Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 46 : de mignonaj (2251) à milherin (2300) :
  • mignonaj
    mignonaj

    s. –où Amitié.

    (1732) GReg 33b. Amitié, affection, tr. «Mignounaich. p. mignounaichou.» ●136a. Caresse, demonstration d'amitié, ou de bienveillance, tr. «mignounaich. Van[netois] mignonach

    (1902) MBKJ 35. Rouez eo ar vignounach diazezet var ar garantez.

  • mignonata
    mignonata

    v. tr. d. Dorloter.

    (1890) MOA 224a. Dorloter, tr. «Mignouneta, v. a.»

  • mignonell
    mignonell

    f. –ed, –ezed Favorite, courtisane.

    (1744) L'Arm 12a. Amie, tr. «Mignonell.. lésétt. f.» ●154a. Favorite, tr. «Mignonnell dréss er real.»

    (1878) BAY 14. mignonel, tr. «courtisane.»

  • mignonellat
    mignonellat

    v. intr. Se mignoter.

    (1919) BUBR 2/41. Peger brao n'eo ket d'an aotrone-man chom da vignonellat e-keit ma vez tud o skuilha o gwad war an dachen !

  • mignoner
    mignoner

    m. –ion Celui qui est calin.

    (1744) L'Arm 45b. Celui qui carresse, tr. «Mignonnour

  • mignonerezh
    mignonerezh

    m. = moumounerezh.

    (1936) LVPR 93. Ha mignonerez d'ar paotr, ha krampoez lardet da zibri !... ha pokou deus an daou du ! ●(1937) DIHU 310/245. er bokeu, er mignonereh aveiton-ean.

  • mignonet
    mignonet

    adj. Choyé.

    (1957) DSGL 180. Mignonet ével ur minour, tr. «Choyée comme un enfant unique.»

  • mignoneta
    mignoneta

    v. intr. Dorloter.

    (1876) TDE.BF 458a. Mignouneta, v. a., tr. «Dorloter ; p. et

  • mignonez
    mignonez

    f. –ed Amie.

    (1576) Cath p. 21. mignones an autrou doue, tr. «amie du seigneur Dieu.»

    (c.1718) CHal.ms i. amie, tr. «mignonés, er vignonés, v/mignonezet, amiés amiezet.» ●(1792) BD 403. allas ma mignones penos aveso groet ? tr. «Hélas, mon amie, comment faire ?»

    (1907) PERS 281. unan ouz he mignonezed. ●(1912) MMPM 51. mignounezed fall. ●(1923) ADML 7. N'hen debraz ket [he zam] goulskoude ken alfant hag he mignonez.

  • mignonezh
    mignonezh

    f. =

    (1943) DIHU 384/277. abalamor de vignoneh é gerent get ou ré.

  • mignoni
    mignoni

    f.

    (1) Amitié.

    (1732) GReg 16a. Affection, amour bonne volonté, tr. «Mignony.» ●136a. Caresse, demonstration d'amitié, ou de bienveillance, tr. «Mignouny

    (2) Digarez mignoni : sous couleur d'amitié.

    (1732) GReg 221a-b. Sous couleur d'amitié, tr. «Digarez mignouny

    (3) Dougen mignoni da ub. : avoir de l'affection pour qqn.

    (1732) GReg 16a. Si vous avez quelque affection pour moi, tr. «mar douguit an distérâ mignouny din

  • mignoniaj
    mignoniaj

    s.

    (1) Amitié.

    (1732) GReg 136a. Caresse, demonstration d'amitié, ou de bienveillance, tr. «Van[netois] mignonnyach

    (1834) SIM 253. Dre an trejou-se eo ec'h ellit anavezout mignoniach ar-re all. ●(1834) APD 15. Roue ar rouane a beur-glask ho mignoniach. ●(1872) FHB 404/310b. da glask gounit ho mignoniach, ha da velet hag hen a c'helje ho goro. ●(18--) SAQ I 193. rei a nevez flamm he vignouniach d'he vugale difidel ? ●295. ar vignouniach ho deuz gant tud.

    (1909) FHAB C'hwevrer 44. skoulma mignouniach gant eur Breizad yaouank. ●(1935) BREI 410/3d. adtomma ar vignoniaj koz, adstarda al liammou gweet gwechall.

    (2) Caresses amoureuses.

    (1732) GReg 33b. Amitié suspecte, en matiere d'amour, tr. «Mignounyaich. p. mignounyaichou.» ●136a. Caresse amoureuses, tr. «Mignounyaich. p. mignounyaichou

  • mignoniezh
    mignoniezh

    f. Ober mignoniezh gant ub. : se lier d'amitié avec qqn.

