Devri

Recherche 'fo...' : 531 mots trouvés

Page 2 : de foenn-tirien (51) à foet-fank (100) :
  • foenn-tirien
    foenn-tirien

    coll. (botanique) Foin de prairie.

    (1732) GReg 421b. Foin, pur, sans joncs, &c., tr. «foënn terryen.» ●917b. foënn téryen, tr. «bon foin qui vient en des lieux qui ne sont arrosez par aucun ruisseau.»

    (1866) FHB 5 Mae 66/120. Bez ez eus ive e Frans dec million daou c’hant devez arat dindan foenneier douret, pemp million ha cant devez arat dindan foen tirien, trizec million daou c’hant devez arat dindan guerniou ha lanneier. ●(1866) FHB 68/128a. Ar foen prat couls hag ar foen tirrien a so caer. ●(1876) FHB (2e série) 7/47b. Ar re a zo boaz da verza foen terrien a zalc'h anezhan betec ar mare diveza evit caout anezhan crenvoc'h priz.

    (1907) BOBL 06 juillet 145/2d. ar foen terrien a zo troc'het mez ar c'halite dioutan na dalv ket kalz a dra. ●(1927) GERI.Ern 157. foenn-terien, tr. «sainfoin.» ●(1931) VALL 310a. Foin de prairie artificielle, tr. «foenn terien

  • foenna
    foenna

    v. intr. Faner.

    (1927) GERI.Ern 157. foenna, tr. «faner, couper foin.» ●(1940) DIHU 349/106. difon é foenna.

  • foennad
    foennad

    s. =

    (1906) BOBL 07 avril 81/2b. Falc'h va mam a joum lem ha ne vez ket ar c'hal var he drem keit ma pad ar foennad.

  • foennadeg
    foennadeg

    f. –où Fanage.

    (1732) GReg 397a. Fanage, l'action de faner, ou de faire le foin, tr. «Foënnadecq. p. foënnadegou

    (1890) MOA 245b. La fenaison approche, tr. «ar foennadek a dosta.»

    (1927) GERI.Ern 157. foennadeg, f., tr. «fenaison.» ●(1931) VALL 299a. Fenaison, tr. «foennadeg f.»

  • foennadur
    foennadur

    m. Fenaison.

    (1931) VALL 299a. Fenaison, tr. «foennadur

  • foennañ
    foennañ

    voir foennat

  • foennat / foennañ / foenniñ
    foennat / foennañ / foenniñ

    v. intr. Faner.

    (1732) GReg 397b. Faner, faire le foin, tr. «Foënna. foënnat. ppr. foënnet. Van[netois] foënneiñ.» ●(1790) MG 200. é vædein, é foènnein, pé é tournein.

    (1931) GUBI 100. Pe ien d'er prad de foennat.

  • foenneg
    foenneg

    f. –où, foennejiri, foenneier

    I. (agriculture)

    (1) Prairie.

    (1659) SCger 148b. foennec, tr. «pré.» ●(1732) GReg 746b-747a. Prairie, ou plûtôt prérie, une grande étenduë de prez, tr. «foënnéyer.» ●747a. Pré, tr. «foënnecq. foënneucq. foënnocq. pp. foënnéyer.» ●(1766) MM 420. Da her foennoc, tr. «à une prairie.»

    (1870) FHB 269/62a. Hag en deon, e ber amzer al loaguennou, an douar touarc'h a zo chenchet e foënnijiri mad. ●(1872) GAM 22. ober eur fardel e kanol ho nessa, distrei an dour divar he foennok. ●(1877) EKG I 274. pa'z eer da falc'had ar foenn d'ar foennok. ●(1889) ISV 472. eur foennec vras.

    (1920) AMJV 71. ouspenn tri c'hant aneval gorn hon eus en hor foenneier. ●(1927) GERI.Ern 157. foenneg, foennog, m., tr. «lieu où on le récolte ; lieu où on le ramasse.»

    (2) Meule de foin.

    (1732) GReg 421b. Tas de foin sur l'aire, tr. «foënnecg. p. foënnejou

    (3) Fenil.

    (1732) GReg 404a. Fenil, lieu sur l'aire où l'on met le foin, tr. «Foënnecq. p. foënnegou. foënneucq. foënnocq. pp. gou. Van[netois] foënecq. p. guëu.» ●404b. Les fenils, tr. «Ar foënnegou. ar foënnéyer

    II. (botanique) Rouanez-ar-foenneg : reine des près.

    (1879) BLE 352. Spirée ulmaire. (S. Ulmaria. L.) Rouanez ar foennek. – Reine des près.

