-se, ken oa fourbiet-holl.

  • droukskoueriet
    droukskoueriet

    adj. Scandalisé.

    (1958) BAHE 17/6. mantret ha droukskoueriet.

  • drouksoliañ
    drouksoliañ

    voir doubsoliañ

  • drouksoñj
    drouksoñj

    m. –où Mauvaise pensée.

    (1860) BAL 28. e teuio adarre droug-sonjou em spered. ●(1866) HSH 40. Pell diouzimp an drouc-sonch-se. ●(18--) SAQ II 98. an drouk-prezegerez, – ar falz-prezegerez, an drouk-sounjou. ●102. derc'hel a ra ganthan he zroug-sounjou.

    (1908) PIGO II 48. pegen zod e oan oc'h ober kement a drouk-sonjou ! ●(1933) MMPA 96. digor e spered d'an drouk-sonjou.

  • drouksoñjal
    drouksoñjal

    v. intr.

    (1) Penser mal.

    (1710) IN I 166. tud pere so eas o lacât d'en em forrmalisa pe da zrouc-songeal. ●(1728) Resurrection 1866. Drouc songeal eo aret o cridin dan teaut fal.

    (1860) BAL 222. An dud iaouanc, siouas ! a lavar etrezo meur a c'her dizoare, ac a laca da zroug sonjal. ●(1876) TDE.BF 175b. Drouk-soñjal, v. n., tr. «Avoir de mauvaise pensées, de méchantes idées.»

    (1907) AVKA 111. Emaint o vont da droug sonjal. ●(1923) KTKG 41. Drouk-sonjal a zo kredi re vuhan en deuz great ann nesa eunn drouk bennag.

    (2) Drouksoñjal a, eus ub., udb. : penser du mal de qqn, qqc.

    (1621) Mc 56. barnet em eux re pront, ha drouc songet à ré all.

    (1659) SC 94. Pe a lec'h e teu an dut aliés da drouc songeal ha suspenti eus a re all. ●102. na droucsongit eus a den.

    (1846) DGG 248-249. Certen tud-all o deus ato santimant-mad eus ar re a garont, hac a zrouc sonch ato eus ar re ne garont quet. ●(1868) KMM 35. eb rei tro ebed d'an dud da zroug-zonjal anezi. ●(1869) SAG 185. N'euz ket a leac'h eta da zroug-sonjal nag euz a c'halloud Doue nag euz he garantez en hon andred. ●(1847) MDM 208. kals muioc'h douget da zroug-sounjal ha da zisfizout eus ar-re all. ●(1894) BUZmornik 58. rei tro d'ann dud da zrouk-sonjal anezhi. ●(1896) RECe xvii 266. Hen éfé ac'hanon drouc sonjet, tr. «Qui a pensé du mal de moi.»

    ►[empl. comme subst.]

    (1923) KTKG 41. An drouk sonjal a zo eas da repari.

  • drouksoñjer
    drouksoñjer

    m. –ion Homme qui pense toujours en mal des autres.

    (18--) SAQ II 102. An drouk-sounjer ne ziskleir da zen an drouk a ziskred, heb rezoun, divar benn eun all...

    (1977) PBDZ 523. (Douarnenez) drouksoñjer, tr. «qui pense toujours en mal des autres.»

  • drouksoñjerez
    drouksoñjerez

    f. –ed Femme qui pense toujours en mal des autres.

    (1977) PBDZ 523. (Douarnenez) drouksoñjerez, tr. «qui pense toujours en mal des autres.»

  • drouksoñjezon
    drouksoñjezon

    f. Mauvaise pensée.

    (1621) Mc 32. a palamour dan drouc songeson.

  • droukspered
    droukspered

    m. –où

    I.

    (1) Diable, démon.

