Devri

Recherche 'i...' : 872 mots trouvés

Page 2 : de ifam (51) à ijilis (100) :
  • ifam
    ifam

    adj.

    (1) Infâme.

    (1499) Ca 115b. Jffam. g. ifame. ●116b. Jnfam vide in iffam. ●(1530) J p. 32a. Maru quen iffam quen estlamet / Quen inhumen, tr. «une mort aussi infâme, aussi horrible, / Aussi cruelle.» ●100a. Breman en pret hep arretaf / Am dou dorn iffam hep amouc / Ez mennaf tizmat dre ma drouc / Ere an chouc ma em crougaf, tr. «Maintenant il faut que, sans broncher, j'attache tout de suite à mon cou, pour mon malheur, le lien qui doit m'étrangler.» ●(1575) M 1605. Da pechedou Iffam, tr. «Tes péchés infâmes.» ●(1580) G 510. An pechedou yffam en ker man so haznat, tr. «Les péchés infâmes dans cette ville sont connus.»

    (1659) SCger 69b. infame, tr. «infam.» ●(1732) GReg 529a. Infame, tr. «Iffam.» ●(17--) TE 53. de goutantein hé dezirieu infam.

    (2) Bezañ ifam war udb. = (?) être compétent dans (?).

    (1847) MDM 278. kleved a ran eo ifam var an dra-ze.

  • ifamadur
    ifamadur

    m. Infamation.

    (1732) GReg 529a. Infamation, tr. «iffamadur

  • ifamañ
    ifamañ

    voir ifamiñ

  • ifamded
    ifamded

    f. Infamie.

    (1732) GReg 529a. Infamie, tr. «Iffamded

  • ifamerezh
    ifamerezh

    m. Infamation.

    (1732) GReg 529a. Infamation, tr. «Iffamérez

  • ifamet / ifomet
    ifamet / ifomet

    adj. Estropié.

    (1968) BRUD 30/13. hanter ifomet dezañ gwalenn e gein. ●(1968) LOLE 129. eur paotr yaouank ifomet stag ouz eur peul. ●(1970) BHAF 288. e vreh zehou ifomet.

  • ifamidigezh
    ifamidigezh

    f. Infamie.

    (1732) GReg 529a. Infamie, tr. «iffammidiguez

  • ifamiñ / ifamañ / ifomiñ
    ifamiñ / ifamañ / ifomiñ

    v. tr. d.

    (1) Infamer.

    (1732) GReg 529a. Infamer, rendre quelqu'un infâme, tr. «Iffama. iffami. ppr. iffamet

    (2) Contaminer.

    (18--) PEN 93/182. mar trofe n'aël a goste / da iffamfe dre doul n'alch'we.

    (3) Estropier, blesser.

    (1970) BHAF 31. ifomi ma zreid. ●220. Eur breur din a oa bet ifomet gand unan aneze.

    (4) Médire de.

    (1659) SCger 40b. decrier, tr. «infami.» ●42a. denigrer, tr. «infami

    (1838) CGK 11. o zeod milliguet a iffam an nesça.

    (5) = (?) Gêner (?).

    (c.1825/30) AJC 4617. an nos on jfomas gand edenvaligen.

    (6) Salir.

    (1868) GBI I 330. Penamet ifom da dillad, tr. « Si je ne craignais de salir tes habits »

  • ifamite
    ifamite

    f. Infamie.

    (1621) Mc 20. oz discleriaff ho iffamité.

    (1659) SCger 19a. calomnie, tr. «infamité.» ●68a. ignominie, tr. «infamité.» ●(1732) GReg 529a. Infamie, tr. «iffamitez.» ●(1790) Ismar 3. én ur vouillèn a bep-sort-infamité. ●(17--) TE 11. de gouchi er béd guet peb-sort infamité.

    (1821) SST 227. infamité a hun pehedeu. ●(1856) GRD 343. dré bep sort lousteri hag infamité.

  • ifamus
    ifamus

    adj.

    (1) Infamant.

    (1575) M 1615. Ha bout caçet ent stram, en estlam yffamus, tr. «Et d'être envoyés ignominieusement, dans un effroi infamant.» ●(1633) Nom 1b. Libellus famosus : brocard, parole ignominieuse, libelle fameux : vn goüal coumps, vn coumps ifammus, vn libel scandalus.