    (1925) FHAB Mae 196. ne day ket dillo d'ober mignoniez gant lo[n]kerien.

  • mignoniñ / mignonañ
    mignoniñ / mignonañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Caresser (qqn, un animal).

    (1732) GReg 136b. Caresser, tr. «Van[netois] mignoneiñ.» ●(c.1718) CHal.ms i. caresser, tr. «cherissein, pour un enfant, dorlottein mignonnein

    (1936) DIHU 300/84. er hah (…) é saillè ar mem barlen hag é lakè béh de vout mignonet genein.

    (2) Choyer (qqn, un défaut).

    (1790) MG 251.mignonein eit hé degass én imur vat. ●(17--) VO 46. mignonein ha mèlein peb unan revé é imur.

    (1838) OVD 141. ha mar arrihue guet er si-zé hum risclein én hur halon (…) gùel-é en arrestein bean eit hoari guet-ou nag er mignonein. ●(1839) BESquil 92. é dad er hâre hac er mignoné. ●(1854) PSA I 130. er horv-men e vignonnamb quement.

    (1941) DIHU 365/350. reit ou des otré d'el léañned ha d'el léañnézi de zonet éndro ha de zougein ou dillad ; ou mignonein e hrér.

    (3) Mignoniñ e gorf : se choyer.

    (1790) MG 417. mar dalhét-mat de vout delicat ha de vignonein hou corv. ●(1790) Ismar 68. Requis-è rein é vihuance d'er horv (…) Ne faut quet er mignonein-raï.

    (1838) OVD 187. ul lod vad a dud, péré e zou contraignet de vignonnein ou horve.

    II. V. intr. Mignonañ gant ub. : se lier d'amitié avec qqn.

    (1912) MMPM 139. Eur bugel hen deuz aoun raz eul loën don ha n'en devez ket gwelet c'hoaz ; mez buhan e teu da vignouna gantan.

    III. V. pron. réfl. En em vignoniñ : se choyer, s'occuper de soi, s'écouter.

    (1790) MG 393. Un dam a galité en dehai méh, pe zehai dehi hum cheleuèt ha hum vignonnein. ●436. èl n'em boai quet attàu er gommodité de hum vignonein ér stad m'en dès Doué me laqueit, me assaiai hum zigoll én ur mod-benac.

  • migorn
    migorn

    m. –où (anatomie) Cartilage.

    (1633) Nom 14a. Cartilago : cartilage, tendrillon : migourn, grigounçc.

    (1732) GReg 138a. Cartilage, partie de l'animal, mitoyenne entre la chair et l'os, tr. «migourn. p. ou.» ●(1774) AC 29. gant migornou a gant liamou, tr. «d'un cartilage & de quelques ligamens.» ●(17--) EN 2815. migorn efas, tr. «le cartilage de sa face.»

    (1868) FHB 187/242b. gant an amzer e teuas migorn da zevel. ●(18--) PDO 5. debret kig ha kroc'hen, migorn hag askorn.

    (1931) VALL 99a. Cartilage, tr. «migourn m. pl. ou

  • migornek
    migornek

    adj. Cartilagineux.

    (1931) VALL 99a. Cartilagineux, tr. «migournek

  • migornus
    migornus

    adj. Cartilagineux.

    (1732) GReg 138b. Cartilagineux, formé de cartilages, tr. «migournus

    (1931) VALL 99a. Cartilagineux, tr. «migournus

  • migren
    migren

    m. (pathologie) Migraine.

    (1659) SCger 79b. migraine, tr. «migren

  • mik .1
    mik .1

    adj., adv., interj. & m.

    I. Attr./Épith.

    A. (météorologie)

    (1) (en plt du temps) Calme.

    (1879) ERNsup 162. mik(kh) e 'nn amzer, le temps est calme, St-M[ayeux], Trév[érec].

    (2) (en plt du vent) Abattu.

    (1879) ERNsup 162. ann avel zo mik, le vent s'est abattu, Go[ello].

    (3) (en plt de la mer) Silencieuse.

    (1879) ERNsup 162. ar mour zou mik, la mer est silencieuse, Go[ello] et Trég[uier].

    (4) (en plt du sommeil) Profond.

    (1732) GReg 874b. Un profond sommeil, tr. «ur c'housq micq

    B. (en plt de qqn)

    (1) Profondément endormi.

