Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 45 : de miaouadeg (2201) à mignon-2 (2250) :
  • miaouadeg
    miaouadeg

    f. –où Miaulements.

    (1879) ERNsup 146. miaouadek, sabbat des chats.

    (1936) CDFi 4 avril. miaouadeg gand ar c'hizier-mae.

  • miaouadenn
    miaouadenn

    f. –où Miaulement.

    (1879) ERNsup 146. miaouadenn, miaulement, Corn[ouaille].

    (1914) DFBP 212a. miaulement, tr. «Miaouaden.» ●(1958) LLMM 67/102. e laoskas ur viaouadenn hir-hir heñvel a-walc'h ouzh garm ur c'hrouadur o paouez dihuniñ en e gavell.

  • miaoual / miaouiñ
    miaoual / miaouiñ

    v. intr. Miauler.

    (1732) GReg 623b. Miauler, tr. «Myaoüal. myaouü. ppr. myaouët. Van[netois] myañneiñ

    (1933) CDFi 4 fevrier. eur gaouenn o viaoual. ●(1958) BRUD 5/33. al laboused noz o viaoui.

  • miaouer
    miaouer

    adj.

    (1) (Chat) qui miaule.

    (1732) GReg 623b. Miaulant, ante, parlant au propre, du chat, tr. «Myaouër. buguel myaoër. Van[netois] myañnour

    (2) sens fig. (Enfant) malade.

    (1732) GReg 623b. Miaulant, ante, parlant au figuré, d'un enfant malade, tr. «Myaouër. qaz myaoër. Van[netois] myañnour

  • miaouerezh
    miaouerezh

    m.

    (1) Miaulement, action de miauler.

    (1732) GReg 623b. Miaulement, cris d'un chat, tr. «Myaouërez. Van[netois] myañnnereah

    (1932) FHAB Gouere 273. ar viaouerez a vez gantan pa c'halv e amezeien. ●(1942) HERV 150. miaouerez kizier e rud.

    (2) sens fig. Cris d'un enfant malade.

    (1732) GReg 623b. Miaulement, cris d'un petit enfant malade, tr. «Myaouërez. Van[netois] myañnnereah

  • miaouiñ
    miaouiñ

    voir miaoual

  • mibiliaj
    mibiliaj

    m.

    (1) Gamineries, babioles, puérilités.

    (1659) SCger 7a. amusement d'enfants, tr. «mibiliaich.» ●11b. bagatelle, tr. «mibiliaich.» ●160a. mibiliaich, tr. «niaiserie.» ●(c.1718) CHal.ms i. amusette Ieu d'enfant, tr. «mibiliag.» ●babiole, tr. «mibiliag'.» ●Bagatelle, tr. «mibiliag.» ●brinborion, tr. «dister tra, mibiliag'»

    (1732) GReg 35b. Amusement d'enfans, tr. «mibilyaich. p. mibilyaichou.» ●627a. Minutie, petite bagatelle, tr. «Mibilyaich. p. mibilyaichou

    (1876) TDE.BF 457b. Mibiliach, s. m., tr. «Enfantillage, puérilité, brimborion ; pl. ou.» ●(1890) MOA 135a. Babioles, Puérilités, tr. «mibiliach

    (2) Adresse.

    (1732) GReg 13b. Adresse, dextérité, industrie, tr. «Mibilyaich

  • mibiliezh
    mibiliezh

    f.

    (1) Enfance.

    (1499) Ca 131b. g. enfance. b. mibiliez. ●138a. Mibiliez vide in map.

    (2) Puérilité.

    (1876) TDE.BF 457b. Mibiliez, s. m., tr. «Puérilité.»

  • mibilius
    mibilius

    adj.

    (1) Scabreux.

    (1732) GReg 15a. Une affaire scabreuse, tr. «Un æffer mibilyus.» ●850a. Scabreux, euse, perilleux, difficile à manier, tr. «mibilyus.» ●Une affaire scabreuse, tr. «un æffer mibilyus

    (2) (en plt d'un travail) Qui demande de l'adresse.

    (1868) FHB 202/361a. An tam labour-ze hir ha mibiliuz, so padet pelloc'h evit n'on divije caret.

    (3) Adroit.

    (1732) GReg 14a. Adroit, indistrieux, tr. «mibilyus

  • mibin
    mibin

    adj.

    I. Attr./Épith

    (1) Agile et rapide.

    (1732) GReg 689a. Marcher à pas précipitez, tr. «Ober camejou mibin.» ●749a. Un prédicateur qui parle trop vite, tr. «Ur prezegueur mibin

    (1867) MGK 48. Neuze ar raz mibin a red ken a findall. ●(18--) GBI I 212. Ken buhan hag inkane 'vije mibinn a droad, tr. «Aussi vite qu'une haquenée aux pieds légers.»