    (1732) GReg 529a. Infamant, ante, qui porte note d'infamie, tr. «Iffamus

    (2) Répugnant.

    (1575) M 318. A ve quen yffamus an ius é brulusquen, tr. «Qui soit si répugnante que l'humeur de son cadavre.»

  • ifern
    ifern

    m. & interj. –ioù

    I.

    (1) Enfer.

    (1499) Ca 7b. Anauon an iffernn. g. ames denfer. ●14b. Auonn ann iffern. g. fleuue denfer. ●84b. g. flame infernal. b. flam ann iffern. ●(1575) M 1433. Dren yffern an trugar, tr. «Par l'enfer impitoyable.»

    (1659) SCger 155a. infern, tr. «enfer.» ●(c.1680) NG 621-622. Caluin, Luter, / Zo in iffern breman. ●874. danet in infernieu. ●1131-1132. En iffernë zo vn ty, / Don didan en douar. ●(1688) DOctrinal 140/10. Adiu eta, adiu, va tat. / Mont à ra d'an tan gant hunat, / En Infern é vizin cernet, / Bemdez, bemnos, da veza losquet, / An drouc-speret am goall tretto, / Quicq ha croc'hen em dispenno. ●(1732) GReg 342a. Enfer, le lieu des Diables & des damnez, tr. «An ifern. an ivern.» ●(1790) Ismar 21. Ul lod-vad a nehai en dès méritet mil-gùéh en ihuern.

    (1821) SST iii. Digor u goug en ihuern. 25. En inhuern, ha partout dré er bet. ●(1840) EBB 6. dène diole ac ène ihuerne, tr. « au prince des enfers ». ●(1878) EKG II 103. eun ifarn, tan ennhan da zevi an dud. ●(18--) SAQ I 144. stok deuz dor an ifern. ●(18--) SAQ I 250. Eur penn euz ar groaz-se a stouf ginou an ifern.

    (1911) SKRS II 257. Kentoc'h, he di a ioa siouaz ! evel porched an ifern.

    ►[au plur.] An ifernioù/ifernoù : les enfers.

    (1732) GReg 342b. Les enfers ou descendit Notre Seigneur, tr. «An Jvernou

    (1900) MSJO 118. var an douar hag en iferniou. ●(1963) EGRH II 116. ifernioù pl., tr. « enfers. »

    (2) (ancienne croyance celtique) An ifern yen : l’enfer froid.

    (1530) J 89b. A creis cistern ann ifern yen, tr. « Je sort du puits de l'enfer de glace. » ●(1557) B I 355. Dyaoullou bras vil ha bilen / En creis sistern ann iffernn yen, tr. «De grands démons hideux et repoussants ; au fond de l'abîme de l'enfer glacé.» ●(1650) Nlou 364. Mont dan citern an ifernien, tr. « aller à la citerne de l'enfer froid. »

    (c.1680) NG 1101. Beruet in iffernë iain. ●(1792) BD 3465. ehay neuse dan yfern yen, tr. « il ira alors dans l'enfer froid. »

    (3) Un ifern a zen : un homme infernal, insupportable.

    (1872) ROU 71. Un homme infernal, tr. «un ifern a zen.»

    (4) Spered an ifern : surnom du diable.

    (1880) SAB 176. insed gant spered an ifern.

    (5) Priñs an ifern : surnom du diable.

    (1880) SAB 78. levezon prins an ifern.

    II. [en apposition]

    (1) Infernal, diabolique.

    (18--) SAQ II 276. eur zounj ifern.

    (1905) KANngalon Genver 293. kement a skridou ifern. ●(1905) KANngalon Du 535. ober eun hevelep labour ifern ! ●(1906) KANngalon Genver 3. an emgleo ifern-se. ●(1906) FHAB Mae/Mezheven 276. pa deuas dezho eur sonj ifern. ●(1911) BUAZperrot 675. ar marc'had ifern m'edo he gwaz o vennout ober. ●(1915) HBPR 86. e penn Expilly e teuaz eur zonj ifern. ●(1916) KANNlandunvez 60/431. Etre al labour sul hag al labour ifern, n’euz kemm ebet. ●(1935) LZBl Du/Kerzu 285. eul lorc'h ifern ennan.