    (1576) H 3. dren quic dren bet dren droucsperedou, tr. « by the flesh, by the worls, by the evil spirits. »

    (1659) SCger 44a. diable, tr. «droucsperet.» ●(1688) DOctrinal 140/10. Adiu eta, adiu, va tat. / Mont à ra d'an tan gant hunat, / En Infern é vizin cernet, / Bemdez, bemnos, da veza losquet, / An drouc-speret am goall tretto, / Quicq ha croc'hen em dispenno. ●(1727) HB 2. tentation an droucsperet. ●(1732) GReg 265b. Demon, esprit malin, tr. «Drouc-spered. p. drouc-sperejou.» ●(1761) HBrezonec prefaç [2]. ec’hobtenont digant Doue an nerz da drec’hi ar c’hic, ar bet, hac an drouc-Speret.

    (1863) GOM 175. da antreteni ar scanvadurez ha da rei lec’h hac occasion da dentationou an droug-spered. ●(1877) BSA 44. Lucifer hac an drouc-sperejou. ●(1877) EKG I 70. mez mar d’hoc’h digaset gant an drouk-spered, aman ne vezo truez ebed ouzoc’h. ●(1880) SAB 125. an dud clanv pe goall gemered gant an droug-spered.

    (1900) MSJO 177. an drouk-sperejou. ●(1907) PERS 160. ar vech kenta ma teuaz an drouk-spered var he dro.

    (2) Priñs an drouksperedoù : surnom du diable.

    (1857) AVImaheu 32. Mæs er Pharisiénèd e laré : Dré bréns en droug-sperèdeu ean e cass quit en droug-sperèdeu.

    II. Poaniañ evel an droukspered : travailler dur, avec acharnement.

    (1928) TAPO 8. Mont a-hont, dont aman, redet a gleiz hag a zehou ha poania evel an drouk-spered.

  • droukstad
    droukstad

    f. Mauvais état.

    (14--) N 1125. Ma doulagat so e drouc stat badet, tr. «Mes yeux sont obscurcis et en mauvais état.» ●(1557) B I 583. En drouc stat ez edomp ganty, tr. «Elle nous met dans un bel état !» ●(1612) Cnf 71a. Rac aoun na deuhé an maru dé seuell è drouc stat eues an beth-man. ●(1650) Nlou 223. En drouc stat, dre pechet Adam, / Ez oamp dre vn tam blammet, tr. «En mauvais état, à cause du péché d’Adam, / nous étions punis à cause d’un morceau.»

  • droukstriv
    droukstriv

    m. =

    (1530) J p. 178a. Dre afuy bras ha cas Cayphas crez / Annas hastif dre drouc strif a dimez, tr. «à cause de l'envie et de la haine violente de Caïphe le cruel, et d'Anne, poussés par l'esprit de malice, de discorde et d'impudence.» ●(1557) B I 342. Ef fize seder quemeret / Hastiff dre drouc striff ha liffret / Ha condampnet heb sellet pas, tr. «Qu'il fut saisi avec une violence sacrilège, livré et condamné sans égard.»

  • drouktech
    drouktech

    m. Mauvais penchant.

    (1530) J p. 53a. Nep so en drouc teig ampechet / Nedeu quet, men goar, net parfet, tr. «Quiconque est l'esclave de ses mauvais penchants n'est pas, je le sais, parfaitement pur.»

  • droukteod
    droukteod

    m. –où Personne médisante, mauvaise langue.

    (1612) Cnf 65b. Aoun da bezaff drouc compset ha drouc prezequet gant an drouc teautou.

  • drouktermen
    drouktermen

    m. Mauvaise fin.

    (1651) JKmenn 121. Ne ri nep drouc termen evit ho gloar mentenet, tr. « Pour que je ne fasse pas de mauvaise fin, pour votre gloire assurée ».

  • drouktizhet
    drouktizhet

    adj. Victime (d'une maladie).

    (1792) BD 1120. men a so drouctiet, tr. «je suis pris.»

  • drouktretañ
    drouktretañ

    v. tr. d. Maltraiter.

    (1530) J p. 22a. doz drouc tretaf, tr. «à vous faire du mal.»

  • drouktunañ
    drouktunañ

    v. User de chantage.

    (1931) VALL 110a. user de chantage, tr. «drouk-tuna act. et n.»

  • drouktuner
    drouktuner

    m. –ion Maître-chanteur.