    (1909) KTLR 86. eur vaouez ken mibin ha ken labourerez.

    (2) Teod mibin : personne dont les propos n'ont ni ni queue ni tête.

    (1876) TDE.BF 612a. Teod-mibin, s. m., tr. «Il se dit d'un homme ou d'une femme qui parle sans réfléchir et en étourdi.»

    II. Adv.

    (1) Rapidement, vite.

    (1647) Am 780. It gant un brall doubl mibin a soublicq, tr. «Allez un double branle, lestement et assez souplement.»

    (1732) GReg 9a. Accourir, venir promptement, & en hâte, tr. «Diredec mibin.» ●28b. Aller vite, tr. «mont mibin.» ●963b. Vite, avec vitesse, tr. « mibyn

    (1847) BDJ 8. A ziredas mibin. ●(1857) CBF 17. kerzet mibin, tr. «marcher vite.» ●(1867) MGK 9. skara mibin. ●(1877) MSA 203. ar gangren, en em lakeas ive da labourat ken mibin, ma seblante ar vreac'h maro-mik.

    (1919) MVRO 8/4d. Ro, sko, sko mibin, sko kaled, sko atao !

    (2) Skeiñ mibin : marcher rapidement.

    (1876) TDE.BF 434b. kaer avad en devoa astenn gant tiz he zivesker bihan ha skein mibin gant he zaou droadik enn hent.

    (3) [dans une phrase impérative] Vite.

    (1866) FHB 59/52a. Allo ! mibign paotret, a traou var ar c'harr, ma vo clozet ar bern foenn araog ar glao.

  • mic'hi
    mic'hi

    m.

    I.

    (1) (physiologie) Morve.

    (14--) Jer.ms 145. Hep clou dir en tyryen ez grear Marheyen preux, / Ha bout trech an mechy hep sy oar ho dyu geux, tr. «Sans arme d'acier dans le pays on fait de preux chevaliers, quoique la morve soit victorieuse sans doute sur leurs lèvres.» ●(1633) Nom 15a. Mucus, vel mucus, morue ou morueau du nez : mechy ves an fry.

    (1659) SCger 81b. morueau, tr. «mec'hein p. mec'hi.» ●(1732) GReg 640b. De la morve, tr. «mec'hy

    (2) Pont, stal ar mic'hi : espace sous le nez, dessus de la lèvre supérieure.

    (1908) FHAB C'hwevrer 45. eun tammik baro war stal ar mec'hi. ●(1909) FHAB C'hwevrer 48. eur bouchad yeot spilhennok var stal ar mec'hi. ●(1928) FHAB Gwengolo 339. a-raok ma oa savet barvenn ebet d'it c'hoaz war stal ar mec'hi. ●(1953) LLMM 43/26. lodenn-draoñ e zremm, el lec'h anvet (...) pont-ar-mic'hi.

    (3) Mic'hi spoue =

    (1907) FHAB Gouere 137. Bathybius a ioa mec'hi spoue !

    (4) (phycologie) Bezhin-mic'hi : algues Fucus spiralis.

    (1968) NOGO 215. Fucus spiralis. bezin 'mehi : Kellerdud en Plouguerneau.

    II. Bezañ trec'h ar mic'hi war e ziweuz : être très jeune.

    (14--) Jer 145. Hep clou dir en tyryen ez grear Marheyen preux, / Ha bout trech an mechy hep sy oar ho dyu geux, tr. R. Hemon « Sans arme d'acier dans le pays on fait de preux chevalier, quoique la morve soit victorieuse sans doute sur leurs lèvres » (note de R. Hemon) : Le sens général de ces deux vers est : Sans armes on fait des chevaliers, bien qu'ils aient encore la morve au nez (c'est-à-dire, bien qu'ils soient très jeunes).

  • mic'hieg
    mic'hieg

    m. –ed, mic'hieien

    (1) péjor. Morveux, gamin.

    (1659) SCger 159a. mec'hiec, tr. «morueux.» ●(1732) GReg 640b. Morveux, euse, tr. «Mec'hyocq. mec'hyecq. p. mec'hyéyen

    (1868) FHB 193/289a. daou vec'hieg a drizek pe bevarzek vloaz. ●(1874) FHB 478/62a. Ha fors zo dide, mec'hiog. ●(1878) EKG II 1157. ar mec'hiok bian-man. ●160. an tamm mec'hiok fall-man. ●(1889) ISV 311. eur mec'hiek eis pe nao bloas.

    ►(insulte) Mec’hieg !, Mec’hieg zo ac’hanout/ac’hanoc’h ! : morveux !, espèce de morveux !