    (2) Infernal.

    (1907) DRSP 56. Kaout an tu da derri e benn ifern outan. ●(1938) FHAB Mezheven 147. teodou ifern. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 341. d'o dispenn gant o zeod ifern. ●(1963) LLMM 99/262. hag aner e veze d’an douraerien loeniñ evit stourm ouzh ar fornigell ifern-se.

    III. [empl. comme adv.] Diaboliquement.

    (1938) FHAB Genver 4. C'hoarzin ifern a reas eta ar re-man.

    IV. Loc. interj.

    (1) Mil diaoul an ifern ! : mille diables de l'enfer !

    (1911) KKAF 63. Mil diaoul an ifern ! Kredi a ran awalc'h em euz evet eur banne start a win, deac'h da noz, gant va mignouned.

    (2) [terme qui renforce les insultes] Gast an ifern : putain de l'enfer.

    (18--) KTB.ms 14 p 273. It gant ar foeltr, gast ann ifern !

    (3) Kef-ifern / kef an ifern : brandon d'enfer.

    (17--) EN 2341. Manqued oud, quef jfern, tr. «Tu as manqué, tison d'enfer.» ●2790. tosta[e]d quef ifern, tr. «approchez tison d'enfer.»

    (1868) KTB.ms 14 p 5. mab an Diaoul, kef an ifern ! ●(1868) KTB.ms 14 p 256. Ann amieges, kef an ifern se. (...) ann amieges kef-ifern.

    V.

    (1) Kas e kannad da gaout holl diaouloù an ifern : voir kannad.

    (2) Kas da foar an ifern : voir foar.

    (3) Kras evel oaled an ifern : voir oaled.

    (4) Treiñ ar ber en ifern : voir ber.

    VI. N. de l. Ifern Plougoñv : L’Enfer de Plogoff (Plogoff).

    (1914) ARVG mae 72. Beg ar Raz, hanvet ive Kap Sizun, goue ha garw evel Ifern Plogo, ha Bae an Anaon a zo en daou du d'ean.

  • ifernad
    ifernad

    voir iferniad

  • ifernal
    ifernal

    adj. Infernal.

    (c.1680) NG 788. Dougam enf der puncë infernal.

  • ifernek
    ifernek

    adj. Infernal.

    (1857) HTB 160. enep al loen ifernek.

  • iferniad / ifernad
    iferniad / ifernad

    m. –Enfer de (feu).

    (1909) NOAR i. A-veac'h echu da zebri, eun iferniad tan a veze graet. ●(1941) DIHU 360/276. é kreiz en ihuernad tan-sé.

  • iferniet
    iferniet

    adj. Qui est allé en enfer.

    (1996) CRYK 134. Ar plac'h iferniet, tr. «La fille qui alla en enfer.»

  • iferniñ
    iferniñ

    v. tr. d.

    (1) V. tr. d. Insulter qqn, lui faire des scènes.

    (1939) RIBA 53. Gourdrouzet e vezè, hujaotet, alernet haboet, ihuernet.

    (2) V. intr. Iferniñ gant ub. : rendre la vie de qqn impossible, infernale.

    (1919) DBFVsup 33a. ihuernein, v. n., tr. «jurer, faire des scènes.» ●(1931) VALL 256b. faire un train, une vie d'enfer, tr. «ihuernein V[annetais] (serait iferni).» ●(1934) MAAZ 118. Klasket-hui ur voéz de ihuernein genoh.

  • ifernite
    ifernite

    f. Enfer à vivre.

    (1932) BRTG 2. un ihuernité e vo hur buhédegeh.

  • ifernus
    ifernus

    adj. Infernal.

    (1732) GReg 529b. Infernal, ale, tr. «ifernus

  • ifig
    ifig

    m. –où (pêche) Barbillon d'hameçon.

    (1944) GWAL 163/174. (Ar Gelveneg) ifig (an higenn).

