Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 49 : de minigansou (2401) à mintard (2450) :
  • minigañsoù
    minigañsoù

    plur. Manières.

    (1710) IN I 273-274. beza difficil hep caout jamæs e ve netra preparet mat na neat, ober misteriou ha minigançou bep tam.

  • minijup
    minijup

    s. Minijupe.

    (1966) YDERrien 9d. Pe vez tomm pe vez yen a lak he mini-jup.

  • minik
    minik

    adj. (argot de La Roche-Derrien)

    I. Petit.

    (1975) LLMM 169/101. Lugn 'ta miñsoner, an dovergn minik !...

    II.

    (1) Kelien minik : enfants.

    (1975) BAHE 87/13. Kelien minik : bugale.

    (2) Ostant minik : fils de la maison.

    (1893) RECe xiv 267. An osten miniq 'n eva laret d'i añjes : M'añjes, divoared d'in pes 'm eus da gâd gant ho ches.

    (3) Raton minik : vicaire.

    (1975) BAHE 87/4. raton-minik ar Vilaj. ●14. Raton minik : ar c'hure.

    (4) Ambreilhon minik : benjamin.

    (1893) RECe xiv 268. an añbelhin miniq en deva mouget toud en bilheoz en eva. (...) hag eñ galoñpad warlerc'h an añbrelhin miniq.

    (5) Lostenn vinik : mini-jupe.

    (1968) BAHE 56/59. Ar ger lostennoù-minik a vez komprenet gant an holl.

    (6) Talar minik : déjeuner.

    (1885) ARN 33. Voici les quatre repas habituels : Déjeuner. Br. : lein. Arg[ot] talar minik. – Dîner. Br. : mern. Arg[ot] talar kreiz (repas du milieu, de midi). Collation. Br. : advern. Arg[ot] Arg[ot] talar bihan, petit repas. Bihan est breton ; minik est argot. Souper. Br. koan. Arg[ot] : talar-noter (repas de la nuit, du soir).

  • miniñ
    miniñ

    voir minañ

  • miniour
    miniour

    m. –ion Grimacier.

    (c.1718) CHal.ms ii. grimacier, tr. «grimaçour, miniour

  • minister
    minister

    m.

  • ministr
    ministr

    m. –ed

    I. (politique)

    (1) Ministre.

    (1499) Ca 138b. Ministr. g. ministre.

    (1732) GReg 627a. Ministre, parlant de Roïaume, tr. «Ministr ar Rouë. p. Ministred

    (1894) BUZmornik 191. her c'hemeraz da genta ministr.

    (1906) BOBL 11 août 99/2a. ministr an Deskadurezh publik. ●(1910) MBJL 53. ministred ar rouanez Viktoria. ●(1915) HBPR 20. ministred pinvidik meur. ●(1925) BUAZ 196. kenta ministr ar c'halif pe roue ar Mahometaned. ●(1934) BRUS 303. Un ministre, tr. «ur ministr –ed

    (2) Administrateur.

    (c.1500) Cb 10b. gal. administrateur. b. ministr.

    II. (religion)

    (1) Ministre.

    (1557) B I 28. Me a ray maruaill debraillet / Fez Iesu Crist he ministret, tr. «Je rendrai terriblement effrontés les ministres de la foi de Jésus-Christ.»

    (1838) OVD 205. ministrèd en Eutru Doué.

    (2) Ministr aoter =

    (1880) SAB 50-51. ar pez ne zere nemet ouz an ilizou cals ministret auter enno.

  • ministrañ
    ministrañ

    v. tr. d.

    (1) (religion) Administrer (les sacrements).

    (1499) Ca 138b. Ministraff. g. ministrer.

    (2) Décider.

    (14--) N 178-179. Dre hon reol ret eo dre scol goulenn / Ha dren chabistr quent maz ministrenn, tr. «D'après notre règle, il me faut nécessairement demander / Au chapitre, avant que je décide.»