    (1847) MDM 314. perag e lavar d'in mec'hieg ? ●320. Ac'hanta, mil-mic'hieg !

    (1913) PRPR 85. C'houez da fri, mic'hiek ! ●(1924) BILZbubr 39/865. Ac'hanta 'ta, marmoujen ! mec'hieien ! boued ar gounnar !... ●(1955) STBJ 137. Hogen ma fater noster a glevis a-zoare : «Mec'hieg ! pôtr dizuj ! mez-e-welet ! ●(1959) TGPB 197. Ac’hañta, mic’hieg a zo ac’hanout, emezañ.

    (2) fam. Dindon.

    (1921) FHAB Kerzu 320. Lod o hanv dindonsed, lod-all mec'hieien. ●(1932) CDFi 12 novembre. houidi, gwazi ha mec'hioged.

  • mic'hiegez
    mic'hiegez

    f. –ed Morveuse.

    (1920) MVRO 53/1d. An dra-ze a baei d'in-me Kouchouren, Margoden, Mec'hiogez !... Toubrata !

  • mic'hiek
    mic'hiek

    adj. Morveux.

    (1499) Ca 134a. g. morueux. b. mechiec.

    (1659) SCger 81b. morueux, tr. «mec'hiec.» ●(1732) GReg 640b. Morveux, euse, tr. «Mec'hyocq. mec'hyecq.» ●(17--) SP I 946. ur fripon mihiec, tr. «un fripon morveux.»

    (1899) BSEc xxxvii 147/ KRL 12. Dimi en miz Est, / Bugale mic'hiek, tr. «Mariage en août, enfants morveus.»

    (1905) BOBL 07 janvier 16/2d. o chodou mec'hiek. ●(1914) DFBP 216b. morveux, tr. «Mic'hiek.» ●(1925) BILZ 151. eun druilhad bugale mic'hiek peg eus he c'hazekenn.

  • mic'hienn
    mic'hienn

    f. –où

    (1) Filet de morve.

    (1499) Ca 134a. Mechienn. g. moruet ou pueur du nez / ou daultre chose.

    (1659) SCger 81b. morueau, tr. «mec'hien p. mec'hi.» ●159a. mec'hien, tr. «morueau.» ●(1732) GReg 640b. Morve, excrement des narines, tr. «Mec'hyenn. p. mec'hyennou

    (1924) BILZbubr 45/1066. ar vic'hienn a ziskenne war e vuzell.

    (2) Mucosité.

    (1931) VALL 485b. Mucosité, tr. «mec'hienn f.»

  • mic'hiennañ
    mic'hiennañ

    v. intr. Se couvrir de mucus.

    (1978) BZNZ 41. (Lilia-Plougernev) Rinklañ 'ra ar bezhin, surtout pa vez un tamm heol, ar bezhin a vez lampr, abalamor mec'hiennañ a reont, tr. (THAB 1/28) «... parce qu'il se couvre de mucus.»

  • michenn
    michenn

    f. –où (alimentation) Miche de pain.

    (1633) Nom 58a. Globulus : Gasse-museaux : vr barüc (lire : baraic) round, michennicq.

    (1659) SCger 79b. miche, tr. «michen

    (1863) GBI I 264. un dorz a vara michenn, tr. «une tourte de pain de miche (pain blanc).» ●(1868) GBI II 406. ur vichenn vad a vara-gwenn, tr. «Et une bonne miche de pain blanc.» ●(18--) SBI I 8. eur vichenn bara minus kerc'h, tr. «une miche de pain d'avoine.»

    (1926) FHAB Meurzh 108. ur vichenn vara. ●(1980) MATIF 123-124. Balaoñ, balaoñ ! Balaoñ ! Balaoñ ! / Maro eo Jegou / Aet eo e benn gant ar c’hi / Etrezek bourg Sant Jili / Aet eo Mari war e lerc’h / Gant ur viñchenn bara kerc’h. ●(1992) FAGW 213. Bao, bao, c'hloro / Marv e Jego / Aet e benn gant ar c'hi / Etrezek parrous Sant Gilli / Aet e(o) Mari war e lerc'h / Gant ur vichenn bara kerc'h / Dal bara, dal laezh / Ha lez e benn gant Jego Kaezh.

  • micher
    micher

    f. –ioù

    I.

    A.

    (1) Métier.

    (1499) Ca 133b. Mecher. g. besoingne. ●(1580) G 588-589. Danzomp, hoaryomp, groeomp cher / pan eou hon mecher ober yoay, tr. «Dansons, jouons, faisons la vie, / Puisque c'est notre métier de faire la joie.» ●(1633) Nom 2a-b. Tabulæ publicæ : le liure de la ville : leufr ker, an leufr euit micher afferou ker. ●27a. Iumentum plaustrarium, plostrarium : cheual de charrette : march carr, euit miger an carr.