  • Ifig
    Ifig

    voir If

  • ifomet
    ifomet

    voir ifamet

  • ifomiñ
    ifomiñ

    voir ifamiñ

  • iforn
    iforn

    m. –ioù Pelle à enfourner.

    (1633) Nom 173a. Pala, infurnibulum : paëlle : iffourn da iffournaff.

    (1732) GReg 429b. La paile pour enfourner le pain, tr. «An ifourn. an ifôrn. an efôrn.» ●451a. S'il reste de la pâte contre la paille du four, on vous fera un gâteau, tr. «Mar chom toaz ouc'h an iffourn, oz pezo cuygn.» ●708a. Pêle de four, tr. «Ifourn. p. ifournyou. ifôrn. p. ifôrnyou.» ●933a. on dit aux enfans qu'ils auront un tourteau s'il y a quelque reste de pâte attachée à la pêle du four. Mar bez toaz oud an yfourn, oz pezo cuygn.

  • ifornañ / iforniañ
    ifornañ / iforniañ

    v. tr. d. Enfourner.

    (1633) Nom 173a. Pala, infurnibulum : paëlle : iffourn da iffournaff.

    (1732) GReg 344a. Enfourner, tr. «Jfourna. pr. jfournet. jfôrna. pr. jfôrnet.» ●Enfourner du pain, tr. «Jfourna bara.»

    (1857) CBF 71. he veza war ann daol doaz araok he iforna, tr. «la bien rouler [la pâte] sur la table du four avant de l'enfourner.»

    (1963) EGRH II 116. iforniañ v., tr. « enfourner. 

  • iforniañ
    iforniañ

    voir ifornañ

  • ifoude
    ifoude

    s.

    (1911) KANngalon 308. « Larkoc’h ! mont larkoc’h ! » a lavare-hi en he zremenvan. Ifoude euruz ! Ken lark hag an Envou ez oud eat, larka hag uhela ma c’hell an den.

  • ifrontet
    ifrontet

    voir efrontet

  • igeriñ
    igeriñ

    v.

    (1) V. tr. d. Ouvrir.

    (1499) Ca 115b. Jgueriff. g. ouurir.

    (2) V. pron. réfl. (En) em igeriñ : s’ouvrir.

    (1557) B I 736. Sisternn infernal ha calet / Da hem igor mar dout goret, tr. «Abîme infernal ouvre-toi, si tu est chauffé.»

  • ignabr
    ignabr

    m.

    (1) (pathologie) Inflammation.

    (1939) DIHU 333/233. Ignèpr (Baod) ignèu (B[as]-V[annetais]) : inflammation du bout des seins et des yeux, avec traces peu visibles. Au sein : gerçures, à peine visibles, très douloureuses lorsque l'enfant tête.

    (2) (pathologie animale) Peignes des chevaux.

    (1752) PEll 451. Ignâpr est un mal qui vient aux pieds des chevaux, auquel on dit que ceux qui fréquentent les marais sont plus sujets. J'ai oui dire que ce mal est nommé en François Peignes.

    (1876) TDE.BF 302b. Ignapr, ignarp, s. m., tr. «Maladie aux pieds des chevaux qui fréquentent les lieux marécageux.»

    (1927) GERI.Ern 234. ignapr m., tr. «Mal aux pieds des chevaux qui fréquentent les marais.»

  • ignam
    ignam

    coll. (botanique) Ignames.

    (1866) LZBt Genver 79. eur parkad ignam.

    (1920) LZBl Gouere 360. ignam, pesket sall ha bep seurt frouez euz ar vro.

  • ignamez
    ignamez

    coll. (botanique) Ignames.

    (1923) LZBt Gouere 20. berniou ignamez, eun tam kig-sal war bep hini.

  • ignan
    ignan

    m. Enfant choyé, gâté.

    (1920) KZVr 365 - 29/02/20. Eun ignan, tr. «un enfant gâté, synonyme de moumoun, Loeiz ar Floc'h.» ●(1927) GERI.Ern 234. ignan m., tr. «Enfant gâté.» ●(1931) VALL 331b. enfant gâté, tr. «V[annetais] ignan

  • Ignel
    Ignel

    n. de l. An Ignel : Inguignel.

