Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés
Page 51 : de miranog (2501) à mitern (2550) :- miranogmiranog
s. –ed (ornithologie) = (?).
●(1957) ADBr lxiv 4/473. (An Ospital-Kammfroud) Miranogig : diminutif de miranog, jamais employé au singulier, mais dont le pluriel miranoged est assez courant. Ces termes servent à désigner un petit oiseau assez mal connu.
- miraplmirapl
adj.
(1) =
●(1659) SCger 160a. mirabl, tr. «qui se doit garder.»
(2) Observable.
●(1659) SCger 25b. iours chommable, tr. «deziou miret, pe mirabl.» ●57a. feste gardee, tr. «gouel mirabl.»
●(1846) DGG 257. d'ar zuliou ha d'ar gouëliou mirabl. ●(1866) FHB 87/276b. an oll goueliou-bers pe an oll goueliou mirapl eus ar bloaz.
- mirdi
- mirer .1mirer .1
adj.
I. Tutélaire.
●(1732) GReg 945b. Tutelaire, qui garde, tr. «Mirèr.»
II. (religion)
(1) Vikel mirer =
●(1903) MBJJ 307. ar Patriarch, ar Vikel-Mirer ha Konsul Frans.
(2) Ael-mirer : ange gardien, protecteur, tutélaire.
●(1911) BUAZperrot 175. eal-mirer Yan.
(3) Tad-mirer : père nourricier.
●(1864) SMM 152. galvet gant Doue da veza tad mirer da Jesus ha pried d'ar Vercr'hez.
- mirer .2mirer .2
m. –ion
(1) Pâtre, gardeur.
●(1499) Ca 139a. Mirer pe mireres. g. gardeur ou garderesse. ●Mirer an biu. g. vacher qui garde les vaches. ●Mirer an con. g. gardeur des chiens. ●Mirer an defuet. ga. gardeur ou pasteur des brebis. g. bergier. ●Mirer an esenn. g. aisner ou garde dasnes. ●Mirer an guefr. g. pastour des chefures. ●Mirer an milet. g. gardeur des bestes. ●Mirer an moch. ga. porchier. ●Mirer an mulet g. muletier. ●Mirer an nouhen. g. bouuier. ●Mirer an roncet. g. garde des cheuaulx.
●(1659) SCger 14a. berger, tr. «mirer ar saout.» ●160a. mirer, tr. «gardeur.» ●(c.1718) CHal.ms iii. pastre, tr. «ur bugul, mirour, mirer er seut.» ●(1732) GReg 450a. Gardien, celui qui garde, tr. «Mirer. p. miréryen. Van[netois] mirour. p. mireryon, mirouryan.»
●(1824) BAM 261. ur mirer d'an denvet.
(2) =
●(1909) FHAB Eost 254. gouenn ar baotred stard en o c'hredennou ha mirerien touet o giziou.
(3) Garde.
●(1865) LZBt Gouere 12. urz en deuz roet d'ar c'hentan mirer lezel frankis d'ar re holl ho defe c'hoant d'am gwelat.
(4) Conservateur.
●(1889) ISV 138. An oll a voar ar iuzevien a zo mirerien.
●(1909) LZBt Du 31. Ansav a reont eo Doue krouer ha mirer kement tra zo. ●(1931) VALL 146a. Conservateur, tr. «mirer pl. ien.»
(5) Gardien.
●(1499) Ca 139a. Mirer ann ilis. g. gardeur de temple. ●(1505) Vc 15. Ny oz salut, myrer hon glen, tr. «Nous vous saluons, gardien(ne) de notre pays.»
●(1659) SCger 61b. gardien, tr. «mirer.»
●(1867) BUE 25. mirer relego enn iliz-se.
●(1903) MBJJ 55. mirer ar semafor. ●(1911) BUAZperrot 63. skoazeller ha mirer an Intron Varia.
(6) =
●(18--) PEN 93/181. da lakat choas d'ac'h eur mirer / pe mar karet eur servijer / na meus quet ezom a virer / na ken nebeud a serviger.
(7) Tuteur.
●(1621) Mc 37. An mirer, An curateur, hac an re pere à gra affærou re all.