    (1931) VALL 110a. auteur de chantage, tr. «drouktuner

  • drouktunerezh
    drouktunerezh

    m. Chantage.

    (1931) VALL 110a. Chantage, tr. «drouk-tunerez

  • droukvallozh
    droukvallozh

    f./m. –ioù Malédiction.

    (1792) BD 5120. drouc vallos choas aran, tr. «Je donne encore ma malédiction.»

  • droukvarv
    droukvarv

    m. Malemort.

    (1744) L'Arm 226b. Male mort, tr. «Drouc-varhuë. m.»

  • droukvennozh
    droukvennozh

    f. –ioù Malédiction.

    (1847) FVR 233. gant aoun da denna drouk-vennoz Montrouleziz.

  • droukverzh
    droukverzh

    m. Malheur, insuccès, échec, adversité.

    (1530) J 87a. Me, am drouc berz, am eus guerzet / gant couvetis, tr. «Moi, pour mon malheur, j'ai vendu par l'appât du gain.»

    (1732) GReg 595b. Malheur, tr. «drouc-berz. ●Garder de malheur, tr. «miret ouz droucq-berz

    (1927) GERI.Ern 122. drouk-verz, drougverz m., tr. «malheur, infortune.» ●(1931) VALL 189a. Déconvenue, tr. «drouk-verz m.» ●(1939) MGGD 54. an droukverz ne ehane ket da stourm outañ. ●86. ar re na gollont ket kalon e-kreiz an droukverz.

  • droukvlazet
    droukvlazet

    adj. Qui a mauvais goût.

    (1710) IN I 8. Ar sucr a zeu da zouçaat ar frouez pere ne dint quet meur, ha da vellaat ar re so drouc-vlaset evito da veza meur.

  • droukvolontez
    droukvolontez

    f. Mauvaise volonté.

    (1621) Mc 28. hep drouc volontez. ●94. seul muy ma en em acustumes da consanty dan drouc volontez pe tentation.

  • droukvrudañ
    droukvrudañ

    v. tr. d. Discréditer.

    (1957) BAHE 11/7. n'o deus na distummet na droukvrudet ar Jestr Kristen ha Broadel.

  • droukvuhez
    droukvuhez

    f.

    (1) Mauvaise conduite morale.

    (1576) H 48. Hep nep desir a pinigen na laquat fin en e drouc buhez, tr. « without any desire of repenting or of putting an end to one’s evil life. » ●(1612) Cnf.epist 32. an drouc buhez pé en heny hon eus beuet bedé breman. ●(1612) Cnf 83a. da Chanig (lire : chaing) à drouc buhez. ●(1650) Nlou 306. Pan voaé chetu à drouc buhez, tr. «puisqu'il était, voilà, de mauvaise vie.»

    (2) Mauvais traitements.

    (c.1825-1830) AJC 101. e soufre reprocho a memes drouc vué, tr. «Elle supportait trop de reproches et de mauvais traitements.»

  • droukwelout
    droukwelout

    nv. Mauvaise vue.

    (c.1500) Cb 92b-93a. [glan] Jtem lanoculus / a / um. gal. cil qui a les yeulx tendres. b. nep en deueus drouc guelet.

  • droukwinienn
    droukwinienn

    f. Mauvaise vigne.

    (c.1500) Cb 106a. [guinyenn] Jtem hoc vitulamen / nis. g. mauluaise vigne. b. drouc guinyenn.

  • droukwiskamant
    droukwiskamant

    m. Mauvais habit.

    (1710) IN I 152. Ar ciliç, ar yun, an drouc viscamant, an disciplin.

  • droukwiskañ
    droukwiskañ

    v. tr. d. Affubler.

    (1927) GERI.Ern 123. droukwiska, tr. «affubler, déguiser ; travestir.» ●(1931) VALL 13a. Affubler, tr. «droukwiska

  • droukwisket
    droukwisket

    adj. Mal vêtu.

    (1732) GReg 957b. Mal vêtu, tr. «droucq visqet

  • droukyoul
    droukyoul

    f. –où Mauvais désir.