    (1659) SCger 79a. mestier, tr. «mecher, p. erou.» ●160a. micher, tr. «mestier, affaire.» ●(c.1680) NG 737. Me mes desquet dehou er mecher. ●(1732) GReg 621b. Métier, art, tr. «Mecher. p. mecherou. micher. p. micherou, micheryou

    (1849) LLB 79. Hui er guélo kent pel é lezél er vicher. ●1605. karet hou micherieu. ●(1866) FHB 80/220a. Messaerien denved int hag ho micher eo sevel tropellou. ●(1872) ROU 91b. Le même métier que son père, tr. «ar memez micher gant e dad.»

    (1939) KLDZgwal 126/37. Hounnez, va zud, a zo micher a-walc'h ha n'eus ket par d'ezi da zegas sec'hed.

    (2) Ar vicher a : le métier de.

    (18--) SAQ I 42. Troet e meuz va zounj ar var (lire : var ar) vicher a zoudard. ●(1866) FHB 95/339b. ar vicher a galvez.

    (1900) MSJO 167. he vicher a galves. ●(1907) BSPD II 535. er vechir a visionér. ●(1908) PIGO ii 29. ar vicher a labourer. ●(1909) FHAB Eost 232. Var e vicher a ger. ●(1924) YAYA 14. Mar am eus, me, ar vicher a gemener. ●(1925) BUAZmadeg 178. Sant Joseph a zeskaz ar vicher a galvez. ●(1927) TSPY 19. Mar d'eo mat ar vicher a voutaouer-koad.

    ►[empl. sans la prép. «a»]

    (1880) SAB 111. da zicour e dad mager en e vicher calvez.

    (1909) TOJA 33. ar vicher gemener. ●(1955) STBJ 69. ar vicher charretour. ●(1961) BRUD 14-15/84. va micher kelenner.

    ►[empl. sans art.]

    (1732) GReg 46a. Ez ma o tisqi mecher.

    (1867) FHB 119/115a. peadra d'ho c'hass divezatoc'h da ziski micher. ●(1869) FHB 210/1b. eun nebeut miziou o teski micher.

    (3) Bezañ (nom de métier) dre vicher : exercer le métier de.

    (1878) EKG II 148. Kereour-ler oa dre vicher. ●(1894) BUZmornik 203. kalvez dre vicher.

    (1907) BSPD I 680. pesketaour dre vechir. ●(1910) MAKE 43. barver oun dre vicher. ●(1925) BUAZmadeg 540. pestekaer (lire : pesketaer) dre vicher. ●(1931) VALL 283b. Il exerce le métier de menuisier, tr. «kalvez eo dre (e) vicher

    (4) Diouzh e vicher : de son métier.

    (1911) SKRS II 36. kalvez dioc'h he vicher.

    (5) Labourat war e vicher : exercer son métier.

    (1907) BSPD I 680. oeit e oent éndro de labourat ar ou mechir. ●(1907) BSPD II 427. en des labouret ar er vechir ma labouramb. ●(1911) BUAZperrot 830. hag eno e kendalc'has da labourat var e vicher.

    (6) Bezañ war ur vicher : exercer un métier.

    (1925) BILZ 109. Arabad eo eta bea aonik pa ver war ar vicher-ze.

    (7) Labourat en ur vicher : exercer son métier.

    (1876) TIM 387. Doué en dès reit d'en ol en devér de labourat, hennen én ur vichér, hennéh én ur vichér aral.

    (8) Kavout labour war e vicher =

    (1955) STBJ 66. ha bemdez, tu pe du, e kave labour war e vicher.

    (9) Kemer ur vicher : prendre un métier.

    (1900) MSJO 20. ar vicher dister en doa kemeret.

    (10) Den a vicher : homme de métier, ouvrier.

    (1557) B I 49. Tut a mecher guenech, tr. «avec des hommes de métier.»

    (1824) BAM 154. ha mar doc'h den a vicher, ne labourit quet, hac evelse e lesit ho pried hac ho pugale da vervel gant an naon.

    (1904) BOBL 24 septembre 1/1a. d'an dud a vicher, d'an dud a boan, d'an dud a renk dister. ●(1907) KANngalon Gwengolo 490. eur vaouez paour en eur c'harter tud a vicher.

    (11) Fonction, état.

    (1933) MMPA 64. Karet Doue ha karet an nesan eo eta hon micher er bed-man…

    (12) Bezañ a vicher : être du métier, professionnel.