    (1870) MBR 248. mik e voa, tr. «il était profondément endormi.»

    (2) Mort.

    (1732) GReg 639b. Tout-à-fait mort, tr. «Micq

    (1870) MBR 34. hag e varvfac'h evel e-leiz a re all a welot eno mik tro-war-srovous tomberiez mort comme beaucoup d'autres que vous verrez étendus autour de l'arbre.»

    (3) Silencieux.

    (1879) ERNsup 162. un den mik, un homme silencieux, Go[ello] et Trég[uier].

    II. Adv.

    (1) Complètement, tout à fait.

    (1530) Pm 227. Pan troy enhaf da lazaff mic, tr. «Quand il lui prendra envie, pour te tuer tout à fait.» ●(1557) B I 600. Lest hy en he saff an tra foll / Da meruell mic yen heb quen roll, tr. «laissez-la debout, la folle qu'elle est, mourir froidement, sans autre cérémonie.»

    (1732) 302b. Dormir d'un profond sommeil, tr. «hunya micq. hunya saçzun.» ●(17--) EN 2597. pa songou guenach ehed de veruel mic, tr. «quand vous songerez que vous allez mourir tout à fait.»

    (1847) BDJ 163. mervel mik a heûre. ●(1862) JKS.lam 96. hag ann holl, enk war-n-ho, a davo mik o c'hortoz ar varn da zont. ●(1876) BJM 118. Eleal ne vize ket lazet mic an dud, mes goall bistighet e vizent aliez. ●(1876) TDE.BF 458a. Mezo-mik, tr. «ivre-mort.» ●Foll-mik, tr. «fou à lier.»

    (1907) AVKA 56. Tav mik te : trawalc'h a drouz evelse ! ●(1908) PIGO II 115. mes e tavas mik pa gomzas prezidant al lezvarn. ●(1926) FHAB Genver 14. e rankjomp en em guz en eur goz forn pe goueza mik etre o daouarn. ●(1932) GUTO 1. kentéh èl ma oè kroget de zèbrein, é treménè mik én un taul, hag é koéhè divuhé.

    (2) Chom mik : cesser de fonctionner.

    (1904) LZBg Gwengolo 215. Én un taul, chomet mik en éhen. ●(1906) HIVL 157. en trein (…) un nebedig kent arriù get er gér a Angoulem é chomé mik, hemb ne oé bet tu d'er has pelloh. ●(1924) DIHU 161/163. ret oè liés d'en orglézeu chom mik.

    (3) Net.

    (17--) Cc 269. me rey o lasan miq.

    (1896) LZBt Meurzh 24. merzeriet ha lac'het mik.

    (4) Adv. intens. Complètement, tout à fait.

    (1530) Pm 228. Pan vezo da quic maru myc yen, tr. «Quand ta chair sera tout à fait morte et froide.»

    (1659) SC 124. Vn all a vadezas hag a oua mezo mic.

    (1849) LLB 1544. hag é koeh marw mik ar en trezeu. ●(1855) MAV 43. paotrik ar marchosi a oa meo mik. ●(1876) BJM 64. dall mic, abaoue daou vloaz. ●(1877) MSA 203. ma seblante ar vreac'h maro-mik. ●(1878) BAY 20. meaw mik, tr. «tout à fait ivre.» ●(1878) EKG II 89. Koueza a reaz maro-mik.

    (1902) PIGO I 62. ar marc'h a chom mot-mik ive. ●(1910) MAKE 60. va daoulagad serret kloz-mik.

    III. Interj. Chut !

    (1869) EGB 130. mik ! tr. «silence, mot !»

    (1942) VALLsup 33a. Chut ! tr. «mik

    IV. M.

    (1) Hep (ober) mik na mak : sans rien dire.

    (1850) MOY 167. Senti hep mic na mac d'hoc'h oll ordrenançou. ●303. Demp bepret, azenez, hep ober mic na mac.

    (2) Hep ober mik na man =

    (1867) MGK 24. Hep dibri nag efa e choument evel mantret, / Al leon, koulz hag ar bleiz, e kichenik an oan, / Al louarn tost d'ar iar heb ober mik na man.

    V. Na grik na mik : voir grik.

  • mik .2
    mik .2

    m. –ed (argot des tailleurs vannetais) Enfant.

    (1912) KZVr 415 - 10/03/12. Miked, tr. «bugale.»

  • mik .3
    mik .3

    m. Café arrosé.