    (c.1500) Cb 73a. [drouc] Jtem maliuolentia / e. g. maliuolence. b. drouc youll. Jtem hic hec hoc maliuolens tis. g. malueillant. b. nep en deueus drouc youl. ●(1557) B I 412. He drouc ioull ann oll e groay collet, tr. «son entêtement vont causer sa ruine entière.»

    (1732) GReg 209a. Convoitise, desir de posseder le bien, ou la femme d'autruy, tr. «Drouc-youl.» ●275b-276a. Desir dereglé, tr. «Droucq-youl. p. droucq-youlou.» ●300a. Dominer sa passion, tr. «Reolya e zrouc-youl

    (1839) BSI 52. dioual (...) dioc'h an droucg-youl. ●(1862) JKS 8. lakaat anezhan da heulia he zrouk-ioulou. ●15. dre ma'z eo en em roet d'he zrouk-ioulou.

    (1927) GERI.Ern 122. drouk-youl, drougyoul f., tr. «mauvais désir, convoitise.» ●(1962) EGRH I 72. drougyoul m. -où, tr. « convoitise mauvaise, passion déréglée. »

  • droukyoulet
    droukyoulet

    adj. Malintentionné.

    (1870) FHB 272/84b. eur raz droug-ioulet aoualc'h.

  • droukzegemer
    droukzegemer

    v. tr. d. Mal accueillir.

    (1732) GReg 474a. Faire grise mine à quelqu'un, tr. «Droucq-diguemeret ur re.»

  • droukzispign
    droukzispign

    m. –où Folle dépense(s).

    (1907) AVKA 231. Evid perak, emhe, ober droug dispign evelse.

  • droulañs-
    droulañs-

    voir droukrañs-

  • drouzivi .1
    drouzivi .1

    adj. Enceinte sans être mariée.

    (1936) IVGA 46. Neuze eo gant ar beleg en deus kaset ho nizez Filo druzivi... ●239. Pennherez Tin Andro druzivi ! ●Mont druzivi, siouaz ! enor ar familh !

  • drouzivi .2
    drouzivi .2

    m. Kas e drouzivi : ruiner.

    (1952) LLMM 32-33/134. (Douarnenez) Kas e drouzivi : rivinañ dre forzh dispign.

  • drouziviañ
    drouziviañ

    v. tr. d. Gaspiller.

    (1869) FHB 250/323b. penaôz e koll hag e trouziviz on tammig arc'hant !...

    (1936) IVGA 23. druzivïa (...) o nerz. ●310. re eo bet druzivïet va amzer ganin... ●164. N'em eus ket argant da zruzivïa. ●(1957) BRUD 2/45. Re ger eo ar boued da veza drouziviet. ●(1952) LLMM 32-33/134. (Douarnenez) Drouziviañ, tr. «gaspiller.»

  • drouziwezh
    drouziwezh

    m.

    (1) Malemort.

    (1732) GReg 595a. Male-mort, mort funeste, tr. «droucq-zivez.» ●613b. Son horoscope le menace d'une fin tragique, tr. «E avantur a ziougan dezâ drouzivez

    (1876) TDE.BF 175b. Drouzivez, s. m., tr. «Mauvaise issue, mauvaise fin, mauvaise mort par suite d'inconduite.»

    (2) Mauvaise fin, mauvaise issue, désastre.

    (1659) SCger 58a. fin mauuaise, tr. «drouc diuez

    (1847) FVR 38. p'hini a zizec'h gant poan ha gand enkrez / Ouz ho kwelet enn hent a gas da drouzivez.

    (1927) GERI.Ern 122. drouk-ziwez, drouziwez m., tr. «mauvaise fin, mauvaise issue, désastre.»

    (3) Mont e drouziwezh : mal finir.

    (1862) JKS 160. Mar kavont gwell mont da heul ho menoz ho-unan eget kredi da guzuliou ann dud fur, ez aint e drouzivez.

  • drozioù
    drozioù

    s. pl. Mont droziou : avoir perdu la raison (en parlant des femmes).

