Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 22 : de a-ziskolp (1051) à abadel (1100) :
  • a-ziskolp
    a-ziskolp

    adv. Par éclats, par copeaux.

    (1872) ROU 82a. Détacher par éclat de bois, de pierre, tr. «distaga a ziscolp

    (1931) VALL 238a. tailler à éclats, tr. «a-ziskolp

  • a-ziskrap
    a-ziskrap

    adv. Bevañ a-skrap hag a-ziskrap : vivre d'expédients.

    (1931) VALL 284b. vivre d'expédients, tr. «beva a-skrap hag a-ziskrap

  • a-zisparti
    a-zisparti

    adv. Moger a-zisparti : mur de refend.

    (1732) GReg 646b. Muraille de refend, tr. «Moguer a-zisparty

  • a-zispilh
    a-zispilh

    adv. & prép.

    I. Adv.

    (1) En suspension.

    (1659) SCger 90a-b. demeurer en pendant, tr. «chom a dispill.» ●(c.1718) CHal.ms iii. demeurer en pendant, tr. «chomm' é croug, e scourr', in pign', a zispill'.» ●(1732) GReg 709b. Pendre, suspendre, tr. «Lacqaat a zispilh

    (1847) BDJ 59. oc'h ar gorden en hem zao a zispil. ●(1866) FHB 56/29b. e vele a zispil, aman ar mirri, aount ar filc'hier.

    (2) sens fig. Suspendu aux lèvres de qqn.

    (1904) ARPA 244. ar bobl holl a ioa a zispill evit he zilaou.

    II. Loc. prép.

    (1) A-zispilh ouzh : suspendu à.

    (1847) MDM 267. pehini a zo a zispill oud ar c'hoabr arneved. ●(1866) HSH 68. a zispil eus a ur vezen. ●(1867) MGK 18. a-zispill oc'h ann drez. ●(1870) FHB 267/42b. a zispill oc'h ar reier.

    ►sens fig. Suspendu aux lèvres de qqn.

    (1868) FHB 156/410b. Tri c'hart heur e ouemp a zispill ouz muzellou ar prezeguer.

    (2) A-zispilh a-zioc'h : suspendu au dessus de.

    (18--) SAQ I 277. hag a zispill a zioc'h an ifern.

  • a-zistribilh
    a-zistribilh

    adv.

    I. Adv.

    (1) Suspendu.

    (1732) GReg 709b. Pendre, suspendre, tr. «lacqaat a zistribilh.» ●899a. Suspendu uë, pendant, tr. «a zistribilh

    (1869) SAG 131. ar c'huztum da bedi he ziou-vreac'h a ziztribil. ●(1889) ISV 384. hag e loskiz ar penn all da vont a zistribil d'an douar.

    (1905) HFBI 464. pep hini da guerchat é vélé, pé é amag – à da gregui anézan dious an daou benn a zistribill. ●(1909) HBAL 42. Poltret hon Tonton Biel, a zo aman a zistribil. ●(1911) BUAZperrot 535. lakât a reas e gleze a zistribilh e tal an aoter.

    (2) sens fig. (Affaire) en suspens.

    (1883) CDFi 165-10 mars p 2. affer ar skol a jomaz a zistribill.

    II. Loc. prép.

    (1) A-zistribilh dre : suspendu par.

    (1752) BS 114. a zistribill dre e bleo.

    (2) A-zistribilh a-bouez : suspendu par.

    (1911) BUAZperrot 801. staget a zistribilh a bouez o diskoaz pe a bouez o zreid.

    (3) A-zistribilh ouzh : suspendu à.

    (1866) FHB 59/51a. a stagas ar chapelet a zristibil oc'h eur vezen. ●(1866) FHB 66/106a. laket a zistribil oc'h eur gorden. ●(1869) HTC 32. ho corf a vezo staget a zistribill ouz ar groug.

    (1905) IVLD 109. o vont da glask he flac'hou evit ho lakât a zistribill ouz roc'h ar Grott. ●(1924) BILZbubr 40/898. pastellou kig a oa a-zistribilh eus an treust.

    (4) A-zistribilh a-zioc'h : suspendu au dessus de.

    (1894) BUZmornik 337. Unan a ioa a zistribill azioc'h eunn tan braz.

    (1911) BUAZperrot 452. Ar c'hloc'h, a zistribilh a zioc'h an iliz.

    (5) A-zistribilh a-hed =

    (1884) BUR I 60. Deuz ann oll gwaziet c'houezet a oa a zruillado evel a zistribill c'hed he ziou-har.

  • a-ziuz
    a-ziuz

    adv. [empl. comme épith.] A-ziuz : de choix.

    (1575) M 2927. Ha pep meuledy á dyus, tr. «Et toute louange de choix.»