  • ministrerezh
    ministrerezh

    m. –ioù Ministère.

    (1931) VALL 470a. Ministère, tr. «ministrerez m.» ●(1954) BAHE 2/9. Ministrerezh an Deskadurezh. ●(1958) BAHE 15/3. Ministrerezh an Diabarzh.

  • minmalañ
    minmalañ

    v. tr. d. fam. Anéantir.

    (1931) VALL 25b. Anéantir, tr. «minmala C[ornouaille] fam.»

  • minoc'h .1
    minoc'h .1

    m. –ed (zoologie) Musaraigne.

    (1869) FHB 218/72a. aleiz a velfet, a logod, a vinoc'het, ha dreist oll a brenvet glaz. ●(1872) GAM 35. hir a moan evel beg eur minouc'h.

  • minoc'h .2
    minoc'h .2

    m. –ed (entomologie) Charançon.

    (1716) PEll.ms 951. Minoc'h, sing. Minoc'hen, pl. Minoc'het, vermine ou insecte nommé en François calendre et charenson, qui perse et ronge le blé. ●(1732) GReg 216a. Cosson, ver qui gâte les blez, les pois, les fèves, tr. «Treg[or] minoc'h. p. minoc'hed

    (1931) VALL 158. Cosson, tr. «minoc'h m. pl. ed

  • minoc'hell
    minoc'hell

    f. –où (agriculture) Boucle pour groin.

    (1732) GReg 106b. Boucle de pourceau, languette de cuivre qu'on lui met au groüin, pour l'empêcher de toruner la terre, tr. «Trég[or] Minoc'hell. p. minoc'hello

  • minoc'hellañ
    minoc'hellañ

    v. tr. d. Boucler (le groin d'un porc).

    (1732) GReg 106b. Boucler les groüins des pourceaux, tr. «minoc'hellañ moc'h, evit miret outo da oc'hellât.»

  • minoch
    minoch

    m. (droit) Ancien droit d'une poignée de blé par sac de blé.

    (1732) GReg 308b. Le droit de Monseigneur l'Evêque de Leon sur les pochées de blé qui viennent au marché à Saint Paul, qui est une pognée de chacune, tr. «Ar minoch

  • minod
    minod

    m. –où (mesure) Minot.

    (12--) Cqlé f° 60r° [143]. De terra que dicitur Berhal, minot frumenti et tres numni pro carne, minot brac, guastell, non quolibet anno, sed secundo anno, et dimidium multonis ; ad Pascha, torth panis cum ovis suis ; ad Natale Domini, iterum torth panis cum duabus gallinis. tr. « mine, mesure de capacité ». ●(1499) Ca 138b. Minot. g. mine cest vne mesure.

    (c.1718) CHal.ms iv. vendre en boisseau, tr. «guerhein dré vinot.» ●(1732) GReg 627a. Minot, mesure de grain, de sel, tr. «minod. p. minodou.» ●Un minot de froment ; un minot & demi de froment, tr. «Ur minot guïniz ; ur minod-hanter a viniz.» ●(1744) L'Arm 240b. Minot, tr. «Minott.. odeu. m.»

    (1856) GRD 127. rein minodeu ha sahadeu grein. ●(1895) FOV 261. Un hantér minot kerh.

  • minodad
    minodad

    m. –où Contenu d'un minot.

    (c.1718) CHal.ms i. boisselée, tr. boësellat, ur minodat

  • minor .1
    minor .1

    adj. Orphelin.

    (1866) FHB 64/96a. ar vugale minor (pupilles). ●(1868) FHB 154/397b. minor oa, hag oa bet savet gant eun eontr hag eur voereb dezhan. ●(1878) EKG II 256-257. Ha penaoz lezer aman pemp minorik paour var va lerc'h ?

  • minor .2
    minor .2

    m. –ed

    (1) Mineur.

    (1499) Ca 138b. Minor. g. mineur.