- mirerezmirerez
f. –ed
(1) Femme qui garde les animaux.
●(1499) Ca 139a. Mirer pe mireres. g. gardeur ou garderesse.
●(1752) BS 8. ur plac'h paour divar ar meas, mireres an dènvet evel ma voa-hi ?
●(1870) FHB 265/28a. eur virerez dènved.
(2) Femme qui détient qqc. qui ne lui appartient pas.
●(1867) LZBt Gouere 326. setu emaint ouz toull dor ann duerez, pe mirerez eunn dra na oa ket d'ehi.
- mirerezhmirerezh
m.
(1) Observance.
●(1857) LVH 100. ér mirereah ag er règl-men.
(2) Mirerezh vaen =
●(1879) GDI 43. péhein e hrér dré er superstition-cé é tair fæçon : dré en dihuinereah, dré er sorcereah ha dré er mirereah væn. ●46. Er mirereah væn e gonsist é impléein moyandeu permettet, gùir-é, mæs er moyandeucé n'en dès chet a nehai ou hunan er vertu d'en dout en efféd a béhani é vér énortoz.
(3) Garde, conservation.
●(1931) VALL 329b. Garde, conservation, tr. «mirerez m.»
- miret .1miret .1
adj.
(1) (religion) (Fête) gardée.
●(1659) SCger 25b. iours chommable, tr. «deziou miret.» ●(c.1718) CHal.ms ii. feste, tr. «goüeil, goueilieu, goueil miret dihuennet, testet berzet, goüeil er sinodal.»
●(1879) GDI 103. en déieu gouil-cé e zou libr pé miret.
●(1904) LZBg Gouere 167. rak men dé gouil miret. ●(1906) HPSA 5. er gouilieu miret.
(2) Avaloù miret : pommes de garde.
●(1872) ROU 86a. Pommes de garde, tr. «Avalou miret.»
- miret .2miret .2
voir mirout
- miridigezhmiridigezh
f.
(1) Garde, action de garder.
●(1732) GReg 449b. L'action de garder, tr. «Miridiguez.»
●(1857) HTB 232. hag a lezo keit-ze ma jardin en miridigez Doue.
(2) Garde, réserve.
●(1732) GReg 448b. Garde, conservation, reserve, tr. «Miridiguez.» ●811b. Reserve, garde, tr. «Miridiguez.»
(3) Abstinence.
●(1732) GReg 6b. Abstinence, lorsqu'on s'abstient de quelque chose, tr. «miridiguez.» ●203b. Continence, abstinence des plaisirs illicites, tr. «miridiguez ouc'h ar pligeaduryou difennet.»
(4) Détention de qqc.
●(1732) GReg 279b. Detention du bien d'autrui, tr. «miridiguez eus a dra an hentez, aënep justiçz.»
(5) Réservation.
●(1914) DFBP 286b. réservation, tr. «Miridigez.»
(6) Observance, observation.
●(1732) GReg 667a. Observance, observation d'une loi, tr. «Miridiguez ul lésenn.»
(7) Conservation, fait de se conserver.
●(1869) BSGc 28. den ne oue souezet nac eus an apparition burzuduz, nac eus a viridigez pe gonservation burzuduz ar c'horf-ma.
●(1931) VALL 329b. Garde, conservation, tr. «miridigez f.»
(8) Restriction.
●(1732) GReg 615a. Restriction mentale, tr. «miridiguez a galoun.»
- mirlec'hmirlec'h
m. –ioù Réserve, réservoir.
●(1931) VALL 651b. Réservoir, tr. «mirlec'h m.» ●Les dunes sont des réservoirs d'eau naturels, tr. «an tuniennou-traez a zo mirlec'hiou-dour natur.»
- mirouchalmirouchal
v. intr. Pleurnicher.
●(1974) YABA 12.10. Oeit er poupounig ha mirouchal. ●YABAlevr 249. Mirouchal, tr. «v. pleurnicher, geindre.»
- mirourmirour
m. = (?).