  • a-zivañch
    a-zivañch

    adv. En bras de chemise.

    (c.1897) GUN.dihu 147/332. Er vatèh, a zivanch hag en huiz ar hé zal, / E geij ha bleud ha deur.

  • a-zivilh
    a-zivilh

    adv., adj. & prép.

    I. Adv. Suspendu.

    (1732) GReg 709b. Pendre, suspendre, tr. «lacqaat a zivilh.» ●(1732) GReg 899a. Suspendu uë, pendant, tr. «a zivilh

    II. Attr./Épith.

    (1) Épith. Pendant.

    (1633) Nom 271a. Flaccus : qui a les oreilles lasches & pendantes : vuan (lire : vnan) en deus diuscouarn lausq hac á diuill, diuscouarn bodes.

    (1732) GReg 709a. Des bras pendans, tr. «Divreac'h a zivilh.» ●Des oreilles pendantes, tr. «divscoüarn a divilh

    (2) Attr. Bezañ a-zivilh : pendre.

    (c.1825/30 AJC 389. on lien a voa a divil, tr. «Nos voiles pendaient.»

    III. Loc. prép. A-zivilh ouzh : suspendu à, pendant à.

    (1633) Nom 170b-171a. Inauris : bague pendant au tendron de l'oreille : goualen á vez á diuil ouz an scouarn.

    (1869) KTB.ms 14 p 287. un druillad alc'houeo a divill euz he c'houriz.

  • a-zivot
    a-zivot

    adv. Nu-pieds.

    (1954) BGUE 33/6. marteloded é tonet é perhinded de Gelùen didok hag a zivod.

  • a-zivout
    a-zivout

    prép.

    I.

    (1) Au sujet de.

    (1787) BI 3. a zivout er-ré queilh. ●4. hou Paraboleu ne oüent liessan nameit a zivout er mæzeu. ●(1790) MG 112. er péh e chongean a zivoud hou ç'hantér-hant scouèt. ●140. nezè ind e gredou tout er péh e larehait dehai a zivoud quemènt-ce. ●335. Hui e ouair petra e mès larét a zivoud en tavarnieu.

    (c.1802-1825) APS 158. a zivoud en occasion-zé ? ●(1857) LVH 171. A zivout er reihted hag er rannereah ag er mistérieu-men.

    (1906) HIVL 146. ur medisinour (...) e vennas atersein a-zivout en dra burhudus-sé. ●(1908) NIKO 27. Konz ur gir a zivout en treu-sé d'er person.

    (2) En ce qui concerne, pour ce qui est de.

    (1907) BSPD I 20. Rust é bet penijenneu santéz Jenevièv azivout en dèbrein hag en ivet.

    (3) À cause de.

    (1854) PSA II 171. én amzér bourrabl-hont (…) é hellé er vélean défouein er bayanned a gavouèt ur hrechén hemb quin dalhet é prison a zivout é dorfætteu.

    II. [form. comb. & conju.]

    A. [form. comb.]

    S1 a ma divout

    (1790) MG 160. rac m'em boai forgét tehou a men divoud un histoër, en doai credét a zevri.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 50. distréahein en néhance e hoès ar hou sperèd a men divout.

    S3m ag e zivout

    (1787) BI 113. Eèllein ë-rer lareèt ag é zivout (...). ●(17--) TE 165. petra e chongeai ag é zivout.

    (1838) OVD 69. petra e chongean ag é zivout. ●127. un aral e larou ag é zivout é ma ur misérable. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 44. scrihuet d'er roué ag é zivout. ●(1857) LVH 59. er péh e hell en devout bet gouyet ag é zivout. ●(1861) JEI 79. quemér e hra ag é zivout un espérance vrassoh eid en amzér de zonnet.

    S3f a he divout

    (1790) MG 259. petra e chongeai a hé divoud.

    (1829) CNG 136. El n'hé gùélai quet arrihuet, / A hé divoud é oai poéniet. ●(1831) RDU 224. en dut vat é sehuel én tu guet er-ré fal a hé divout.

    P1 ag hon divout

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 39. er péh ou devoé gouyet ag hun divout.

    P2 a ho tivout

    (1838) OVD 51. Nezé hum accomplissou, ér baraouis, a hou tivout, er péh en dès laret Jesus-Chrouist.

    P3 a o divout

    (1787) BI 102. hoüarhin à hou divout.

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 37. mar bezen bet attercet ag ou divout.

    B. [form. conju.]

    S1 a-zivout din

    (1932) BRTG 113. Pegement a «Jaked» e gavo er merhed genein mé hag a zivout dein ?

    S3m a-zivout dezhañ

    (1921) GRSA 396. é heuliad néhanset a zivout dehon. ●(1939) ANNI 37. Distéroh e vehè me néhans azivout dehon a pe vehè didéroh de emgann.