    III.

    (1) Mont eus ar foenneg d'ar menez : quitter une bonne place pour une mauvaise.

    (1878) SVE 615. Mont euz ar foennek d'ar menez, tr. L.-F. Salvet «Aller de la prairie à la montagne. (Quitter une bonne place pour une mauvaise.)»

    (2) Mont eus ar menez d'ar foenneg : quitter une mauvaise place pour une meilleure.

    (1878) SVE 616. Mont euz ar menez d'ar foennek, tr. L.-F. Salvet «Descendre de la montagne à la prairie.)»

    (3) Unan er park, egile er foenneg : voir park.

    (4) Sachañ dour d'e foenneg : voir dour.

  • foenneg-ved
    foenneg-ved

    f. =

    (1869) FHB 248/308a. [ann tanoualc'h] guella ma ze eo d'ober foenneyer med.

  • foennegad
    foennegad

    f. –où (Une) prairie de.

    (c.1836) COM vi moj. 8. Eur foennogâd iêod.

    (1975) UVUD 79. (Plougerne) ennez en doa soñj pije bet great eur foennogad-all c'hoaz.

  • foennenn
    foennenn

    f. Brin de foin.

    (1874) POG 74. Klanvuz meurbed eo ma c'halon / Ha ker striz hag eur foennen.

    (1904) LZBg Gwengolo 208. Ur foénen é mab-dén ar zoar… / É pep kalon é vé glahar.

  • foenner
    foenner

    m. –ion Faneur.

    (1732) GReg 397b. Faneur, homme loüé pour faner, tr. «Foënner. p. foënnéryen. Van[netois] foënnour. p. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 153a. Faneur, tr. «Foennour.. pl, nerion

    (1897) EST 11. ur vanden foennerion.

    (1927) GERI.Ern 157. foenner, m., tr. «faneur.» ●(1931) VALL 310a. celui qui récolte le foin, tr. «foenner pl. ien

  • foennerez .1
    foennerez .1

    f. –ed Faneuse (femme).

    (1732) GReg 397b. Faneuse, tr. «Foënnerès. p. foënneresed

  • foennerez .2
    foennerez .2

    f. –ioù Faneuse (mécanique).

    (1907) BOBL 06 juillet 145/2d. Ar foen troc'het gant ar falc'h pe gant ar falc'herez a gouez dre rengennou war ar prad ha goude gant ferc'hier pe gant eun ijin hanvet foenerez e vez ledet da zec'ha.

  • foennerezh
    foennerezh

    m.

    I. Action de faner, fanage.

    (1732) GReg 397a. Fanage, l'action de faner, ou de faire le foin, tr. «foënnerez. p. foënnerezou

    (1927) GERI.Ern 157. foennerez, m., tr. «fenaison.» ●(1931) VALL 299a. Fenaison, tr. «foennerez m.»

    II. local.

    (1) Travaux des foins.

    (1939) RIBA 45. Groeit e oè er falhereh hag er foénereh.

    (2) par ext. Époque, saison des foins.

    (1744) L'Arm 443a. Fanaison, tems de faner, tr. «Foennereah.. heu. m.»

    (1912) BUEV 10. Jean-Mari e hras é getan komunion, ardro er foennereh.

  • foenneri
    foenneri

    f. Fenil.

    (1633) Nom 133a. Fœnile : fenil : foüennery.

    (1996) CRYK 218. er foenneri, tr. «dans le fenil.»

  • foennet
    foennet

    adj. Pourvu de foin.

    (1872) ROU 60. Un tiegez foenned mad, tr. «Une ferme bien pourvue de foin.»

  • foenniñ
    foenniñ

    voir foennat

  • foeñv
    foeñv

    m.

    (1) (pathologie) Bouffissure, fluxion.

    (c.1718) CHal.ms i. enflure, tr. «foüanü', foüanüadur, foüenüe.» ●(1744) L'Arm 34b. Bouffissure, tr. «Fouan. m.»

    (1838) OVD 113. pe huélér foénhue é divar un dén e sàue a glinhuèd. ●(1849) LLB 1568. er pas hag er foenw e droh gronz é anal.

    (1907) VBFV.fb 44b. fluxion, tr. «foèu, m.» ●(1927) GERI.Ern 157. foèu, foañù m., tr. «Enflure.»