    (1889) SKG 25 (K) P. Martin. N'helleont fichal ho zroad nemed en eurejou / Eb but lakeit e rink ar merc'hed oeit droziou, tr. «elles ne peuvent lever le pied que dans les noces sans qu'on les mette au rang des filles qui ont complètement déraillé.»

  • drr
    drr

    interj. Onomatopée qui intime aux chevaux l'ordre de s'arrêter.

    (1957) BRUD 1/19. Ho ! Robin ! Drr... !

  • druid
    druid

    m. –ed Druide.

    (1912) MMPM 13. e pe leac'h e rea an Druided ho lidou-sakr. ●(1923) KADO 22. er sorbienneu e bredeg en druided.

  • druilh .1
    druilh .1

    m. (pathologie végétale ; en plt du blé) Ergot.

    (1917) KZVr 201 - 07/01/17. druilh, tr. «l'ergot.» ●(1927) GERI.Ern 123. druilh m., tr. «ergot.»

  • druilh .2
    druilh .2

    m. & adv.

    I. M. cf. duilh

    (1) Quantité.

    (1927) GERI.Ern 123. druilh m., tr. «Quantité.» ●(1931) VALL 607b. grande quantité, tr. «druilh m.»

    (2) E-kreiz an druilh hag an drailh : en pleine échauffourée.

    (1920) AMJV 117. digouezout e kear e kreiz an druill hag an draill, en dervez ma oue lazet an jeneral.

    II. Loc. adv.

    A. Diouzh an druilh.

    (1) En quantité, tant que tant, en pagaille.

    (1870) FHB 288/213b. dreist oll e tibune chapeledou dioc'h an druil. ●(1872) GAM 52. Komzou brao diouc'h an druill. ●(1894) BUZmornik 223. ann dud a varve dioc'h an druill.

    (1905) KANngalon Genver 293. kazetennou diouz an druill. ●(1907) KANngalon Even 419. pec'herien dioc'h an druill. ●(1915) MMED 76. hag a lazas ar Prusianed dioc'h an druill. ●(1925) BUAZmadeg 528. ar re glanv a varve dioc'h an druill. ●741. an dud a varve dioc'h an druill. ●(1931) VALL 607b. en quantité, tr. «diouz (ou dioc'h) an druilh.» ●(1936) LVPR 76. miraklou eus an druilh. ●(1955) STBJ 33. eviti da gaout danvez diouz an druilh.

    (2) =

    (1847) BDJ 52-53. Paotred diramail ha paotred diskorpul, / Krogherïen drus ha paotred dioc'h an drul, tr. (GMB 198) «des gaillards solides, sans peur (rime ul).»

    B. D'an druilh.

    (1) À toute volée.

    (1687) MArtin 5. Sonnet voé d'an druil ar Clechy.

    (2) Mont d'an druilh : aller très vite.

    (1879) ERNsup 168. ar c'harr-ze 'ha d'ann druill, d'ann dreill, cette voiture va au grand galop, Lanr[odec]. ●(1895) GMB 198. On dit en Pet[it] Trég[uier] et en Goello (à Trévérec et à Tréméven) moñd d'an druill, aller au triple galop.

    (1919) KZVr 355 - 21/12/19. mont d'an druilh, tr. «aller très vite.» ●(1920) KZVr 359 - 25/01/20. mont d'an druilh, tr. «aller très vite.»

    C.

    (1) A-zruilh : en quantité, à profusion.

    (1874) FHB 476/41a. ar scridou fall a skigner a zruil etouez an dud. ●(1879) BMN 28. Ar beorien a goueze a zruill var ruiou kear Ajen. ●103. an dizursiou a zeu a zruil da heul ar prejou-ze. ●213. mignoned a vanden, a zruill.

    (1912) MMPM 7. Reï frouez a zruill.

    (2) A-zruilhoù : en quantité, à profusion.

    (1931) VALL 607b. en quantité, tr. «a-zruilhou

  • druilh-drast
    druilh-drast

    adv.

    (1) Rapidement.