    S3f a-zivout dezhi

    (1923) DIHU 141/226. Kaer é bet é vuhégeh kristén hag ivér é ma ne vo ket gellet displeg kalz a dra a zivout dehi.

    P3 a-zivout dezho

    (1921) GRSA 361. é mant douéed a get hag éh oh bet fariet a zivout dehè. ●(1939) KOLM 77. ken ne vezè dinéhanset é spered a zivout dehè.

  • a-ziwar
    a-ziwar

    prép.

    I. spat.

    (1) De dessus, du haut de.

    (1924) BILZbubr 41/946. e tiskennas a-ziwar e gleun. ●(1959) TGPB 64. ha da ziskenn ur vag a-ziwar he skourrer. ●(1963) LLMM 99/264. hep mont ur gammed war-raok evel marc’hegerien kouezhet a-ziwar o jav.

    (2) Depuis (un endroit)

    (1924) ZAMA 188. Basta ! deus en ti, eme heman a-ziwar an treujou. ●(1935) ANTO 27-28. ar mor o trouzal hag an avel a-ziwar Lokireg o c'houeza war an tornaod.

    (3) A-ziwar ar maez : de la campagne.

    (1738) GGreg 182. de la campagne, tr. «demeus a zivar ar meas

    (1877) EKG I 204. eur guchen dud a gear Konk hag a zivar ar meaz.

    (1924) ZAMA 174. eur fur a-ziwar ar meaz.

    II. temp. Qui a passé une limite temporelle.

    (1931) VALL 13b. qui a passé la limite d'âge, tr. «aet a-ziwar an oad.»

    III. sens fig. D'origine de.

    (1941) ARVR 30/4b. He mamm a oa a-ziwar svediz.

    ►[form. conju.]

    S3m aziwarnañ.

    (1926) FHAB Kerzu 446. sevel ar wasg a-ziwarnan.

    P1 aziwarnomp

    (1902) PIGO I .162 da zonet da vid ho skourje ha da lemel anean a ziwarnomp !

  • a-ziwar-bouez
    a-ziwar-bouez

    prép. Par.

    (1846) DGG 170. crouguet ous a ur vezen a zivar-bouez e vleo.

  • a-ziwar-c'horre
    a-ziwar-c'horre

    adj. Apparent, superficiel.

    (1931) VALL 30b. Apparent, tr. «a-ziwar-c'horre

  • a-ziwar-dro
    a-ziwar-dro

    adv. & prép.

    (1) Loc. adv. Des alentours, circonvoisin.

    (1847) FVR ix. ann dud feal euz a ziwardro. ●(1889) SFA 87. ar c'herriou a zivar dro.

    (1910) MAKE 68. Per o tevezia tost ken alïes ha bemdez er c'heariou a ziwardro. ●(1911) BUAZperrot 471. ar parreziou a zivardro. ●(1928) BFSA 181. mat e voe an dud a ziwar-dro d'o maga. ●(1941) SAV 19/9. eur barrez a-ziwar-dro. ●11. ar parreziou a-ziwar dro.

    (2) Loc. prép. D'autour de.

    (1916) KZVr 168 - 21/05/16. Dic'houenna ar boulou, skei gante da vat, evel pa zistoker a-ziwar-dro ar mestr.

  • a-ziwar-gichen
    a-ziwar-gichen

    prép. Des environs de.

    (1924) ZAMA 87. eur pilhaouer a-ziwar gichen kribenn Mene Arre.

  • a-ziwar-laez
    a-ziwar-laez

     adv. D'en haut.

    (1841) IDH 60. ur voéh a zerhlué.

  • a-ziwar-lerc'h
    a-ziwar-lerc'h

    prép.

    (1) Après.

    (1924) ZAMA 22. a-ziwar-lerc'h dibri ar vi bras-ze.

    (2) En héritage de.

    (1955) VBRU 3. ur yalc'had vat da gaout a-ziwarlerc'h he mamm. ●35. gant n'o devefe ket kavet unan a-ziwarlerc'h o c'herent.

  • a-ziwar-skañv
    a-ziwar-skañv

    adv. (En s'y prenant) légèrement.

    (1868) FHB 158/15b. trouc'hit a ziwar skan.

  • a-ziwar-vremañ
    a-ziwar-vremañ

    adv. Désormais.

    (1929) FHAB Meurzh 83. A ziwar vreman e vo gwelet ma oa gwir ar garantez-se.

  • a-ziwezhañ
    a-ziwezhañ

    adv. Pour la dernière fois.

    (1921) LZBl Du 209. pemzek dervez goude beza bet bourrevet a ziveza.