    (2) (pathologie animale) Météorisation.

    (1849) LLB 1568. er pas hag er foenw e droh gronz é anal.

    (1906) DIHU 9/149. Bep plé e krev ar er mézeu éleih a loñned-korn ger er foèu. (...) Er foèu e za gozik perpet dré ma vé reit d'er loñned bouid fal, bouid tuemmet en ou bern.

  • foeñv-dour
    foeñv-dour

    m. (pathologie) Hydropisie.

    (1913) AVIE 201. un dén klan get er foèu-deur. ●(1927) GERI.Ern 157. foèu-deur, foañù-deur m., tr. «hydropisie.» ●(1934) BRUS 224. L'hydropisie, tr. «er foèu deur, m.»

  • foeñvadur
    foeñvadur

    m. –ioù Bouffissure, enflure.

    (c.1718) CHal.ms i. enflure, tr. «foüanü', foüanüadur, foüenüe.» ●(1744) L'Arm 34b. Bouffissure, tr. «Fouanhuadur. m.» ●133a. Enflure, tr. «Foenhuadur.. reu

    (1821) SST 81. Ur foinuadur ag er galon. ●(1825) COSp 283-284. A dischennet en devehai jamæs ag en ihueldæt-cé a chongeu ar behani e ra demp crapein er fiendæt (lire : fiondæt) naturel ? A gùelleit vehai bet jamæs ag er fouihuadur-zé a orgueil ?

    (1927) GERI.Ern 157. foèuadur, foañùadur m., tr. «enflure, bouffisure.» ●(1934) BRUS 223. L'enflure, tr. «er foèuadur, m.»

  • foeñvaj
    foeñvaj

    m. Vantardise.

    (1942) DHKN 57. en neb e garè er roufl hag er foèuaj.

  • foeñver
    foeñver

    voir foeñvour .2

  • foeñverezh
    foeñverezh

    m. Vanité.

    (1905) LZBg Gwengolo 227. n'er groant, el lièsan, meit dré foèuereh.

  • foeñvet
    foeñvet

    adj.

    (1) Bouffi, enflé.

    (1855) BDE 633. fouénhuet-é me face guet en dareu. ●(1857) GUG 57. É déad e zou foénhuet, é sèl e zou béhus, / É zivar e zou manq.

    (1918) BNHT 5. hé glin e oé ker foèuet.

    (2) (pathologie animale) Atteint de météorisation.

    (1906) DIHU 9/149. penaus gober ar dro er loñned foèuet.

    (3) Gonflé.

    (1804) RPF 97. er Mor fouéahuet e gornou.

    (4) sens fig. (en plt de paroles) Gonflées d'orgueil.

    (1744) L'Arm 129b. Emphase, tr. «Conzeu ha disstill foenhuéd ha quenn ihuéle, ma vurlêtte unn deine doh ou hléhuétt.»

  • foeñviñ
    foeñviñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Enfler, gonfler.

    (1744) L'Arm 34b. Bouffir, tr. «Fouanhuein.. étt.» ●133a. Enfler, tr. «Foenhuein.. huétt

    (1849) LLB 122. ou laka [ou gran] de foenwein.

    (1922) EOVD 115. a pe huélér é foèuein diùhar un dén. ●(1927) GERI.Ern 158. foèùein, foañùein v. a. et n., tr. «enfler ; se gonfler.»

    (2) (en plt d'un liquide) Enfler.

    (1897) EST 62. En deur e duem, e verw, e foenw hag e chumen, tr. «L'eau s'échauffe, bout, s'enfle et écume.»

    (3) Bouffir (par l'orgueil, etc.).

    (1767) ISpour 250. é-ma foüenhùet hou calon guet er gloëre. ●(1792) HS 167. deine fol hac orgueilluss à üerso, e fouéüass houah hilleih davantage.

    (1838) OVD 45. que ne foénhuant guet en orgueil.

    (1907) VBFV.fb 36b. enorgueillir (s'), tr. «foèuein.» ●(1922) EOVD 126. En abilted e dro de zizinour a pe foèuer geti. ●(1927) GERI.Ern 157. foèùein, foañùein v. n., tr. «être fier.»

    II. V. pron. réfl. En em foeñviñ.

    (1) S'enfler, se gonfler.