    (1732) GReg 626b. Mineur, celui qui est en tutelle, tr. «Minor. p. minored. (Van[netois] minour. p. ed

    (1847) MDM 350. pep minor [A dle kaout] he gulator.

    (2) Minor deuet en oad : ex-pupille, ex-mineur.

    (1942) SAV 23/64. Eur pennad war-lerc’h, e teuas eur minor deuet en oad (ex-pupille, ex-mineur) da lakaat sevel d’ezañ e lod-ivantor (compte de tutelle).

    (3) Orphelin.

    (1659) SCger 86b. orfelin, tr. «minor.» ●(1792) BD 1177. nin vo minoret abret mat, tr. «Nous serons tôt orphelins.»

    (4) Fils unique.

    (1849) LLB 237. minour er Gili.

    (1957) DSGL 180. Mignonet ével ur minour, tr. «Choyée comme un enfant unique.»

  • minor-plouz
    minor-plouz

    m. plais. = (?) Pauvre orphelin (?).

    (1905) DIHU 5/89. ne gavér ket stank minoured plouz èldon.

  • minoraj
    minoraj

    m.

    (1) Minorité (âge).

    (1732) GReg 627a. Minorité, age de mineur, tr. «Minoraich. Van[netois] minourach

    (2) (religion) Ordres mineurs.

    (1732) GReg 626b. Mineurs, les quatre ordres mineurs, tr. «Minoraich. Van[netois] minouraich.» ●Prendre les quatre mineurs, tr. «Qemeret minoraich

  • minored
    minored

    plur. (religion) Frères mineurs.

    (1931) VALL 470a. Frères mineurs, tr. «Minored

  • minorelezh
    minorelezh

    f. Minorité d'un mineur.

    (1931) VALL 470a. Minorité ; d'un mineur, tr. «minorelez f.»

  • minoret
    minoret

    adj. Devenu mineur.

    (1883) MIL 59. Deuit da velet eur prins iaouank, esperans eur bobl, hirio minoret hag e danjer he vuez e ti he dad.

  • minorez
    minorez

    f. –ed

    (1) Fille unique.

    (1849) LLB 270. ur vinourez vras. ●272. mab er vinourez.

    (1942) DHKN 76. Fonapl é rédas dré er barréz er vrud éh oè torret er broch étré er vinouréz hag hé galant.

    (2) Orpheline.

    (1878) EKG II 171. Ar barrez a-bez a ioa en em zestumet enn drà d'ar vinorez keaz.

    (3) (apiculture) Koloenn vinorez : ruche orpheline.

    (1908) BOBL 29 août 192/2d. Eur goloen pehini e deuz kollet eh mam, a zo hanvet eur goloen minorez.

  • minoriezh
    minoriezh

    f. Minorité d'un mineur.

    (1931) VALL 470a-b. Minorité ; d'un mineur, tr. «minouriez f.»

  • minorig
    minorig

    m. –ed (ornihologie) Roiteler.

    (1919) DBFVsup 50a. minourig (Cl[éguérec]), m., tr. «roitelet.» ●(1927) GERI.Ern 395. minourig V[annetais], tr. «roitelet.»

  • minot
    minot

    m. –où Muselière.

    (1941) SAV 20/19. (Pleiben) Minot, ano gourel, liester : minotou. Eun dra eo hag a vez lakaet en dro da veg eul loen da virout outañ da gregi. Sk. : Lakait ar minot d'ar marc'h tik. ●(1955) STBJ 94. eur minot war e fri. ●224. Minot : minwal, minwask, «muselière», e galleg.

  • minotañ
    minotañ

    v. tr. d. Museler.

    (1941) SAV 20/19. (Pleiben) Minota, verb. Lakaat eur minot d'eul loen. Sk. : Ken diviñs eo va c'hi, ma'm eus ranket e vinota.

  • minotenn
    minotenn

    f. –où Sentier.