    (1557) B I 477. Me cret diouz an pip pan diplacc / Ez en (lire : eu) a certen maru yen sclacc / Gant an druill dracc ma-z-eu caczet, tr. «Je crois que quand on la tirera du tonneau, on la trouvera certainement glacée par la mort, tant elle a été heurtée et cahotée dans cette course.»

    (1803) MQG 14. Hoguen, te, Baillic luch, a renco deomp sermon / Drouill-drast he meuleudi, n'eus cas e pez fêçon. ●tr. (GMB 198) (débiter) à la hâte (un discours).»

    (2) Mont druilh-drast : aller très vite.

    (1895) GMB 198. On dit (...) aller au triple galop ; à Pédernec, moñd druill-dras.

  • druilhad
    druilhad

    m. & adv. –où

    I. M. cf. duilhad

    (1) Grande quantité.

    (1732) GReg 709a. Un peloton de monde, tr. «un druylhad tud.»

    (1870) FHB 290/225b. druilladou chapeledou. ●(1876) TDE.BF 643b. Ce mot s'emploie aussi en parlant d'une réunion d'être animés : Eunn druillad soudarded, un groupe de soldats.» ●(1884) BUR I 60-61. ann druillado gwaziet varis. ●(1896) GMB 728. pet[it] tréc[orois] eun drulhad dilhad un paquets de hardes, eun drulhad tud une bande de gens.

    (1925) BILZ 150. Ha gant eun druilhad bugale a-zistribilh eus da zavanjer ! ●(1931) VALL 21b. Amas, tr. «druilhad m.» ●607b. grande quantité, tr. «druilhad m.»

    (2) Trousseau (de clefs).

    (1869) KTB.ms 14 p 287. un druillad alc'houeo a divill euz he c'houriz. ●(1896) GMB 728. pet[it] tréc[orois] eun drulhad alc'houeo un trousseau de clés.

    (3) Botte (de légumes).

    (1857) CBF 13. Roit d'in tri zruillad, tr. «Donnez-m'en trois bottes.» ●(1876) TDE.BF 643b. Truillad, s. f., tr. «Botte de légumes, comme raves, carottes, etc.»

    (1962) EGRH I 73. druilhad m. -où, tr. « paquet (d’oignons), grappe. »

    II. Adv.

    (1) A-zruilhadoù : en quantité.

    (1884) BUR I 60. Deuz ann oll gwaziet c'houezet a oa a zruillado evel a zistribill c'hed he ziou-har.

    (2) En un druilhad : en un bloc, pêle-mêle.

    (1876) TDE.BF 643b. Enn eunn druillad, tr. «en un bloc, pêle-mêle.»

  • druilhañ
    druilhañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Faire tomber.

    (18--) KTB.ms 14 p 8. Heman a diskare hag a druille holl, taol-ha-taol. ●(1949) KROB 12/12. o truilha ar paotr Cheun.

    (2) Bredouiller.

    (1867) FHB 121/132b. pa n'helle mui nemet druilla chapeledou. ●(1868) KMM 49. en em lacaat, dre galz a boan, da zruilla un Ave Maria bennac. ●(1870) FHB 304/340a. ato o truilla salmou.

    (3) Brouiller.

    (1872) ROU 76b. Brouiller, tr. «Druilla

    (4) (?) Esquisser (?).

    (1913) FHAB C'hwevrer 40. Jakob a skrabas e benn hag a zrulhas eun tam sin ar groaz.

    (5) Découper.

    (1659) SCger 145b. druilla, tr. «decouper.»

    (6) Attacher en paquets.

    (1962) EGRH I 73. druilhañ v., tr. « attacher en paquets. »

    II. V. intr. (agriculture) = (?) S'embrouiller, s'emmêler (?).

    (1907) BOBL 05 janvier 119/2e. An hada dre rengennou a lez an ear da vond etouez an had, ar plouz a zeu krenvoc'h ha dre-ze na druill ket.

    III. V. pron. réfl. En em zruilhañ : s'embrouiller.

    (1925) FHAB Genver 18. Eun hevelep goulenn a oa nevez evidoc'h, ha n'oun ket souezet ho pefe en em zruilhet ganti.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...