    (1908) PIGO II 31. ne oa ket raouiet gant ar mik. ●106. pegen brao 'oar eur franmason evan mik. ●(1909) TOJA 17. paeet 'moa d'ean eur banne mik en ti Kolas Lip-lapen. ●(1912) MMKE 166. Mik avelet zo fall… ●(1923) BUBR 31/603. Ar gwin-ardant hag ar mik du. ●(1926) FHAB Mezheven 234. eur banne mik. ●(1980) MATIF 208. mic, tr. « mélange de café et d’eau-de-vie ».

  • Mikael
    Mikael

    n. pr.

    I. Michel.

    (1499) Ca 138a. Michael. g. michel. ●(1580) G 1. Michael lem cae breman bede Fragan, tr. «Michel, va vivement maintenant jusqu'à Fragan.»

    (1659) SCger 160a. Miquel, tr. «Michel.» ●(1688) MD I 17. Sant Miqueal. ●(1727) HB 623. Sant Mikeal o c'habiten.

    (1855) MAV 29. etro gouel Mikeal. ●(1864) SMM 158. An Arc'hæl Sant Mikeal. ●(1869) FHB 253/352a. Mikeal ar Guedès, eus an Hospital-Camfrout.

    (1910) FHAB Kerzu 365. Mikael oa hag e vab Yannik o doa mennoz da vont var vor da besketa. ●(1929) MANO 39. Mikael en em ziskuilhas heb aon.

    II. Gouel-Mikael.

    (1) Loyer.

    (1847) MDM 115. e deveus paet e guimikeal. ●171. gant arc'hand he c'huimikealiou. ●(1857) CBF 87. gouzout a ra ma ve re ger he goumanand ne zeufe ket he c'hoel Mikeal d'ar gear na digan-en na digant den, tr. «il sait que si sa ferme était d'un prix trop élevé, il ne serait payé, à la Saint-Michel, ni par moi ni par aucun.»

    (2) sens fig. Paeañ e ouel-Mikael : rendre des comptes.

    (1907) BOBL 14 décembre 168/1b. gwaz-a-ze evid ar gaouiaded, rag an amzer a dosta ma vezo dleet d'ezo paëa o Gouel Mikaël, ha muioc'h m'ho devezo hor goapeet ha faziet seul vuioc'h e vezint d'o zro kastizet.

    (3) Miz gouel Mikael : mois d'octobre.

    (1790) Ismar 298. En drivèt-Sul a vis Gouïl-Miquêl.

    (1821) SST 278. E mis gouil Miquel. ●(1855) BDE 189. er hetan guinér a vis gouil-Mikæl.

    (1904) LZBg Meurzh 56. aben er hetan a houil-mikél. ●(1921) BUFA 98. Én achimant a houil-mikél 1212.

    (4) Foenn gouel-Mikael : foin tardif.

    (1633) Nom 84a. Fœnum cordum, seratinum : foin d'arriere-saison, foin tardif : foüen diuezat, foüen goüel michæl.

    III. n. de l. Menez Sant-Mikael : mont Saint-Michel de Braspart.

    (1906) BOBL 21 juillet 96/3a. kichen Sant-Riwal, parrez Brasparz, tostik da vene Sant-Mikel.

    IV. Gwelet Michel e-dan ar chopin : être ivre.

    (1925) SFKH 26 (G) G. ar Born. Mes, mar oé un tammig mèu, mar doé guélet «Michel» édan er chopin, èl me larér, en un taul chetu ean divèuet.

  • mikamo
    mikamo

    m.

    (1) Café arrosé.

    (1903) CDFi août-septembre. hep disoñjal nag ar silzig nag ar mikammou. (d'après KBSA 62). ●(1931) FHAB Mae 188. banneou micamo (kafe gant gwin-ardant ennan. ●(1952) LLMM 34/45. (Douarnenez) Mikamo : kafe. Ar bigoudenned a gar ar mikamo (eus mik am bo ; e Breizh-Uhel, ur mic a zo ur c'hafe gant odivi). ●(1955) VBRU 12. Mikamo (Mik am bo ?...) a veze graet em c'horn-bro eus ur chopinad kafe gant un dakenn vat «lagout» e-barzh.

    (2) =

    (1910-15) CTPV I 159. oun demi-camo ni boè ewet, tr. «et bûmes un demi-verre.»

  • mikañ
    mikañ

    voir migañ

  • mikenn
    mikenn

    s. Kontañ rikenn ha mikenn : voir rikenn.

  • mikro
    mikro

    m. –ioù Micro(phone).

    (1941) ARVR 31/3c. prezegenni dirak ar mikro. ●(1969) BAHE 60/54. filmerezed, mikroioù.