  • a-zoare
    a-zoare

    adv. & adj.

    I. Adv.

    (1) Convenablement.

    (1889) ISV 392. Tolit ho sabren hag ho tog houarn, ha neuit a zoare.

    (1904) SKRS I 211. komz a zoare divar ho fenn. ●(1911) SKRS II 213. n'oun ket evit dont a benn da bedi a zoare. ●(1929) FHAB C'hwevrer 72. hag e touas e treusje e gof d'ezan gand e gleze ma n'hen digollje ket a-zoare. ●(1950) KROB 26-27/17. Gant poania a zoare, hon tadou a eoste traou yac'h ha puilh.

    (2) Convenable.

    (1911) BUAZperrot 281. Evelato e kavas e oa a zoare evitan ober eun tammik enklask var diskibien ha var gelennadurez Jezuz.

    (3) Bien.

    (1869) BSGc 22. evit he c'hastiza a zoare. ●(1869) FHB 245/287a. ar rem a ioa crog enhon a zoare.

    (1912) MMKE 163. me a labourfe drant / Da beseliat a-zoare korven Janned ha Fant. ●(1928) FHAB Mae 176. ha pa welas e oa atapiet a-zoare gand ar c'hoari.

    (4) =

    (1766) MM 60. te chuyé farzzal a zoaré, tr. «Tu savais, toi, plaisanter.»

    (5) Ober a-zoare gant ub. : savoir y faire avec qqn.

    (1959) BRUD 8/9-10. Lan ar Pogam, sellit, heb mond pelloh. Hennez a oa bepred ober a-zoare gand ar merhed, ha dre domm hoaz, heb goulenn muioh.

    II. Adj.

    (1) (en plt de qqn, d'un animal) Bien.

    (1866) FHB 58/47a. he c'hreg oa eur vaouez vad, deread a bep hent, eur vaouez a zoare.

    (1903) MBJJ 26. Eun den a zoare hag a galon vad. ●(1922) EMAR 58. eun den a zoare.

    ►[au superl.]

    (1921) FHAB Ebrel 88. e leac'h ma oa ar c'hezeg-kennet an azoarea diouto.

    ►[au compar.]

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) A-zoare = convenable : «a zoareoc'h eo hennez eget e vreur.»

    (2) (en plt de qqc.) Bon.

    (1867) FHB 130/204a. eur fouetaden a zoare. ●(1867) MGK 60. Ne voa, enn ti, mean a zoare. ●89. Eunn eost puill, a zoare.

    (1936) PREZ 110. c'hoari d'ezan (…) eun taol a zoare. ●(1964) YHAO 122. lakaat reiñ dit ur fustad a-zoare. ●133. ur priz a-zoare.

  • a-zoare-vat
    a-zoare-vat

    adv. Pour de bon.

    (1763) SE 14. mes squo a zoaré vat ; na da quet d'é espern.

    (1859) MMN 76. a sonjet oc'h eus-hu a zoare vad petra eo an devotion ?

  • a-zoc'h
    a-zoc'h

    prép. De, du, des.

    (17--) TE 215. hum zifræein a-zoh é servitour.

    (1849) LLB 1354. pel a zoh er beuhed. ●(1855) BDE 176. int e instituas berdéaheu devot eit dihuen ty en Eutru Doué azoh er ré fal. ●(1861) BSJ 97. goarantein er pobleu a zoh er breinaté ag er péhèd. ●(1891) CLM 74. Ha jaujein e hré dehi, peur queih verh, hum zifforh èl-cé a zoh er réral ?

    (1939) RIBA 73. Er gorig, a pe oè bet diambahet, e ziharp azoh er hleu. ●(1941) DIHU 360/272. er mein glas é tistag azoh en doen.

    ►[form. conju.]

    S1 azoc'hin

    (1861) BSJ 218. Me Zad, yèt er halice-cé pêl a zoh-ein.

    (1913) BUKE 31. ha de barrat azohein a rudellat ér fang. ●(1936) DIHU 296/22. Eit pellat azohein er semeill askornek.

    S2 azoc'hous

    (1861) JEI 153. Pêlla a zoh-ous peb chonge orgueillus.

    S3m azoc'htañ

    (1861) BSJ 152. n'en dé quet caër en distag a zoh-t-hou.

    (1907) DIHU 26/434. eit parrat azohton a vanbochal.

    S3f azoc'hti

    (1867) BSSo 9. el lovr-hont hum zistâg a bluscadenneu a zoh-t-hi.

    (1921) GRSA 218. hag eùé er ré e zo bet diflosket azohti.

    P3 azoc'hte

    (1897) EST 69. De bêlat a zoh t'ai er brumenneu loskus.

    (1937) TBBN 42. de viret azohté a hum zismant get ou foetereheu pamdiek.