    (1959) LLMM 73/126. hag e cheñche tu dezhi ken brav ha ken klok ha ma vije bet ur grampouezherez a vicher.

    B. par ext.

    (1) Pêche.

    (1944) GWAL 163/172. (Ar Gelveneg) pesketa ar brizhili a zo ober ar «vicher vrilli, pe ober ar brilli» ; bez' ez eus ivez ar vicher sardin, ar vicher granked, ar vicher grilhed, ar vicher baneroù (pesketaerezh ar c'hresteneged gant kevell-pesketa) ar vicher douned... ●(1970) GSBG 370. (Groe) pa oa Lom oc'h ober ar vicher tramailhoù, tr. «Quand Lom pratiquait le métier des éperviers.» ●(1979) VSDZ 76. (Douarnenez) Ar glizigoù, ha neuze micher an don 'giz a lavarer. ●(1986) GEVU v 92. (Pouldahu) c'hwec'h pe seizh mil o ober ar vicher mor e Douarnenez, tr. «six ou sept mille marin[s] pratiquant la pêche.»

    (2) Occupation, affaire, œuvre.

    (1530) Pm 251. A prêt preder ez mecherou, tr. «A temps, réfléchis à tes œuvres.»

    (17--) VO 45. Truhequæt ur vechér en dès en dén e glasq pligein d'en ol. (...) Honnéh è neoah mechér er ré e glasq pligein d'er béd. ●143. É oahan mechér e zou daibrein, ivét ha cousquét.

    (1838) OVD 200. Mechér ur goapour e zou ur vechér forh didalvé. ●(1849) LLB 1839-1840. Er huéreinen enta n'hi des kin micher / Meid cherrein ar er bleu er mél hag er hoer.

    (1969) BAHE 62/38. Ar bugel a rank cheñch micher alïes.

    (3) Fonction, charge.

    (1877) EKG I 291. Micher ar merc'hed eo aoza boued er gear, diouall ar vugale, penseliat dillad ho zud.

    (4) Besoins.

    (1633) Nom 283a. Libitinarius : qui appreste ce qui est necessaire aux funerailles : an hiny á apparaill an pez so necesser euit mecher vn den maru.

    (5) Corvée.

    (1939) KLDZgwal 126/37. Hounnez, va zud, a zo micher a-walc'h ha n'eus ket par d'ezi da zegas sec'hed.

    II. [emploi en apposition] Professionnel.

    (1916) KANNlandunvez 61/440. Hano zo ive euz eul lezen evit ma ranko an oll vugale en oad heulia eur skol vicher.

    III. (en plt de qqc.)

    (1) Fonction.

    (1869) FHB 236/209a. Micher ar c'hloc'h eo gelver ar gristenien d'an iliz.

    (1934) ALMA 138. An horolach kaer en e armel koat-dero a verke an heuriou, ervez he micher.

    (2) Équipement.

    (14--) Jer.ms 232. Tregont terrer ho mecherou, tr. «Trente chiens terriers et leur équipement.»

    (3) Métier à tisser.

    (1920) MVRO 35/1b. Distrujet a oa bet kement micher d'ober mezer.

  • micherel
    micherel

    adj. Professionnel.

    (1935) BREI 402/1b. eur sindikad micherel.

  • michererezh
    michererezh

    f. –ioù Usine.

    (1744) L'Arm 229b. Manufacture, tr. «Mécherereah vrass, ma héss helleih à vichererion é labourat ar er même sorte ævre.»

  • micherour
    micherour

    m. –ion Ouvrier.

    (1499) Ca 80b. [euuriff] g. oeuurier. b. mecherour. ●133b. Mecherour g oeurier. ●(1633) Nom 63b. Vinum operarium : vin de Manouuriers ou de famille : guin an Mescherouryen, pe guin tieguez.

    (1659) SCger 87a. ouurier, tr. «mecherour.» ●(1732) GReg 683b. Ouvrier, tr. «Mecherour. p. mecherouryen. micherour. p. micherouryen.» ●(1744) L'Arm 379b. Terrassier, tr. «Michérourr d'obér saouenneu Doarr.» ●(17--) ST 54. pikoterien, micherourien barfet, tr. «picoteurs, ouvriers adroits.»

    (1821) SST 265. Peb artisant, peb mecherer. ●(1882) BAR 231. eur pennad moger a gouezaz var unan euz ar vecherourien hag he flastraz.

    (1910) MBJL 53. ma teuas a-benn, er bla 1889, da zispenn eun diskrog-labour spontus, savet gant daou c'hant mil micherour. ●(1920) MVRO 44/1a. nebeutaat an deveziou labour gant ar vicherourien. ●(1933) ALBR 78. Micherourien ezommek. ●(1963) LLMM 99/264. Edo un toullad micherourien kluchet e freskter ur c’hav.