  • mikrob
    mikrob

    m. –ed, –où Microbe.

    (1913) FHAB C'hwevrer 48. An dud klanv gant ar paz a zo mikrobed etouez o zufadennou. ●(1920) FHAB Mezheven 365. mikrobed prest atao da zailha warnomp. ●(1932) KWLB 20. ez eus leun a vikrobou en teil.

  • mikroskop
    mikroskop

    m. –où Microscope.

    (c.1718) CHal.ms ii. microscope, tr. «microscop'.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Le telescope et le microscope ont rendu uisibles plusieurs choses qui ne Letoyent pas auparauant, tr. «dre sicour en Telescop' hac er microscop' güelein arer cals adra ne oüe quet güelet quent.» ●(1744) L'Arm 239b. Microscope [nouvelle invention], tr. «Microsscope.. peu. m.»

    (1857) HTB 199. Ar migroskop a zo eur benvek, hag a doug eur weren lagad, pehini a gresk an treou bian a ve laket didan-hi. ●(1866) HSH 298. ar microscop pehini a vrassa an objedou.

  • mil .1
    mil .1

    adj./m. -où.

    I.

    A. Adj. numéral.

    (1) Mille.

    (1499) Ca 138a. Mil. g. idem ou mille. ●(1530) Pm 216. pan goalchas pemp mil den, tr. «quand il rassasia cinq mille personnes.» ●(1557) B I 276. En glachar ha mil amloary, tr. «dans mille douleurs et angoisses.» ●(1575) M 853. Oar vn feur mil fleuryn, tr. «Pour une somme de mille florins.»

    (1659) SCger 80a. mille, tr. «mill.» ●(c.1680) NG 938. cant mil ble. ●(1732) GReg 144a. Cent mille, tr. «Cant mil

    (2) Meur a vil + subst. : plusieurs miliers de.

    (1867) FHB 102/393a. meur a gant ha meur a vil den.

    (3) [au plur. accord avec le subst.] (Des) milliers.

    (1970) GSBG 231. (Groe) miloù sardin, tr. «des milliers de sardines.»

    B. Substantif.

    (1) Mil ha miloù : beaucoup, grande quantité.

    (1942) VALLsup 116a. Des milles (sic), tr. «milou.» ●(1943) DIHU 381/218. lahein mil ha mileu a dud.

    (2) Ober mil : gagner.

    (1935) BREI 438/2c. Ar sosialisted ha komunisted (…) o dije graet mil, sur avalc'h, ma o dije gallet rei da gredi e vije lazadeg.

    II. [en composition dans des jurons]

    (1) Mil va ereoù !

    (1952) LLMM 30/35. Diouzh da glevout, mil va ereoù, e vez dalc'hmat va revr peget ouzh va skabell !

    (2) Mil divil !

    (1910) DIHU 61/110. Achiùet é toroñnat azé, mil divil !

    II. [en composition dans des interjections]

    (1) Mil azen !

    (1923) KNOL 51. Mil azen ! a respountas. Brema 'peus great eun taol brao !

    (2) 'Kre mil borgnon !

    (1923) KNOL 29. Kre mil borgnon ! eme Ian. Hen-ma zo butun gantan avad. ●38. Kre mil borgnon ! Me zo 'vont. ●40. Kré mil borgnon ! Kement-se dioc'htu, eme Yann en eur vousc'hoarzin hag en eur anaout an aotrou Baro-hir.

    (3) Non de mil borgnon !

    (1923) KNOL 41. Peoc'h ! nom de mil borgnon !

    (4) 'Kre mil gurun !

    (1924) YAYA 27. Daoust hag a zo kollet da spered, kre mil gurun ?

    (5) Nonde ’n tri mil !

    (1923) KNOL 293. Hag-hen da bec'hi. Nonden tri mil ! An diaoul, sur a-walc'h, a zo er valaneg-ma.

    (6) Mil gutez !

    (1905) ALLO 45. Mil gutez, eat hoc'h en henchou ! ●48. Ah ! mil gutez, / Daoust hag e tizrofe hennez ? ●(1909) KTLR 24. Assa ! mil gutez ! a lavare, petra 'zo ? ●(1910) MAKE 30. «Hep ! pep ! pep ! emezi, lezit an traou-ze aman, mil gutez ! (1923) AAKL 21. Petra 'glaskit war va zro-me, mil gutez ! ●(1939) KLDZgwal 39. Sistr ac'han, avat, n'ho po ket ken, pe n'eo ket Katell ar Briz va hano, mil gutez !