  • a-zorn
    a-zorn

    adv. À (gauche, droite).

    (1732) GReg 451b. A gauche, tr. «a zourn cleiz.» ●(c.1785) VO 131. Er rangad tiér e gavehait a zourn cleie, e zou hanhuét tantasion : hac er-ré a zourn diheu, e zou hanhuét inspiration.

    (1856) VNA 99. Allez à main droite, tr. «Quêrhet a zorn déheu d'oh.» ●A main gauche, tr. «A zorn clei d'oh.» ●(1891) CLM 6. én ul lezel a zorn mad hag a zorn clei mar-a-guérig distér.

    (1906) HIVL 169. A zorn klei en hum gav burèu er vedesinerion. ●(1954) BGUE 32/3. a zorn klei pe iet trema Plouré. (1984) HBPD 40. Aben a zorn mat hag a zorn fall.

  • a-zornad(où)
    a-zornad(où)

    adv. À pleines poignées.

    (1787) PT 40. Hag e zæbre nesé er grén-hont a zournad. ●(1792) CAg 191. tennein blaüe à zournad.

    (1829) CNG 101. Lod e dèn é varhue a zournad. ●(1849) LLB 931. Ha goudé, kaij é meij streawet a zornadeu. ●(1869) KTB.ms 14 p 98. ro anezhe a dornado.

    (1916) LILH 4 a Veurzh. A pen domb oeit kuit é koéhè erh a zornad.

  • a-zouar
    a-zouar

    prép. & adv.

    I. Loc. prép. A-zouar da : à terre de (contraire de «au large»).

    (1944) GWAL 163/153. (Ar Gelveneg) Ar c'hontrol da er-maez a zo a-zouar da. Alies-tre e ra Gelvenegiz ganti. Lavarout a reer : «mont a-zouar d'an enezenn», «chom, pesketa a-zouar da...», «paseal (tremen) a-zouar da...», hag all. ●(1948) LLMM 8/85. (douarnenez) a-zouar e vez nebeutoc'h a lanv evit a drec'h. ●(1977) PBDZ 827. (Douarnenez) a zouar deomp, tr. «à terre de nous.» ●(1986) GEVU v 100. (Pouldahu) Ur vag all va o tont araozomp hag noe paseet a-zouar d'ar boue, tr. «Le bateau qui nous précédait était passé en dedans de la bouée.»

    II. Adv.

    (1) (en plt du vent) Qui vient de terre.

    (1944) GWAL 163/153. (Ar Gelveneg) Teurel evezh e vez lavaret ivez «a'el a-zouar» evit lavarout avel o tont diouzh tu an douar. ●(1979) VSDZ 152. (Douarnenez) Bremañ emañ an avel a-zouar, setu al lamm zo berr, ar mor zo berr, tr. (p. 314-315) «Maintenant le vent vient de terre, ce qui fait que la lame est courte, la mer est courte.»

    (2) Terrien.

    (1838) OVD 7. er béherion e zou tud a zoar, hag e hum stuhelle perpet ar en doar.

    (3) (pêche) Près des côtes.

    (1977) PBDZ 1133. (Douarnenez) a-raok an dra-se meus bet graet an higennoù, ya, a-zouar, tr. «avant ça j'ai fait les palangres, oui, près des côtes.»

  • a-zoug
    a-zoug

    adv. & prép.

    I. Adv.

    (1) (marine) =

    (1947) YNVL 158. Lezel da gas a-zoug an tarzh, ha mont dreist ! ●162. Lezel da vont a-zoug ho roeñvoù, paotred !

    (2) Sans toucher terre.

    (1868) KMM 196. an Ebestel, scuillet dre ar bed, a oe digassed a-zoug, en un taol count, da Jerusalem gant Doue.

    (1905) IVLD 16. ann hini glanv a voe kaset a zoug beteg ar Grott. ●(1934) PONT 13. Hag en eur zont d'ar gear, goude, e kave d'ezi dond a-zoug hep steki he zreid en douar.

    (3) = aes.

    (1879) BMN 32. Arabat e ve credi, goude beza bet grasou ker pinvidic, ez eas Michel a zoug en hent m'en doa Doue merket dezhan.

    (4) Pendant.

    (1732) GReg 545b. Pendant le jour, tr. «a docq an deiz. a doucq an deiz. a deucq an dez.»

    (1877) FHB (3e série) 7/52a. eun den hag a zo bet eat, a zoug-hir amzer da heul he dechou fall. ●(1877) FHB (3e série) 10/79a. a zoug eun heur. ●(1877) FHB (3e série) 11/87b. a zoug ar vrezel diveza.

    (1904) DBFV 15b. a zoug en dé, loc., tr. «pendant tout le jour.»