●(1975) UVUD 79. (Plougerne) Ar re-all doa toud forsaled, mirourienn deho toud kachumant. Per a doa mirour dehan ie. Kaour Lossog a doa ie. – Gast te iañ n'out ket mirour. – O gal ! eme, grit seurt a geroc'h, evidon-me ne falc'hin ket ken.
- mirour .1
- mirout / miretmirout / miret
v. tr.
I. V. tr. d.
(1) Garder, surveiller.
●(1499) Ca 139a. Miret. g. garder. ●(1530) Pm 179. Heman en tensor enoret / Nep a mir guir ne pirill quet, tr. «Ceci est le trésor honoré, / (Tel) que quiconque conserve fidèlement ne périt point.» ●(1557) B I 368. A ny ya, Gueguen, dan menez / Da miret hon deffuet vetez, tr. «Allons-nous Gueguen, à la montagne garder nos brebis aujourd'hui ?» ●(1575) M 712-713. An Ælez so roet, don myret hep quet sy : / Contaff enq á rencquont, tr. «Les anges sont donnés pour nous garder, sans doute ; / Ils doivent rendre un compte minutieux.
●(1659) SCger 160a. miret, tr. «garder.» ●(1727) HB 161. da viret ar moc'h. ●(17--) SP II 60. Laqaet mezaer da viret an deved.
●(1849) GBI I 196. Pelec'h lakaïnn me ma fried da viret ?
(2) Mirout e c'her : tenir sa parole.
●(1869) TDE.FB 432b. Observer ses promesses, tr. «miret he c'her.»
●(1915) MMED 50. Sevel a reaz eul levr kaer evit miret e c'her.
(3) Mirout al lezenn, ur gourc'hemenn : observer, respecter la loi, un commandement.
●(1659) SCger 85a. obseruer, tr. «miret.»
●(1839) BSI 44. ferm da viret al lezenn, hep disputal var nezi. ●(1856) VNA 159. observer les Commandements de Dieu, tr. «mirèt Gourhemeneu Doué.» ●(1868) KMM 261. An ini eta ne vir ket lezenn Doue. ●(1879) GDI 23. beah sourciussoh de virein gourheméneu Doué. ●226. mirein lézen Doué.
●(1904) SKRS I 112. Jezuz (…) a vire gant he ziskibien lezennou Moïzez. ●(1906) KANngalon Gwengolo 197. miret ar gourc'hemen-ze. ●(1907) AVKA 78. neb a viro ar Lezen. ●(1911) BUAZperrot 382. lakât miret lezennou an Iliz.
(4) (religion) Chômer (une fête).
●(1659) SCger 25b. chommer vne feste, tr. «miret vr gouel.» ●57a. fester, tr. «miret vr gouel.»
●(1906) KANngalon Gwengolo 197. Miret ar Zul. ●(1911) BUAZperrot 128. ar broiou ma virer enno gwella ar zul. ●482. ar goueliou n'o miret ket.
(5) Conserver, garder (la nourriture).
●(1499) Ca 24a. g. garde mengier. b. an lech maz mirer an boet.
●(1911) BUAZperrot 385. An holen a vlaz, a vir hag a yac'ha an traou.
(6) Mirout ouzh, diouzh : préserver de.
●(1530) Pm 5. Roanez spes an abestel / A mir had adam ouz cafuoez, tr. «Brillante reine des apôtres, / Qui préserve du chagrin la race d'Adam.»
●(1659) SCger 96b. preseruer quelqu'vn de, tr. «miret vrebenac eus.» ●(c.1680) NG 599-600. Hac eue miret Braih / Doh en huguenaudet.
●(1907) BOBL 10 août 150/2e. aliou pouezuz evit kaout eur c'herzet reiz ha mirout an ijin deuz an uz. ●(1911) BUAZperrot 39. o miret diouz an ifern.
(7) Garder, réserver.
●(1659) SCger 104b. reseruer pour demain, tr. «miret voar ben arc'hoas.»
●(1848) SBI I 160. Miret c'hui ho tamezo d'an neb ho goulenno, tr. «Gardez vos damasseries pour qui en voudra.»
(8) Mirout ub. a : empêcher qqn de.
●(c.1680) NG 441. un miret a pehin. ●(1790) MG 248. eit ou miret a grial.