    (1732) GReg 859a. Sentier, ou sente, petit chemin battu, tr. «Van[netois] minodten. p. éü

    (1838) OVD 279. na hènt na minoten. ●(1857) LVH 329. disquet t'ein hou minottenneu. ●334. ur vinotten dret. ●(1861) BSJ 54. groeit dehou minotenneu éan.

    (1901) GKLA 32. Pelleit eus ho minojen ar vignonet diroll. ●(1906) HIVL 72. ar gement minotenn e zibouké é kér é vezé guélet tud é tonet. ●(1921) BUFA 184. èl me oé er sant én ur vinoten. ●(1924) SBED 35. ni iei hun deu ar un dro get er memes minojen. ●(1934) BRUS 279. Un sentier, tr. «ur vinoten

  • minotezet
    minotezet

    adj. À qui on a mis les menottes.

    (c.1825-1830) AJC 2394. den honduin minoteset dar ger a landreger.

  • minotezoù
    minotezoù

    plur. Menottes.

    (17--) Cc 1103. Daou re youettesou da laquat voar nese, tr. «deux paires de menottes à mettre sur eux.»

    (1908-1910) VROJ Here-Kerzu. Lakaet eo ar minotezou da Droc'h-Yalc'h. (d'après KBSA 292).

  • minouer
    minouer

    f. –où (zootechnie)

    (1) Boucle pour groin.

    (1732) GReg 106b. Boucle de pourceau, languette de cuivre qu'on lui met au groüin, pour l'empêcher de toruner la terre, tr. «Minoüer. p. minoüerou

    (2) Muselière.

    (1931) VALL 487b. Muselière, tr. «minouer m.»

  • minouerañ
    minouerañ

    v. tr. d. (zootechnie)

    (1) Boucler le groin (d'un cochon).

    (1732) GReg 106b. Boucler les groüins des pourceaux, tr. «Minoüera moc'h, evit miret outo da oc'hellât.» ●(1766) MM 740. da vinouera hô moc'h, tr. «à enferonner leurs cochons.»

    (1857) CBF 96. Mad e ve ho minouera, tr. «Il serait bon de leur boucler le groin.»

    (2) Museler.

    (1931) VALL 487b. Museler, tr. «minouera

  • minoueret
    minoueret

    adj. (Cochon) à qui on a bouclé le groin.

    (1877) EKG I 125. evel ma'z oant minoueret [ar moc'h] gand eun tamm neud orjal.

  • miñs .1
    miñs .1

    adj. Haché.

    (1792) BD 2656. minset euel col mins, tr. «hachés comme du chou émincé.»

  • miñs .2
    miñs .2

    f. –où Escalier tournant. cf. biñs

    (1903) MBJJ 84. e keñver ar vinz. ●364. Miñz = escalier. ●(1910) EGBT 64. mins, tr. «escalier.» ●(1936) BREI 444/3a. a-hed minz an Drinded ez eus meur a bazenn. ●(1982) TKRH 35. Miñs, dorojoù, prenistri. ●66. o ruilhal gant miñs ar c'hrignol, gant miñs ar gambr.

  • miñsadur
    miñsadur

    m. –ioù (cuisine) Hachis.

    (1931) VALL 351a. Hachis, tr. «miñsadur kig.»

  • miñsañ / miñsat
    miñsañ / miñsat

    v. tr. d. Hacher, mettre en pièces.

    (1857) HTB 2. minsat ha drailla a re oll kement a vije laket entre he zaouarn. ●(1896) GMB 434. tréc[orois] minsat découper, déchirer, Histoariou 2, pet[it] tréc[orois] miñset.

    (1931) VALL 351a. Hacher ; traiter durement L[éon], tr. «miñsa

  • miñsenn
    miñsenn

    f. Miette.

    (1954) Le Carre – K 1366. (Plogastell-Sant-Jermen) or visenn : miette, brin goutte. Probablement pour briñsenn ‘une pincée'.

  • miñserez
    miñserez

    f. Hachoir mécanique.