    (1849) LLB 449. En houlen ér steri en des bet hum foenvet. ●501-502. en houlen / Doh hum foenwein ér mor, é turul é chumen.

    (2) sens fig. Se vanter, faire le vaniteux.

    (1856) GRD 24. Péguement a dud péré e hum foënhue é credein én ou dès spered.

    (1913) AVIE 8. diskaret er ré um foèu / Get chongeu ou halon.

  • foeñvour .1
    foeñvour .1

    adj. Vantard, vaniteux.

    (1849) LLB 75. un eutru foenwour. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 160. é spered foénhour. ●(1856) GRD 194. ur spered foënhuér.

    (1910) ISBR 30. foèuour e oé un nebed ha geuiatér pe gavé é du.

  • foeñvour .2
    foeñvour .2

    m. –ion

    I. Vantard, vaniteux.

    (1896) HIS 14. Mès en Eutru Doué e hra goap a fal choñjeu er foèuerioñ !

    (1906) DIHU 18/303. Er foèuour e chomas ranblet ar en dachen. ●(1927) GERI.Ern 158. foèùeour, foañùour, tr. «un vaniteux V[annetais].»

    II. [Blasons populaires]

    (1) Foeñverion an Aradon : surnom donné aux habitants d’Arradon.

    (1912) PBHV 158. Penneu bras a Vaden, / Foèuerion en Arradon, / Ha leueged Pleren. ●(1985-1986) ADTM 116. Pennoù bras a Vaden, / Leueged a Bleren, / Foeñverion ag an Arradon.

    (2000) TPBR 296. Penneu bras a Vaden / Foèuerion en Arradon / Ha leueged Ploeren. ●(2003) TRMOR 53. Pennoù bras a Vaden / Foeñverion an Arradon / Ha laoueged a Bleren.

    (2) Foeñverion Begnen : surnom donné aux habitants de Bignan.

    (1911) DIHU 69/224. Pautred Begnén e hrér Chouañned anehé. Guehavé é vé laret eùé Foèuerion Begnén. ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Bignan, Chouanned (chouans) ou Foéùérion (vaniteux).

    (3) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Berric.

    (1947) BRMO 31. ceux [= paysans] de Berric, Foéuérion (vaniteux) ou Tokeu Plouz (chapeaux de paille).

    (4) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Guidel.

    (1911) DIHU 70/240. É Guidél nen des nameit Foéuerion e lar lod. Rah é mant Iahohed e lar réral. (Iahoh e za a iah oh.É Guidél, a pe gavér un dén e anaùér é larér berpet : bonjour, iah oh ? Hag é reskondér : tammigeu, na hui ?

    (5) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Carnac.

    (1911) DIHU 70/240. Karnagiz, èl paud aral e zou Foèuerion ha guehavé Tud aùelet, er péh e zou ur sord péchanj. Lod aral e lar, ne houian ket perak, Karnagiz boelleu gris !(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] de Carnac, Foéuérion (vaniteux).

    (6) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Nostang.

    (1911) DIHU 72/271. El lod kaer aral, tud Losting nen dint nameit foèuerion. ●(1947) BRMO 31. Dans le pays du Port-Louis et d'Hennebont, on appelait les habitants de Nostang Foéùérion (vaniteux).

    (7) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Melrand.

    (1849) LLB 52. É péhani é oé , gueh aral, ur minour, / El en dud à Velrand, glorius ha foenwour.

    (1911) DIHU 72/271. Foèuerion Melrand e zou anaùet éBreih abéh. Guillom é Livr el labourér, e gonz ag ur minour El en dud a Velrand glorius ha foèuour. Laret e vé hoah – A ven é ous-te ?A Velrand, malloh ru ! Ne huélet ket doh men bouton kov ! Gueharal péchans é Melrand é oé brasoh er bouton bras e vezé lakeit ar el lavregér aveit é léh aral. Nen dé ket rah : Rèvreu plat e hrér anehé eùé. Tud Kistinig ha ré Melrand n'hellant ket um bakein a féson. "Nen doh ket hui badéet, nen doh meit krechañned" e lar ré Melrand de ré Kistinig. (É Kistinig é larér krechan é léh kristen). Ré Kistinig e reskond : Foèuerion Melrandiz / Rèvreu plat Melrandiz / Skarhet hou kauh ag en iliz. Ha ré Melrand aben kaer : Ré Kistinig / Za korv dehé rauk isprid! (1947) BRMO 32. Dans le Pays de Baud et de Locminé, les habitants de Melrand étaient dits Tonerion (vantards), Foéùérion (vaniteux), Rèvreu plat (culs plats).