    (5) =

    (1880) SAB 180. da gass ahanomp a zoug var ho tiscoaz.

    (6) Bezañ a-zoug =

    (1924) NFLO. se porter. on se portait, tellement il y avait du monde, tr. «a-zoug edo an dud.»

    II. Prép. A-zoug : à la portée.

    (1907) VBFV.fb 77b. à la portée, tr. «a zoug

  • a-zoug-an-deiz
    a-zoug-an-deiz

    adv. Pendant la journée.

    (1962) EGRH I 10. a-zoug an deiz adv., tr. « pendant la journée. »

  • a-zoug-ar-wezh
    a-zoug-ar-wezh

    adv. De tous temps, depuis toujours.

    (1905) MRPL 82. An tad-koz a zo bet a zoug ar veach eur skouer.

  • a-zoug-kamm
    a-zoug-kamm

    adv. Lentement.

    (1633) Nom 214a. Pænem citare, vocem sensim excitarez, vel contentiore voce altum & acutum & acutum scansim insonare : chanter en fosset : canaff sioulicq, canaff á docq-cam á vizyou vhel á vizyou isel. ●(c.1645) Dnal 119. Allas adoc-cam naves damnet, en hano Doué preder é speret.

    (1710) IN I 19. Ar yec'het, pehini a zeu adoug cam, a lavarer a vez assuroc'h eguet an hini a zeu en un taul count. ●208. Ret eo depeich a doug-cam.

    ►[form. comb.]

    S1 a-zoug va c'hamm

    (1732) GReg 699a. A mon pas, tr. «A zoucq va c'ham

    (1857) CBF 16. enn eunn heur hanter a-zoug va c'hamm, tr. «en une heure et demi sans me hâter.»

    S3m a-zoug e gamm

    (1659) SCger 14a. bellement, tr. «a doc e gam

    (1710) IN I 5. ne vale nemet quement ha ma ze ret dezâ epquen, ha c'hoaz gant diegui hac azoug-egam. ●(1732) GReg 699a. A son pas, sans se presser, tr. «A deucq e gam. a docq e gam. a doucq e gam. a zoucq e gam

    (1857) CBF 97. Mont a ra a zoug he gamm, tr. «Il va à son pas.» ●(1867) MGK 67. O vont, a zoug he gamm, d'he di-soul.

    (1911) MELU xi 405. An èjen braz a zoug he gam / Zesk he labour d'an hini bian, tr. «Le grand bœuf, peu a peu, apprend son travail au petit. Mil.ms.» ●(1962) EGRH I 10. a-zoug e gamm adv., tr. « au pas. »

    P2 a-zoug ho kamm

    (1710) IN I 93. hoguen iit adoug-ho-cam. ●437. considerit a doug-ho-cam. ●(1732) GReg 699a. A votre pas, tr. «A docq ho cam

    P3 a-zoug o c'hamm

    (1921) PGAZ 46. var ho dousik hag a zoug ho c'hamm.

  • a-zrast
    a-zrast

    adv. Vivement.

    (1557) B I 595. Ober he buez finuezaff / Dirac ma bisaig quent flachaff / A drast hastaff heb tardaff quet / Breman aman em damany / Creffhaff maz guelhet auset hy / Dimez dezy espediet, tr. «J'ai grand hâte de voir mettre fin à sa vie en ma présence, avant que je parte d'ici ; maintenant, sur mes ordres, traitez-la le plus mal que vous pourrez, et expédiez-la sans égard.»

  • a-zre
    a-zre

    voir a-dre

  • a-zre-holl
    a-zre-holl

    adv. De partout, de toutes parts.

    (1829) IAY 43. eur foul a dud deus a dreoll. ●(1857) HTB 139. an oll veulodiou-ze hag a daolet gantan a zre oll.

    (1907) AVKA 75. A dre-oll e oant deut, deus a bep kuign ar Jude.

  • a-zre-mañ
    a-zre-mañ

    adv.

    (1) De par ici.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 31. er grechénion a zré-men. ●112. er rouéèd a zré-men.

    (1907) VBFV.fb 52a. d'ici, tr. «a zrémen.» ●(1913) AVIE 240. oeit a zré men d'é ranteleh. ●319. n'é ket me ranteleh a zré men. ●(1921) GRSA 311. en dud a zréman. ●(1981) LIMO 20 novembre. un takad jiboésourion a zré-man.

    (2) Ici-bas.

    (1857) GUG 94. A zré-men, én avanç, / Guet hi é vé santet / ur joé, ur gonfianç / Ne vé jamæs troublet.

    (3) D'ici-bas.

    (1861) BSJ 303. ha neoah, ol er ranqueu hag er honditioneu a zré-men e dremeinou.

  • a-zrebi
    a-zrebi

    prép. & conj.