  • micherour-pleg
    micherour-pleg

    m. Tailleur.

    (1847) FVR xi. e kase ar c'huilierien da gavout ur c'hoz mecherour-pleg.

  • michig
    michig

    m. –où Minou, petit chat. cf. bisig

    (1974) YABA 25.05. Serret en doè er michigeu (...) en ur hardi klonzet mat.

  • michodad
    michodad

    m. –où Provision de fruits mûrs.

    (1904) DBFV 162b. michodad, m., tr. «collection, provision de fruits mûrs.»

  • michodat / michodiñ
    michodat / michodiñ

    v. intr.

    (1) Mûrir.

    (1723) CHal 121. Michodein, tr. «meurir.» ●(1732) GReg 623a. Meurir, ou mûrir, parlant du fruit, tr. «Van[netois] michodeiñ.» ●(1732) GReg 623a. Meurir, ou mûrir, tr. «Van[netois] michodein.» ●(1744) L'Arm 239a. Meurir, tr. «Michodein.

    (1903) EGBV 68. michodein, tr. «devenir blet, mûrir.» ●(1904) DBFV 162b. michodein, v. n., tr. «mûrir.» ●(1984) HBPD 162. ur lod mat ag en avaleu-sé de vichodein ér sulér.

    (2) par ext. Mijoter.

    (c.1718) CHal.ms ii. faire mitonner la soupe, tr. «Lacat er souben de vichaudein, de vittonein.»

    (1897) EST 21. er suben (…) / En dès, pad er mitin, mijodet ar en tan.

    (3) sens fig. Moisir, croupir au cachot.

    (1941) DIHU 359/265. Dalhet e oent bet, ha kaset d'en Oriant de véchodat, Fanchon hag hé breur.

  • michodet
    michodet

    adj. Mûri.

    (c.1718) CHal.ms ii. meûr, tr. «anué blot, michodet, meur.» ●(1723) CHal 121. Michodét, tr. «Meur, (pour un fruit.).» ●(1732) GReg 623a. Pommes meures, tr. «Van[netois] avalëu michodet

  • michodiñ
    michodiñ

    voir michodat

  • michot
    michot

    adj. Mûr.

    (c.1718) CHal.ms ii. un fruit plus que meur, tr. «ur frehen blod, michot flistr'.» ●(1723) CHal 121. michot, tr. «Meur, (pour un fruit.).» ●(1732) GReg 623a. Pommes meures, tr. «Van[netois] avalëu michod.» ●(1744) L'Arm 239a. Meur, mûr, re, tr. «Michott

    (1903) EGBV 124. michot, tr. «mûr, blet.» ●(1904) DBFV 162b. michod, adj., tr. «mûr.» ●(1907) VBFV.fb 67a. mûr, tr. «michot

  • midad
    midad

    m. –où

    (1) Génération.

    (1932) DIHU 250/50. ar ger midad tuchentil iouank. ●(1934) BRUS 198. Une génération, tr. «ur midad –eu m.» ●(1941) DIHU 355/190. dirak er midadeu de zonet. ●(1942) DHKN 59-60. é kreskè un tammig disprizans én hé halon aveit en deu a ré « goh »-sé hag e sellè hi èl en deu zevéhan ag ur midad a uéharal, didan merùel. ●(1955) BGUE 37/17. en dud ag er midad arall.

    (2) Loc. adv. A vidad da vidad : de génération en génération.

    (1942) DHKN 117. kleuet er ré goh, a vidad da vidad, é komz ag en doéré.

  • midiñ
    midiñ

    voir mediñ

  • mig
    mig

    m.

    (1) Suffocation.

    (1876) TDE.BF 458a. Mik, s. m. (anc.), tr. «Suffocation.»

    (2) Betek ar mig : jusqu'à ce que mort s'ensuive.

    (1911) BUAZperrot 632. d'an trede chach e yeas beteg ar mig ; evit e beurgas, unan eus ar zoudarded a dosteas hag a skoas eun taol gantan en e galon. ●(1931) VALL 40a. jusqu'à l'asphyxie, tr. «beteg ar mig

  • migadur
    migadur

    m. Silence de mort.

    (1924) BUBR 43-44/996. Bet konfortet, m'heh Jos, é mikadur ar Bé.

  • migailhiñ
    migailhiñ

    v. tr. d. Tailler en petits morceaux.

    (1919) DBFVsup 49b. migaillein (Arv[or]), tr. «tailler en petits morceaux.» ●(1927) GERI.Ern 392. migailhein V[annetais] v. a., tr. «Tailler en petits morceaux.»

  • migañ
    migañ

    v. intr.