    (7) Mil c'hast (ruz) !

    (1962) LLMM 92/191. «Mil c'hast !» emezañ, kounnaret holl d'e zaou gavandad. ●(1964) LLMM 102/28. Petra 'glevan, mil c'hast ruz !

    (8) Mil gurun (an diaoul) !

    (1905) ALLO 36. A, morjin, mil gurun, biskoaz ! ●40. Mil gurun ! biskoaz kement-all ! ●(1930) BIAL 28. Mil gurun an diaoul ! Te eo a zo kiriek eus an tanfoultr a dro gamm ze. ●(1957) BRUD 1/100. Plega ! Me, plega dirazoh ! Mil gurun an diaoul ! ●(1963) LLMM 96/12. «Mil gurun !» a sakreas Beg-e-dog, feuket ha brouezet. ●(1964) BRUD 19/11. «Mil kurun an diaoul ! Petra on-me deut d'ober war an douar kriz-mañ ?

    (9) Mil krampouezhenn !

    (1936) DIHU 298/57. A ! mil krampoèhen !... rah en dud e zou ur sord.

    (10) Mil mallozh !

    (1935) NOME 28. Mil malloz !...Keuz a savo dit, paotrig... ●(1974) YABA 01.06. Mil mallohig ! Hwi e zo hwi ur lapous !

    (11) Mil mallozh ar beuz !

    (1964) LLMM 107/411. Petra, Lizig ? Mil mallozh ar beuz ! C'hoazh e c'houlennez petra ?

    (12) Mil mallozh an tan hag ar c'hurun !

    (1908) PIGO II 123. Mil malloz an tân hag ar c'hurun ! Red eo d'in lazan 'nê o-daou !

    (13) Mil mallozh ruz !

    (1962) LLMM 92/190. «Gast an ampez ! Mil mallozh ruz a sakreas Frañsig.

    (14) Mil mallistoull !

    (1974) YABA 08.06. Mil mallistoul ! Petra e hret-hwi azé ?

    (15) Mil mallin rous !

    (1909) DIHU 46/250. Mil-mallein-rous alkent ! na braùet ur vichér !

    (16) Mil diaoul an ifern !

    (1911) KKAF 63. Mil diaoul an ifern ! Kredi a ran awalc'h em euz evet eur banne start a win, deac'h da noz, gant va mignouned.

    (17) Mil tanfoeltr !

    (1911) KKAF 72. Mil tan foultr ! Re zivezad eo da dec'het kuit.

    (18) Mil sac'h goullo !

    (1907) DIHU 26/433. Nann, guir é, mil sah gouli !

    (19) Mil soubenn laezh !

    (1907) DIHU 29/454. na fachet ket ken és, mil souben-leah !

    (20) Mil skoulm yod !

    (1910) DIHU 59/80. Ha ! en deu a ré goh ! elsé é komzet : mil sklom ioud ! ma ne garet ket digor d'emb aben é hamb de vountein en nor én ti.

    (21) Mil gorn-butun !

    (1924) YAYA 37. Mil gorn butun ! Koumprenn a ran an traou, erfin. ●(1932) TUML 25. Mil korn butun ! Pebez levenez ! Pebez dudi !

    (22) Tri mil barrad luc'hed (kamm) !

    (1957) BRUD 1/101. Tri mil barrad luhed kamm ! Ar wech-mañ... ●(1964) BRUD 17/33. Tri mil barrad luhed ! N'eus ket gwin ?

    (23) Tri mil penton !

    (1964) LLMM 107/418. Tri mil penton ! Petra a drellas e zaoulagad...

    (24) Tri mil c'hast (ar voulc'hurun kac'het gant revr an diaoul) !

    (1935) NOME 55. O tri mil c'hast !(1936) IVGA 283. - Gast ! gast ! gast ! tri mil c'hast ar voulc'hurun kac'het gant revr an diaoul !(1936) IVGA 27. Dañsit dañsou furoc'h, tri mil c'hast ! ●(1938) WDAP 2/92. Er maez ac'han, tri mil c'hast !

    (25) Seizh mil bombañs !

    (1922) IATA 23. Seiz mill bombans ! Biskoaz ne meuz gwelet seurt aridennou iun.

    (26) Kroc’hen mil ma reoù !

    (1970) BHAF 97. n’o-deus nemed mont en douar, evel an oll gristenien, krohenn mil ma reou... ●312. Amzer az po evelse da brederia ha diouz ma ri e kavi, krohenn mil ma reou.