(9) Mirout udb. ouzh ub. =
●(1612) Cnf 64b. Miret è gobr hac è saler ouz an labourer, hac an seruicher.
(10) Mirout e zisentez : réserver sa décision.
●(1931) VALL 651b. Réserver sa décision, tr. «miret e zisentez L[éon].»
(11) Hep mirout nikun : sans réserve.
●(1732) GReg 811b. Sans reserve, sans excepter aucun, ou rien, tr. «Hep miret necun.»
(12) Mirout ar yun : observer le jeûne.
●(1911) BUAZperrot 370. Miret a rea yunou an Iliz.
II. V. tr. i.
(1) Mirout ouzh ub. : empêcher qqn de.
●(1659) SCger 49a. empescher, tr. «miret ouz &c.»
●(1891) MAA 48. da veza bet miret outan gant he bobl laza he vab kalounek Jonathas !
●(1911) BUAZperrot 635. e c'hoanteas mont da leanez, mes he c'herent a viras outi. ●(1963) LLMM 99/265. abalamour ma virent outañ kas da benn ul labour boulc’het gant kement a verv.
►absol.
●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 19/232). lavarit d’in petra zo oc’h ober poan d’eoc’h, ha, mar gellan me a viro.
(2) Mirout a, da : s'empêcher de, se garder de.
●(1878) EKG II 66. n'oun ket evit miret da vousc'hoarzin ouc'h ho klevet.
●(1900) MSJO 233. Ha pried Joseph n'hellas ket mirat da voela.
(3) Mirout oc’h udb :
●(1900) MSJO 19. da virat oc'h trouz.
(4) Mirout na + v. : prendre garde que.
●(14--) Jer.ms 59. Maz lazyff fyn an mastyn hec. / Myret na achapo an louhec., tr. « Que je tue bien le mâtin répugnant. / Prenez garde que n’échappe le pouilleux. »
►absol.
●(1575) M 2535. Homan en canafenn, à crenn myr he lenny, tr. «Tel est le chant, garde bien que tu ne le prononces.»
●(1893) IAI 15. Lod euz ar Yuzevien konvertiset a felle dezho lakâd ar Bayaned en em gonvertise da blega d'al lezen goz. Sant Paol a vire.
(4) Petra a virfe ? : pourquoi pas, qu'est-ce qui empêche ?
●(1867) MGK 120. daoust petra virfe ? ●(1880) SAB 73. petra virfe da viana na lavarfet : Va Doue, goalc'hit ma ene mui-ouz-vui.
●(1908) FHAB Ebrel 102. Petra virfe eta, aot. 'n eskob, na veffemp er joa ? Petra virfe ouzomp da zigemeret e triomph an hini a deu abers Doue. ●(1909) BLYA 75. Plijadur kalz ho peus, ha levenez hirie, / Ha petra a virfe ? Dleet eo, ma Doue !
(5) [empl. devant un v.] Empêcher de.
●(1889) SFA 157. gourc'hemenn ar pez a gafche mad, ha miret ober ar pez a gafche fall.
III. V. pron. réfl. En em virout.
(1) Se conserver.
●(1633) Nom 66b. Pomum fugax : fruict qui ne se garde guere : frouez nen em mir quet pell.
●(1732) GReg 200a. Se conserver, tr. «hem viret.»
●(1924) FHAB Eost 295. Sant Erwan a ranke en em viret ken glan hag eun êl.
(2) Se garder (pour une autre action).
●(1877) EKG I 288. Goazed a galoun oc'h, en em virit evit eur veach-all.
(3) En em virout a : s'abstenir de.
●(1659) SC 86. continançç, oc'h en em viret a bep drouc.
●(1907) AVKA 157. N-am viret a Jalouzi.
(4) En em virout a : s'empêcher de, se retenir de.
●(17--) VO 58. Poén em boai doh hum virèt a hoarhein ar hé houst : mæs ne oai quet bet moyand-teign hum bad.
(5) En em virout ouzh : s'abstenir de.
●(1732) GReg 6b. S'abstenir de pecher, tr. «è nem viret ouc'h pec'hed.»
●(18--) SAQ II 142. en em viret ouz ar pec'het en amzer da zont.