    (8) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Plœmeur.

    (1947) BRMO 32. Dans le Pays de Lorient, on appelait les habitants de Ploemeur, Foéùérion (vaniteux) et les pêcheurs de cette paroisse, Penneu Merlus (têtes de merlus).

    (9) Foeñverion : surnom donné aux habitants de Séglien.

    (1911) DIHU 73/282. É Seglian é hes foéueriontoñnerion. Laret e vé eùé : gobér diskourieu èl ré Seglian. ●(1947) BRMO 32. les gens de Séglien sont dits Tonerion (vantards), Foéùérion (vaniteux) ou Maouton (moutons).

  • foeon
    foeon

    coll. (botanique)

    (1) Narcisses Narcissus sp.

    (1732) GReg 103b. Bonshommes, fleur jaune, tr. «Feon. freon

    (1876) TDE.BF 215a. Freon, s. m., tr. «Narcisse, bonshommes, plantes.»

    (1927) GERI.Ern 150. feon, foeon, freon col., tr. «Jonquilles, sg. feonenn, foeonenn, freonenn f.» ●(1931) VALL 72b. Bonhommes ; fleurs, tr. «foeon col. sg. foeonenn f.» ●490a. Narcisse, tr. «feon, foeon col. sg. feonenn, foeonenn.»

    (2) Feon doubl : faux narcisses Narcissus pseudonarcissus.

    (1732) GReg 103b. Bonshommes doubles, tr. «Feon doupl

    (2) Feon dizoubl : faux narcisse Narcissus pseudonarcissus.

    (1732) GReg 103b. Bonshommes simples, tr. «Feon disoupl

  • foeonenn
    foeonenn

    f. (botanique) Narcisse Narcissus sp.

    (1499) Ca 86a. Foeonnenn cest vne fleur blanche qui chiet tantost.

    (1927) GERI.Ern 150. feon, foeon, freon col., tr. «Jonquilles, sg. feonenn, foeonenn, freonenn f.» ●(1931) VALL 72b. Bonhommes ; fleurs, tr. «foeon col. sg. foeonenn f.» ●490a. Narcisse, tr. «feon, foeon col. sg. feonenn, foeonenn

  • foer
    foer

    f.

    (1) Diarrhée, foire.

    (1744) L'Arm 108b. L'excrément liquide qu'on rend, tr. «Foére.» ●160a. Foire (...) Excrément liquide, tr. «Foére. f.»

    (2) Foer krank : foie de crabe.

    (1909) BROU 238. (Eusa) Fouer-Kránk, tr. «Foie de crabe, matière molle et brunâtre qui remplit sa carcasse.» ●(1944) GWAL 163/176. (Ar Gelveneg) Ouzhpenn ar c'hig e kaver er c'hrank daou dra vouedus : ar fouer (anv deut eus liv-foerell an dra ?) hag ar boued ruz : «ne vez ket atav boued ruz er c'hranked» ; «ar fouer hag ar boued ruz a zo dispar».

    (3) Lie.

    (1957) DSGL 138. Er skarhein foér ha rah, tr. «la vider jusqu'à la lie.»

    (4) (insulte) Toull foer : foireux, trouillard.

    (1973) SKVT II 120. te n'out nemet un toull-foer.

  • foerañ
    foerañ

    voir foerat

  • foerat / foerañ
    foerat / foerañ

    v. intr.

    I.

    (1) Foirer, chier.

    (c.1718) CHal.ms ii. foirer, tr. «foarein, redec es er c'hof, monet liés es er c'hoff.»

    (18--) SBI II 194. Foeris em brago hac em lour, tr. «Que je foirai dans mes braies et dans mon bas.»

    (2) par ext. Glisser, tomber.

    (1942) DIHU 378/171. Diar el lein, disto kaer get er glaù, pakadeu douar e foér d'en aod.

    (3) sens fig. (en plt d'un talus) S'afaisser, s'écrouler.

    (1890) MOA 230a. Écrouler (S') (Parlant de talus), tr. «foera, v. n.»

    (1975) UVUD 81. (Plougerne) Ni dlie beha bet freuzet ennez ar c'hae-se. E vehe plantet an arad a-zignan ag benn a'fin oa deut da fouera ganeomp.