    (1931) VALL 351a. Hache-viande, tr. «miñserez-kig f. miñserezed-kig.»

  • miñset
    miñset

    adj. Haché.

    (1633) Nom 55b. Minutal : chair mincée, hachis, paté en pot : quic mincet, haceïs, pastez pot.

    (1732) GReg 484a. Hachis, râgout de viande hachée, tr. «qicq. mincet.» ●(1792) BD 2656. minset euel col mins, tr. «hachés comme du chou émincé.»

    (1931) VALL 351a. Hachis, tr. «kig miñset

  • miñson .1
    miñson .1

    adj. & interj. (argot de La Roche-Derrien)

    I. Adj.

    (1) Mauvais.

    (1885) ARN 56. Mauvais. Br. : Fall. Arg[ot] : Minson. ●Minson e bet ann tariek, tr. «maigre a été le pourboire.» ●(1893) RECe xiv 269. en deus divoaret toud i c'hourdajo gañd ër bilhezed miñson.

    (2) Tunodoù miñson : mensonges.

    (1935) ANTO 82. N'eus nemet tunodou miñson gant i jes.

    (3) Miñson war da glankouer : ferme ta gueule.

    (1974) SKOL 55/45. E Lannuon, e lavaras dezhañ : «Miñson war da glankouer !»

    II. Interj. Rien, que dalle.

    (1968) BRUD 30/18. netra d'ober (...) «Miñson», da laras Rohiz.

  • miñson .2
    miñson .2

    m. –ed (argot des tailleurs vannetais) Enfant.

    (1932) BRTG 74. Girieu ag el langaj «kemenér» misoned = bugalé.

  • miñsonajoù
    miñsonajoù

    plur. (argot de La Roche-Derrien) Mauvaises actions.

    (1893) RECe xiv 268. groet 'm eus miñsonajo eneb ën éñ ag eneb d'o ches.

  • miñsonardiñ
    miñsonardiñ

    v. intr. (argot de La Roche-Derrien) Médire.

    (1935) ANTO 82. Goût a oar miñsonardi gant e glank ?

  • miñsoner
    miñsoner

    m. (argot de La Roche-Derrien) Homme pingre.

    (1885) ARN 27. Pingre. – Br. : Tastoner. Arg[ot] : Minsoner.

    (1970) BHAF 61. Tro da gein, «misoner», ma «spoeñsin» dit eun toulladig karotez da lakaad em zrotaj. ●(1975) BAHE 87/9. Goje, miñsoner, deus e-barzh ar c'houez ha taol da bouez war ar bank. 'T eus ket granig, paour ? ●10. Ho chez, miñsoner, a zo ur sapre ambreilhon. ●14. Miñsoner : ma faotr, gwaier.

  • miñsonet
    miñsonet

    adj. (argot de La Roche-Derrien) En colère.

    (1893) RECe xiv 269. Neuze oa miñsonet an añbrelhin.

  • mint
    mint

    m. (botanique)

    (1) Menthe.

    (2) Mint-du : menthe poivrée.

    (1990) TTRK 75. ar mint-du (Mentha piperita).

  • mintard
    mintard

    m.

    (1) Froid, froidure.

    (1732) GReg 439a. Froid, froidure, tr. «Et burlesquement. Miñtard, mitard

    (1876) TDE.BF 460b. Miñtard, mitard, s. m. V[annetais] Le P. Grégoire donne à ce mot, en style burlesque, le sens de froidure, par rapport aux corps animés.»

    (2) En devout ar mintard : avoir froid.

    (1732) GReg 439a. Avoir grand froid, tr. «Van[netois] endevout er mitard

    (1876) TDE.BF 460b. Endevout er mitard, V[annetois], tr. «attraper froid.»

    (3) Serriñ ar mintard : attraper froid.

    (1732) GReg 439a. J'ai ramassé du froid, tr. «Van[netois] serret em es er miñtard

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...