    I. Prép.

    A. temp. Depuis.

    (1792) CAg 59. à-drebi er pretoér béed er bé.

    (1821) SST 168. a drebi en ouait a ræson bet er marue. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 56. A drebi en dé-cé bet er momand ag ou marhue. ●(1854) PSA II 103. A drebi en dé eurus-hont.

    (1904) DBFV 15b. azrebi, ou a zrebi, tr. «depuis (cette époque).» ●(1908) AVES 67. Ha deit er voéz de vout iah a zrebi en ér sé. ●(1913) AVIE 1. a zrebi er pen ketan. ●(1927) BBMT 7. a zrebi diù ér de vitin betag pemb ér.

    (2) A-zrebi neuze : dès lors.

    (1910) ISBR 67. A zrebi nezé é oent bet lézet didrous get Konomor.

    B. spat. Depuis.

    (1831) RDU 215. a drebi lein hé fèn bet semelleu hé zreit. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 74. a drebi er jardrin olivèd bet er guér a Jerusalem ! ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 37. a drebi hur prison bet el léh ma vehemb laqueit d'er marhue.

    (1904) DBFV 15b. azrebi, ou a zrebi, tr. «depuis (cet endroit).» ●(1906) HIVL 56. a-zrebi ribl er Gav betag sol er groh.

    C. sens fig. Du, des, depuis.

    (1821) SST 66. a drebi er rouyet bet en disterran ag er fidelet. ●186. a drebi er ré pinhuiquan bet er ré beurran.

    (1913) AVIE 191. a zrebi goed Abel beta goed Zakari.

    II. Loc. conj. A-zrebi ma : depuis que.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 3. a drebi ma tas d'é barræs.

  • a-zrek
    a-zrek

    prép. De derrière.

    (1902) PIGO I 171. trouz ebed na deue a zreg an dorejou.

  • a-zrema
    a-zrema

    prép. Du côté de.

    (1979) LIMO 02 juin. Georges Santy, a Montauban, ur gér a zrema er Hreisté. ●A zrema, tr. «vers, du côté de.»

  • a-zremmwel
    a-zremmwel

    adv. À perte de vue.

    (1732) GReg 957b. A perte de vûë, tr. «A zrém vell

    (1927) GERI.Ern 121. a-zremmwel, tr. «à perte de vue.»

  • a-zribilh
    a-zribilh

    adv. & prép.

    (1) Adv. En suspension.

    (1953) BLBR 58-59/4. eun tamm brao a wezenn-gerez enni, a-zribilh, melladou barbiolez. ●(1964) ABRO 47. ha rezin a-zribilh hag azv mat.

    (2) Loc. prép. A-zribilh ouzh : suspendu à.

    ►[form. comb.]

    P3 a-zribilh outo

    (1955) STBJ 125. frouez a-zribilh outo.

  • a-zrouk-kalon
    a-zrouk-kalon

    adv. De mauvais cœur.

    (c.1500) Cb 73a. [drouc] g. de mauluais cueur. b. a drouc calon.

  • a-zruilh
    a-zruilh

    adv. En quantité, à profusion. cf. a-druilh

    (1874) FHB 476/41a. ar scridou fall a skigner a zruil etouez an dud. ●(1879) BMN 28. Ar beorien a goueze a zruill var ruiou kear Ajen. ●103. an dizursiou a zeu a zruil da heul ar prejou-ze. ●213. mignoned a vanden, a zruill.

    (1912) MMPM 7. Reï frouez a zruill.

  • a-zruilhadoù
    a-zruilhadoù

    adv. En quantité, à profusion. cf. a-druilhadoù

    (1884) BUR I 60. Deuz ann oll gwaziet c'houezet a oa a zruillado evel a zistribill c'hed he ziou-har.

  • a-zruilhoù
    a-zruilhoù

    adv. En quantité, à profusion.

    (1931) VALL 607b. en quantité, tr. «a-zruilhou

  • a-zu-mañ
    a-zu-mañ

    adv. De chez nous.

    (1878) EKG II 127. ken aounik hag ar merc'hed bian a zu-man.

  • ab / ap
    ab / ap

    [vbr ab-, vgall ab-, mgall ab-, ap- < forme mutée de mab par *vab marquant initialement un génitif] voir mab

    M. Fils (dans des formations patronymiques).

    (865) Credon f° 126v p. 208. Abgar.

    (1592) ETCE 23/239. Abeguyle. ●(1678) ETCE 23/239. Ab-Eguille.