    II. Foerañ ouzh ar raou : voir raou.

  • foerell
    foerell

    f. –où

    (1) Diarrhée.

    (1499) Ca 85b. Foerell et flus tout vng. ●(1633) Nom 261a. Diarrhoea, proluuium alui, defluctio, profluuuium alui : flux de ventre : flus coff, an foüerel.

    (c.1718) CHal.ms ii. le vin dous donne la foire, tr. «er güin dous, gün neüe a laca de redec, era er red coff', e ra er foüerel, er foueriguel a lausq' er c'hof.» ●(1732) GReg 286b. Diarrhée, tr. «Foërel. ar foërell.» ●422a. Foire, excrement liquide, tr. «Foërell.» Il a la foire, tr. «Ez ma ar foërell gandhã.» ●(1744) L'Arm 108b. Diarrhée, tr. «Foerell.. leu.» ●160a. Foire (...) Excrément liquide, tr. «Foerell. f.»

    (1907) VBFV.fb 31a. diarrhée, tr. «foérel, f.» ●(1909) BOBL 17 avril 225/2d. Al leue en deuz ivez aliez ar fouerel. ●(1933) OALD 45/215. Da barea ar foerell, ar fluz-gwad.

    (2) fam., triv. Penn foerell : mauvais côté, envers.

    (1958) ADBr lxv 4/515. (An Ospital-Kammfroud) Kroget out gand da labour, genaoueg, dre ar penn-foerell.

    (3) Peskig-foerell : jeu du poisson d’avril qui durait un mois dans le pays de Lorient.

    (1934) DIHU 274 Ebrel 64. D’anderù-noz, a pe zegoéhé deoh bout é konz pé é hoari get unan benak, éraok er huitat, é skoeh fonapl taoligeu get ho torn, a blât, ar é skoé pé ar é souk, én ul laret : Péskig foérel / Ben arhoah m’hou kavo guel !

  • foereller
    foereller

    m. –ion Homme qui a la diarrhée.

    (1947) YNVL 108. Kan ar foerellerien.

  • foerer
    foerer

    m. –ion Trouillard, foireux.

    (1924) BILZbubr 41/950. Eur foerer, eur c'houizigell ! a vegelias ar boc'h.

  • foeriadenn
    foeriadenn

    f. –où Foirade.

    (1925) FHAB Genver 13. Eur momed c'hoaz hag e lôskas – respet d'eoc'h – eur foueriadenn ken teo ma vennis stonka gant ar flêr...

  • foerigell
    foerigell

    f. Diarrhée.

    (c.1718) CHal.ms ii. le vin dous donne la foire, tr. «er güin dous, gün neüe a laca de redec, era er red coff', e ra er foüerel, er foueriguel a lausq' er c'hof.»

  • foerlin
    foerlin

    m. Déchets de lin.

    (1931) VALL 428a. déchets de lin, tr. «foerlin m.»

  • foerous
    foerous

    adj.

    I. Blême, pâle.

    (c.1718) CHal.ms ii. une mine foireuse, tr. «ur faç diliu', blem' ul liü' foarous

    II. Foerous evel ur gegin : voir kegin.

  • foerouz
    foerouz

    m. –ed, –ion Homme sujet à la diarrhée, foirard.

    (1732) GReg 286b. Celui qui est sujet à la diarrhée, tr. «Foërous. p. foëroused. (fem. foërousès. p. foërousesed.» ●(1744) L'Arm 108b. Celui qui est sujet à la diarrhée, tr. «Foérouss.. ouzétt. m.» ●445b. Foireux, tr. «Foerouss

    (1905) BOBL 25 novembre 62/3b. An neubeud foueroujen o deuz laket en o fenn ober trouz er c'hontre evid esa boëma an dud.

  • foerouzell
    foerouzell

    f. –ed Femme sujette à la diarrhée.

    (1744) L'Arm 108b. Celle qui est sujette à la diarrhée, tr. «Foérouzéll.. létt. f.» ●445b. Foireuse, tr. «Foerouzeell

  • foesk
    foesk

    voir fouest

  • foestr
    foestr

    interj. Foestr an hini : absolument personne.

    (1766) MM 1174-1175. beza en he blaç piou a garré ? / foestr an hini, noar quet nec'het / a va hunan ne garren quet, tr. «D'être à sa place, qui le désirerait ? Pas un chat malade ! y a pas de soin. Et moi-même je ne le désirerais pas.»