    III.

    (1) Kanañ ar mil seurt ruz da ub. : engueuler qqun.

    (1955) VBRU 7 (T) *Jarl Priel. E krogis da ganañ dezhañ ar mil seurt ruz hag ar peurrest, hogen da be vat ?

    (2) Kas gant ar mil mallozh ma Doue : voir mallozh.

    (3) Kas gant mil mallozh an Aotrou Doue : voir mallozh.

    (4) C'hoari mil ha kazh : voir c'hoari.

    (5) Aet ar c'hazh gantañ e-lec'h ar mil : voir kazh.

    (6) Na vezañ marv mil den : voir marv.

    (7) Klevet ar seizh mil : voir seizh.

    (8) Lavaret ar seizh mil : voir seizh.

  • mil .2
    mil .2

    adv. Heñvel-mil : complètement semblable.

    (1836) FLF 20. Hevel mil oc'h coff ar yer-all.

    (1927) FHAB Genver 13. Henvel mil e oa ar portred ouz an hini am oa gwelet. ●(1941) FHAB Gouere/Eost 58. Lakeomp e teufe Bro-Japan da veza henvel mil ouz broiou an Europ.

  • mil .3
    mil .3

    m. –ed Animal.

    (1499) Ca 24a-b. g. le lieu ou len tue les bestes. b. an lech maz lazer an milet. ●138a. Mil et aneual tout vng ibi vide. ●139a. Mirer an milet. g. gardeur des bestes. ●203b. Tropell milet. g. tropell de bestiaill. ●(1650) Nlou 25. E craou an milet, tr. «dans l'étable des animaux.»

    (1710) IN I 115. ar mil paour-mâ ne c'hoarz quet. ●221-222. An dour memes, peguer fresq bennâc e c'halle beza en ur pot pe en un dra-all, an-dal ma vez touchet gant ur mil-beo bennâc, ne ell quet conservi pell e frescadurez. ●(1727) HB 252. Pastoret / O veilla hed an nos da viret o milet. ●(1732) GReg 91a. Betail, bestiail, bestiaux, bœufs, vaches, brebis, tr. «ar miled. (miled est de la H[aute] Cornoüaille).» ●Bête, animal irraisonnable, tr. «Treg[or] & H[aute] Corn[ouaille] mil. p. miled

  • mil-ha-kazh
    mil-ha-kazh

    s. C'hoari mil-ha-kazh : jouer au cadran, jouer à la loterie.

    (1834) SIM 13. c'hoarierien dinçou, mil-a-câz, flu, ha meur a c'hoari all a hazard difennet, c'harlatanet, etc. ●(1857) CBF 124. C’hoari mil ha kaz, tr. « Cadran muni d’une aiguille et de numéros ou de cartes sur lesquels on place de l’argent. » ●(1870) FHB 296/276a. pa zoken eur mili-kaz. ●(1876) TDE.BF 89b. C'hoari mil ha kas, tr. «Jouer au cadran. C'est un cadran numéroté muni d'une aiguille tournante ; on place de l'argent sur les numéros.» ●(1890) MOA 153. jouer au cadran, tr. «c'hoari mil-ha-kaz

    (1927) GERI.Ern 177. c'hoari mil ha kaz, tr. « jeu de loterie. » ●(1957) AMAH 110. Gwerzh o bilhed hent-houarn, peadra rik-ha-rik da brenañ bitailh, butun hag hini-kreñv a-hed ar veaj, setu gopr an dud-se pa bellaent diouzh Varsovia da c’hoari mil ha kazh gant o buhez.

  • milad
    milad

    coll. (botanique) Asphodèle.

    (1929) MKRN 178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Milat ou Milet : Asphodèle. ●(1934) BRUS 263. L'asphodèle, tr. «er milad.» ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89. Milad = asphadèle (er Faou[e]d.

  • Milan
    Milan

    n. de l. Milan.

    (1499) Ca 138b. Milan. g. idem cest vne cite.

  • milaon
    milaon

    m. Grande peur.

    (1865) GBI I 388. Mill aoun am euz bikenn n'hen gan ! tr. «J'ai mil peur qu'elle ne le mette jamais au monde !»

    (1931) VALL 555a. grande peur, tr. «milaon. m. fam[ilier].»

  • milbern
    milbern

    m. Grande quantité.

    (1982) TKRH 171. en em ziduiñ gant e vilbern chañsonioù.

  • milboent
    milboent

    adv. Grand temps.