    (1) Ingignel.

    (1748) CI.pou 105. Jnguiniéle.

    (1902) LZBg Mae 101. En Inginiel. ●(1905) ALMA 70. Inguiniel. ●(1905) DIHU 03/54. person Inginiél.

    (2) An Ignel.

    (1906) DIHU 08/VI. person en Ignel.(1934) BRUS 295. en Ignél.

  • Ignev / Igno
    Ignev / Igno

    n. pr. Ignéau [& par erreur Ignace]

    (1499) Ca 116b. Jngneau. cest propre nom l. igniacius / cii.

    (1732) GReg 512a. Ignace, nom d’homme, tr. « Ignéau. igeau. »

  • Igno
    Igno

    voir Ignev

  • Ignol
    Ignol

    n. de l. An Ignol : Lignol.

    (1) An Ignol.

    (1748) CI.pou 117. Nignole.

    (1865) FHB 24/191b. E parrez Lignol, tost da Bontivy (Morbihan), ez eus bet eun tan guall er sizun dremenet. ●(1867) BBZ III 330. A-dreuz parrez Lignol pa ee.

    (1906) DIHU 10/III. En Ignol.(1934) BRUS 295. en Ignol.

    (2) (Dicton).

    (1911) DIHU 74/293. Pautred én Ignol / Nen dint mat meit doh taul.

    (3) (Nom de famille).

    (1970) NFBT 203 N° 1570. Nignol.

  • Ignoliz
    Ignoliz

    pl. Habitants de Lignol.

    (1867) BBZ III 330. Laret a ree al Lignoliz.

  • igolot
    igolot

    m. –ed Sauvage.

    (1889) ISV 358. Edomp o tigouezout e kær benn an igoloted. ●359. Epad ma rean va fred, e cleven va igoloted o iouc'hal.

  • igoridigezh
    igoridigezh

    f. Ouverture.

    (1499) Ca 115b. Jgouridigaez. g. ouuerture.

  • igouniañ
    igouniañ

    v.

    (1) Fureter adroitement.

    (1931) VALL 324a. Fureter adroitement, tr. «igounia L[éon].»

    (2) Faire un effort qui demande réflexion.

    (1942) VALLsup 61a. Faire un effort qui demande réflexion, tr. «igounia da L[éon] popul[aire].»

  • igounier
    igounier

    m. –ion Fureteur.

    (1931) VALL 324a. Fureteur, tr. «igounier L[éon].»

  • igreker
    igreker

    m. –ien (argot de La Roche-Derrien) Vieil emmerdeur.

    (1935) ANTO 82. ar pez divergont a igreker koz…

  • igromañs
    igromañs

    f.

    (1) Nécromancie.

    (1499) Ca 115b. Jgromancc. g. igromance.

    (2) =

    (c.1825-1830) AJC 4984. ma savas an jngromans din nem lared ar goms se.

  • igromañser
    igromañser

    m. –ion Nécromant.

    (1957) AMAH 234. un tenner-planedennoù, un teoger, un igromañser.

  • igromañserez
    igromañserez

    f. –ed Pythonisse.

    (1732) GReg 673a. La pithonisse fit revenir l'ombre de Samuël, tr. «An ygromancéres a eureu guëllet ar spez eus ar profed Samuël.»

  • igromañserezh
    igromañserezh

    m. Nécromancie.

    (1915) MMED 335. me a raio d'id deski buan kals traou, dre an igromanserez. ●337. kement levr igromanserez ha medisinerez en doa.

  • igromañsian
    igromañsian

    m. Nécromant.

    (1633) Nom 303a. Chiromantis, vel chiromanticus : vn chiromancien, ou deuineur par la main : igrommancian, vn diuiner è mæs an dorn.

  • iho
    iho

    s.

    (1) =

    (1909) TOJA 41. Me 'zo bet dihunet gant iho hag ar jolori !...

    (2) Lakaat iho war e lerc'h =

    (1913) FHAB Meurzh 87. Koulz zo bet hag eur Breizad hag en devije grêt eur seurt goulen en devije lakêt iho ar vro var e lerc'h.

  • ijilis
    ijilis

    voir añjelus

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...