    (1) Mourir, s'éteindre.

    (17--) ST 426. na pa dlefen miga, tr. «et quand je devrais mourir.»

    (1838) CGK 28. E chances dar goulou mica. ●(1866) BOM 40. Miket eo Pao-krog, ar c'hruk-sec'h, tr. «l'harpagon a tourné de l'oeil.» ●(1867) FHB 120/125b. Darn all ruillet e toullou / A vig gant ho c'hofad. ●(1869) FHB 222/103a. e croge an hik enhi ken na venne miga. ●(1872) GAM 79. ne renk ket miga ive d'he dro kouls hag ar re all ? ●(1872) ROU 83b. S'éteindre, Cesser de respirer, tr. «Miga.» ●(1877) FHB (3e série) 15(2)/121b. prest da viga gant ho louzeier fall.

    (1919) MVRO 4/1d. dare oun da vika gant an naoun hag ar zec'hed. ●(1933) CDFi 4 fevrier. Miket eo ! ●(1938) FHAB Mae 137. ar melfed, gwasa enebourien ar goueriaded, o deus ranket miga.

    (2) S'étouffer.

    (1868) FHB 203/372a. eur c'hrouadur egaz, a lenv da derri penn an oll, en em zifres, a zeu du, a venn miga, a goll he alan. ●(1869) FHB 239/239a. An tremeniad en devoue ebat, hag a c'hoarzas ken na venne miga. ●(1901) FHAB Mae 261. e croge an hig ennhi ken na venne miga.

  • miget
    miget

    adj. =

    (1907) KANngalon Genver 310. dihalanet ha miget. ●(1907) KANngalon Ebrel 371. Pesketerien o vont abiou hen c'havaz miget, leun c'hoad ; mes n'oa ket maro.

  • mign
    mign

    m. Chéri.

    (1924) FHAB C'hwevrer 62. mign e dintin. ●(1931) VALL 121b. mon chou (enfant gâté), tr. «mign e vamm.» ●(1935) FHAB Mae 206. eman hi o sevel he daou vign. ●(1935) FHAB Eost 333. Hag Ujeni, me mignig ganti. ●(1936) LVPR 91. eus ho pugale c'houi a reio mignou, moumounou.

  • migna
    migna

    m. enfant. Tata, tantine.

    (1876) TDE.BF 457b. Migna, s. m., tr. «Terme enfantin pour dire tantine, bonne amie.» ●(1890) MOA 114b. Bonne amie (tantine), terme enfantin, tr. «migna m.»

  • mignan
    mignan

    m. –ed Chaudronnier.

    (c.1718) CHal.ms i. chaudronnier, tr. «mignan, miter.»

    (1934) BRUS 271. Un quincailler, tr. «ur magnan

  • mignañ
    mignañ

    v. tr. d. Mignoter, mignarder.

    (1908) FHAB Mezheven 166. Ar vugale-ze a vez mignet. ●(1921) PGAZ 31. eur bugel kals re vignet. ●(1922) FHAB Gouere 205. va c’herent (...) am mignas. ●(1932) BSTR 173. re vignet oun ganeoc’h. ●(1925) FHAB C’hwevrer 67. ez eus eleiz a gerent hag a laka o foan, o amzer hag o freder da ginkla ha da vigna o bugale. ●(1936) LVPR 59. atao o vigna anezo. ●Re garet a ve migna, ober moumounou anezo. ●(1943) FATI 22. moumounet ha mignet.

  • mignanour
    mignanour

    m. –ion = (?).

    (1925) SATR 49. Rak Gweltas eo an hini am eus aon, eun astez mignanour flour a zo digoueet aze eun dek vlâ zo bennak.

  • mignaoñ-
    mignaoñ-

    voir mignaou-

  • mignaouadenn
    mignaouadenn

    f. -où Miaulement.

    (1974) TDBP III 206. Hag ar gazez he-devoa graet ur pez mignaoñadenn, tr. « et la chatte avait poussé un grand miaulement »

  • mignaoual
    mignaoual

    v. intr. Miauler.

    (1803) MQG 9. harzal, gourignal, mignaoual ha blêjal. ●13. Yudal 'rê ar c'hycher, ar chass a vignaoue. ●(1866) FHB 67/120a. Ar c'hizier a vignaoue.

  • mignarderezh
    mignarderezh

    m. Mignardise.

    (1621) Mc 100. pe á mignarderez, ha pligadurez an corff, pe remuamantou all pere á guell hon dicacc ha hon incitaff, da ober pe da songal vn dra bennac á enep volontez Doue.

  • mignardiz
    mignardiz

    s. –où Mignardise.

    (1710) IN I 256. ober sellou affetet, mignardisou hac immodestiou.