  • foet .1
    foet .1

    m. –où

    I.

    A.

    (1) Fouet.

    (1633) Nom 136b. Verbera, flagella, scuticæ, virgæ : fouëts, verges : foüettou, trounçc guyal. ●182a. Scutica, flagellu: fouët : fouet, goualen.

    (1659) SCger 59b. fouet, tr. «fouet.» ●(1790) MG 36. ean e gueméras ur foêt guet en dud-hont.

    (1868) KMM 142. Sonjit (…) en taoliou fouet a zispennas e gorf sakr. ●(1882) BAR 104. gant an taoliou fouet.

    (1933) DAGO 9. e fouet en dro d'e c'houzoug.

    (2) Glav foet : petite pluie fine.

    (c.1718) CHal.ms iii. pluye menüe et fine, tr. «glaü munut, glaü foüet, moustrag'.»

    (3) (phycologie) Foet-traezh : Laminaria digitata.

    (1968) NOGO 221. Laminaria digitata. fwetu-'treaz «fouets de sable» : Penn ar Bed n° 37.

    B. (jeu) C’hoari ar foet : jeu de fouet.

    (1857) CBF 125. C’hoari ar foet, tr. « Jeu de fouet. »

    II.

    (1) Kordañ ar foet en-dro d'e lêr : (?)

    (1877) FHB (3e série) 15/115b (L) *Torr-e-Benn. Bremaic, a zounjemp goustadig, c'hui a gordo ar fouet en dro d'ho ler.

    (2) Strakañ e foet : se vanter.

    (1732) GReg 428b. Faire claquer son fouet, tr. G. Rostrenenn «(Phrase proverb. Ober stracqla e foëtt.»

    (3) Reiñ foet : faire partir, quitter.

    (1904) BOBL 1/3. eul lizer a c'hourc'hemennou evid ar c'hiz diflip ma ro fouet d'al leanezed da vond er meaz.

    (4) Reiñ foet an nor : envoyer au diable.

    (1867) FHB 115/85b J. V.. Ar mezvier hag he vreg a oue roet d'ezho foued ann or.

    (1964) LLMM 102/29 (K) Y. ar Gow. Lar din e karez ac'hanon atav hag e rofomp fouet an nor d'an Abgrall daonet-se !...

    (5) Kemer foet an nor : partir, quitter.

    (1955) STBJ 217 (K) Y. ar Gow. Neuze, gant eun tammig kas ouz lizer ar c'hure hag, evel just, hep ankouaat ober eun debr-chokolad-all, e kemeris foet an nor da zistroi d'ar gêr.

  • foet .2
    foet .2

    m.

    (1) Gant foet bras : en grande pompes.

    (1732) GReg 42b. Appareil, éclat, pompe, tr. «Poumpad. p. poumpadou. fougue. Van[netois] Foett. foëtt bras

    (2) Leun-foet : complètement plein.

    (1879) ERNsup 153. lañn foet, tout à fait plein.

  • foet-boutik / foet-e-voutik
    foet-boutik / foet-e-voutik

    m. Dissipateur.

    (1732) GReg 295a. Dissipateur, qui consume son bien mal-à-propos, tr. «foët-bouticq

    (1838-1866) PRO.tj 192. Fouet e voutik, fouet e dranten. ●(1888) SBI II 176. Eur fouett-boutic, eur c'hrac-aotro, tr. «Un mange-boutique, un freluquet.»

    (1914) KANNgwital 135/380. Eur bugel savet en doare-ze, ne vezo nemet eur foraner, eur fouet-boutik. ●(1965) KATR 6. eur foet-e-voutik anezañ.

  • foet-bro
    foet-bro

    m. Vagabond.

    (1890) MOA 510a. Vagabond, tr. «Foet-bro. m.»

  • foet-e-drantell / foet-e-drantenn
    foet-e-drantell / foet-e-drantenn

    m. Dissipateur.

    (1838-1866) PRO.tj 192. Fouet e voutik, fouet e dranten. ●(1870) FHB 271/80a. Eur paourkez fouet-e-drantel.

    (1908) FHAB Even 177. lakaat sao dindan zeuillou potred an troc'h-ialc'h ha foet-ho-zrantel ne roont fors penoz forani danvez ar vro.

  • foet-fank
    foet-fank

    m. Saute-ruisseau.

    (1876) TDE.BF 201a. foet-fañk se dit d'un laquais ou saute-ruisseau.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...