    (1869) TDE.FB 617a. C’est ainsi que nos aïeux disaient : Ab-Gregor, Ab-Iann, Ab-Grall, fils de Grégoire, fils de Jean, fils de Grall. ●(1876) TDE.BF 1b. Ab, ap. Monosyllabe contracté pour mab, map, fils, et qui, placé devant un nom de baptême, avait autrefois la valeur de nos noms de famille. Ab-Grall, fils de Grall ; Ab-Gregor, fils de Grégoire ; Ab-Iven, Ab-Olier, Ap-Riou, etc.

    ►[occurrence sans doute fausse : Abbrit est sans doute pour Albrit, GVB 223]

    (857) Credon f° 53r p. 22. Abbrit.

  • aba / aban
    aba / aban

    conj.

    (1) Depuis que.

    (1557) B I 327. A ban oa an Aelez coezet, tr. «Depuis la chute des anges.» ●(1575) M 225. abanoant en keryou, tr. «depuis qu'ils étaient dans les villes.» ●1180. aban viont croeét, tr. «depuis qu'ils furent créés.» ●(1580) G 511. a ba o ganat, tr. «depuis qu'ils sont nés.» ●(1612) Cnf 5a. A pa gris diuezaff confession.

    (1659) SCger 39b. des ma ieunesse, tr. «aba ouen iaouanc.» ●127b. Aba, tr. «depuis que.» ●Aba studiân, tr. «depuis que j'estudie.» ●Pell so aba studiân, tr. «il y a long-temps que i'estudie.» ●(1710) IN I 29-30. ne deus nemet un nebeut bloaveziou aba na dedoc'h quet er bed. ●30. queit amser a yoa aba edo ar bed. ●(1727) HB 220. ab-a-zouch bet ganet. ●(1732) GReg 232a. Depuis la création du monde, tr. «a-ba'z eo crouët ar bed.» ●546a. Il est de retour depuis dix jours, tr. «Decq dez so a-ba ez eo distro.»

    (2) Loc. conj. Aba ma : depuis que.

    (1732) GReg 232a. Depuis la création du monde, tr. «a-ba ma ez eo croueet ar bed.» ●270a. Depuis qu'il est là, tr. «a-ba ma ez idy eno.»

    (1836) FLF 5. Pe seurd joa am eus me aba ma 'm'oun er bed ?

  • abad
    abad

    m. –ed, –ion, ebed (religion)

    (1) Abbé à la tête d'une abbaye.

    (1499) Ca 3a. Abat. g. abbe. ●(1575) M 1275. an abbat Agathon, tr. «l'abbé Agathon.» ●(1580) G 566. Abat, eth do cador, tr. «Abbé, allez à votre chaire.» ●(1633) Nom 281b. Abbas, Archimandrita, velut ouium siue mandra pastor : Abbé : Abat.

    (1732) GReg 4a. Abbé, superieur d'un Monastere érigé en prélature, tr. «Abad. p. abaded.» ●(1744) L'Arm 28a. Bâtonnier de Confrérie, tr. «Abbatt.. adétt. m.» ●(1752) PEll 3. Abat, Abbé.

    (1854) MMM 246. esquibien ac ebet. ●(1857) GUG 174. guet hou tad en Abad. ●(1867) BUE 179. abadien kouencho.

    (1907) PERS 53. kement vertuz a glasker hada e kalon an ebed araok ma'z int beleget.

    (2) Abbé prêtre.

    (1924) ARVG Here 222. an ôtrone abaded Cam, Maréchal hag an O. 'n abad Le Clerc.

    (3) Tad-abad : père abbé.

    (1849) LLBg II 35. en tri tad abad. ●(1868) FHB 190/268a. e garg a dad-abat varn'ez-ho.

    (1911) BUAZperrot 210. An tad-abad o welet e c'hoant da zervicha Doue. ●(1934) BRUS 307. un tad abad, tr. «abbé de monastère.»

    (4) Kador-abad =

    (1868) FHB 172/125a. azezet var he gador-abad.

    (5) Bazh-abad : crosse d'abbé.

    (1911) BUAZperrot 28. diskregi eus e vaz-abad. ●(1929) FHAB Mae 173. sant Kadog gant e vaz-abad.

  • abad-eskop
    abad-eskop

    m. abaded-eskeb (religion) Abbé crossé et mitré.

    (1732) GReg 4a. Abbé crossé & mitré, tr. «Abad-escop. p. abaded-esqeb.» ●629a. Abbé crossé & mitré, tr. «Abad croçzet ha mintret. abad-esqop

    (1931) VALL 2a. abbé crossé et mitré, tr. «abad-eskob pl. abaded (ebed)-eskeb

  • abadaouet
    abadaouet

    adj. Soûl.

    (1867) FHB 134/237b. e tistroas hon den d'ar ghear abadaouet mad.

  • abadel
    abadel

    adj. Abbatial.

    (1931) VALL 2a. Abbatial, tr. «abadel

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...