    (1983) PABE 46. (Berrien) milboent, tr. «plus que temps, très urgent.»

  • milc'hwid
    milc'hwid

    m. –ed (ornithologie)

    (1) Mauvis.

    (1499) Ca 138b. Milhuyt. g. mauuilz.

    (1659) SCger 160a. milhuit, tr. «mauuis.» ●(1732) GReg 609b. Mauvis, oiseau qui est une espece de grive, tr. «Milfid. p. milfided. milvid. p. milvided. Van[netois] milhuid. p. ed

    (1984) HYZH 154-155/26. Al labous 'zo warnañ, emezañ, ur milfig eo.

    (2) = (?).

    (1925) DIHU 168/281. (Groe) Melhuid, ed, tr. «(s. m.) (corbijou) alouette de mer.» Dastumet get Bleimor. ●(1934) BRUS 251. Une alouette, tr. «ur melhuid –ed, m. (de mer).»

  • mildelienn
    mildelienn

    f. (botanique) Mille-feuille.

    (1732) GReg 625b. Mille-feuille, plante, tr. «mildelyen. ar vildelyen

    (1879) ERNsup 162. mill-deillen, mille-feuille, Lanv[ollon], Trév[érec].

    (1931) VALL 469a. Mille-feuille, tr. « mildelienn f. »

  • mildie
    mildie

    interj. juron. Mil Dieu.

    (1846) DGG 145. pa douer dre'r gueriou milliguet non-de-…, sacre-d…, double-d…, mil-d…, etc.

  • milendall
    milendall

    m. –où Labyrinthe.

    (1732) GReg 556b. Labyrinteh, tr. «mil hend dall

  • milerc'h
    milerc'h

    m. (météorologie) Grésil.

    (c.1718) CHal.ms iii. petite neige menue et gelée, tr. «millerh.» ●(1744) L'Arm 178a. Grezil, petite grêle très-fine, tr. «Milærh.» ●448a. Il gresille, tr. «Mile-ærh a-ra.»

    (1934) BRUS 186. Du grésil, tr. «milerh

  • milfer
    milfer

    m. (botanique) Millefeuille.

    (1633) Nom 93b. Stratiores Diosc. vulgare milfolium, supericulum Veneris : millefueille : mil-flær, mil-fer.

    (1732) GReg 625b. Mille-feuille, plante, tr. «Milfer. milflér. ar vilfer. ar vilflér

    (1931) VALL 469a. Mille-feuille, tr. « milfer f. » ●(1934) BRUS 266. Le mille-feuilles, tr. «er milfer, m.»

  • milgi
    milgi

    m. Chien de course.

    (1890) MOA 168b. Chien de course, tr. «milgi, m.»

  • milgin
    milgin

    f. –où (habillement) Manche.

    (1499) Ca 112b. milguin. ●138b. Milguin. g. manche. ●(1521) Cc. miguin manche. (d'après GMB 417).

    (1732) GReg 597b. Manche, partie de l'habit, tr. «milguin. p. milguinou

    (1876) TDE.BF 458b. Milgin, s. f. C[ornouaille], tr. «Manche de vêtement ; pl. ou

  • milginek
    milginek

    adj. Pourvu de manches.

    (1923) SKET I 59. gand an doneg vilginek ha kougoulek.

  • milglom
    milglom

    m. (botanique) Renouée des oiseaux.

    (1907) VBFV.bf 53a. mil-glom, f., tr. «renouée des oiseaux.» ●(1934) BRUS 267. La renouée des oiseaux, tr. «er milglom

  • milher
    milher

    coll. (pathologie) Engelures.

    (1464) Cms (d’après DEBm 337). milhezr, maladie des pieds, l. porrum (porreau). ●(1499) Ca 138b. Milhezr. vide in pourr.

    (1919) DBFVsup 49b. millèr (Arv[or]), milhuér (Ploemeur), millar (Gr[oix] l mouillée) sing. millèren, engelure. ●(1934) BRUS 223. Des engelures, tr. «milùér.» ●(1984) HBPD 78. em boé pep gouian millér ar men dehorn.

  • milherenn
    milherenn

    f. –où (pathologie) Engelure.

    (1919) DBFVsup 49b. millèr (Arv[or]), milhuér (Ploemeur), millar (Gr[oix] l mouillée) sing. millèren, engelure.

  • milheriñ
    milheriñ

    v. intr. Former des engelures.

    (1919) DBFVsup 49b. millèrein, tr. «se former en engelures.» ●(1984) HBPD 240. Milérein e hré men dehorn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...