  • mignerezh
    mignerezh

    m. Mignotage.

    (1934) FHAB Gwengolo 372. e lec'h ober mignerez d'ezi.

  • mignoc'henn
    mignoc'henn

    f. (cuisine) Bouillie liquide.

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. (Skrignag) Mignoc'henn = mont e mignoc'henn = mont e yod ; «dec'h em oa laket re a batatez er zoubenn hag e oant aet en eur vignoc'henn

  • mignoc'het
    mignoc'het

    v. intr. Qui est devenue bouillie liquide.

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. (Skrignag) Mignoc'het eo ar zoubenn !

  • mignon .1
    mignon .1

    adj. & adv.

    I. Attr./Épith.

    (1) (en plt de qqc.) Préféré.

    (1790) MG 301. N’en dès quet paud n’ou dès ur péhed mignon-benac de béhani é tougant bri.

    (1838) OVD 265. péré-é ou ç’inclinationeu mignon.

    (2) (en plt de qqn) Aimable.

    (1838) CGK 23. Merc’het mignon a disourci.

    II. Adv.

    (1) Délicatement.

    (1557) B I 622. Ozcza (lire : Orcza) tizmat heb debataff / Mignon ha frisq houz diuiscaff / Crenn amennaff heb tardaff tro, tr. « Or çà, vite et sans débats, je veux vous déshabiller proprement et complètement ; je ne serai pas long. »

    (2) Avec tout mon cœur, tout mon soin.

    (1790) MG 92. Me mès dessàuét mignon ur vèrheq pehani, eit recompance, en dès groeit he goalh a boén deign.

    (1838) OVD 187. a pe vâgue é gorve rai vignon.

  • mignon .2
    mignon .2

    m. –ed

    (1) Ami.

    (1530) J p. 168a. Clesquet foeson hoz mignonet, tr. «cherchez beaucoup de vos amis.» ●(1576) Gk I 212. peré so bezet squignet en lyes placzou gant hon mignonet hep hon gouzout, tr. «qui ont été répandues dans beaucoup d'endroits par nos amis, à notre insu.» ●(1633) Nom 54a. Cœna aduentitia : banquet des amis : bancquet an mignounet. ●127b. Hospitium : vn logis pour les amis & alliez : vn ty dan mignounet ha dan tu (lire : tut) quer.

    (1659) SCger 160a. mignon, tr. «ami.» ●(c.1718) CHal.ms i. ami, tr. «mignon mignonet, ami amiet.» ●(1732) GReg 33a. Ami, tr. «Mignoun. p. mignouned.» ●(1744) L'Arm 12a. Ami, tr. «Mignon.. étt. m.» ●(1792) BD 227. Cleuet ma mignon quer breman aboent da boen[nt], tr. «Ecoutez, mon cher ami, maintenant de point en point.»

    (1834) SIM 278. Diarauguit ezom ur mignon maleurus. ●(1847) BDJ 9. mignoun c'hoëc an Aotrou. ●(1847) MDM 327. a viziken ni a vezo mignouned. ●(1857) CBF 52. daou vignon o vale breac'h oc'h breac'h, tr. «deux amis qui se promènent bras dessus bras dessous. ●(1878) EKG II 67. ma ne vichac'h ket bet mignouned, ha mignouned vraz zoken. ●(18--) AID 18. Quement-se a ell bean guir, ma mignon.

    (1905) MPRL 2. M'em beuz gand va mignoned graet meur a abaden. ●(1907) PERS 321. ar pez a c'hoanta he vignoned. ●(1911) SKRS II 112. Taol evez mad, va mignoun. ●(1912) MMKE ix. ar vignoned vad a zo tano.

    (2) Bezañ mignon da : être l'ami de.

    (1862) JKS 244. Nep piou-bennag zo mignoun da Zoue. ●(1878) EKG II 66. beza mignoun braz d'an Aoutrou-ze. ●(1893) IAI 218. lavaret a eure n'edo gant koztezen ebet, oa mignoun d'an oll.

    (1911) RIBR 41. koulz ha pa vije bet eur mignon d'ezan.

    (3) Ober mignon da : caresser.

    (1856) GRD 139. eit gobér mignon d'un hoh.

    (4) local. Interpellation.

    (1952) LLMM 34/45. (Douarnenez) Mignon, a vez lavaret d'ar beizanted hepken. Pegement al lur karotez ganeoc'h, mignon ? D'ar vartoloded e vez lavaret breur.

    (5) spec. Mignonne, jolie (jeune) fille.

    (1647) Am 689. Me carre migouign regouign ho couignicq, tr. Herve Bihan « J’aimerais mignonne rencogner votre petit con »

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...