●(1923) KTKG 39. Petra ranker da ober evit en em viret pe en em zivoaza dioc'h ar pec'hed-se ?
(6) En em virout diouzh, ouzh : se garder, se protéger de.
●(1857) CBF 76. En em virit ouz ann avelou red, tr. «Evitez les courants d'air.»
●(1923) FHAB C'hwevrer 55. evit en em viret, i hag o zud, dioc'h ar prosezou stank bras d'ar c'houlz-se.
IV.
(1) Mirout greunenn ouzh ub. : voir greunenn.
(2) Mirout un annoar diwar e vuoc'h : voir annoar.
- mirus
- mirwinmirwin
m. Vin myrrhé.
●(1911) BUAZperrot 285. peb a vanne myrrwin. ●299. Hag e kinnigent d'ezan ar myrrwin, n'oa ket bet falvezet gantan eva.
- Misak
- misal
- misemelmisemel
s. (jeu) Saute-mouton.
●(1919) DBFV.Sup 23a. saute-mouton, tr. « misemel. »
- misimisi
m.
I. Surprise.
●(1744) L'Arm 372b. Surprise, tr. «Missi. m.»
II. [en locution]
(1) Bout misi gant ub. : être surpris.
●(1744) L'Arm 372b. Etre surpris, tr. «Boutt missi gued unn deinn.» ●J'en serois fort surpris, tr. «Missi brass vehai guenein.»
(2) Kavout ur misi : trouver agréable.
●(1767) ISpour 82. ean e gave ur missi hag ur gloër brass tennein sourci d'er-ré-ral ha gobér poënn dehai. ●(1790) Ismar 123-124. ean e gav ur missi hac ur gloër bras tènnein sourci ha poén d'er-ré-ral.
(3) Bout ur misi : être une bonne, une excellente chose, un vrai bonheur.
●(1900) RECe xxi 142. Ur missi é ma'n dé deit kourz arhoal, tr. «c'est un bonheur qu'il soit arrivé assez tôt.» ●(1932) BRTG 6. Ur misé bras é bet arlerh én tiegeh. ●(1934) BRUS 105. C'est un vrai plaisir, tr. «ur misi é.» ●(1934) DIHU 278/122. Er hleuet é konz, éan hag e zispleg ker flour é chonjeu, e zo berpet ur misi eit en ol.
(4) par antiphr. Kavout misi bras : trouver désagréable.
●(1744) L'Arm 351a. S'indigner, tr. «Cavein missi brass.»
- misigmisig
voir bisig
- misionmision
m. –où (religion)
(1) Mission diocésaine.
●(1687) MArtin 1. Desé da ober ar Mission. ●(1732) GReg 628b. Mission, exercices extraordinaires des Missionnaires pour la conversion du peuple, tr. «Miçzionn. p. miçzionnou. meçzionn. p. ou.»
●(1904) SKRS I 217. marvet a greiz ober Missionou. ●(1907) PERS 129. Ar Misionou a roaz tro d'ezhan da labourat er paresiou all. ●(1911) SKRS II 181. Pa zigouez eur mission braz pe eur jubile bennak.
(2) Reiñ ar mision : prêcher la mission (diocésaine).
●(1846) BAZ 323. En eur vont da rei ar mission.
(3) Mission étrangère.
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 110. er missioneu a Vès-bro.
- misionatmisionat
voir misioniñ
- misionermisioner
m. & adj. –ion, –ed
I. M.
(1) Missionnaire.
●(1687) MArtin 1. Religius a Missioner a Compagnunes Iesus. ●(1732) GReg 628b. Missionnaire, tr. «Miçzyonner. p. miçzyonnérien.»
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 67. er Vissionerion a vès-bro. ●(1849) LLBg III (titre). Er misioner. ●98. misionerion gredus. ●(1861) BSJ 308. é bredéguerion, é vissionérèd.
●(1911) SKRS II 53. Ar Missioner santel. ●(1912) DIHU 90/178. bugalé tuet d'hobér ou studi aveit monet de vout misionèred. ●(1918) LZBt Mae 11. Daou visioner Pa-Keou a zo abaouez ober zin ar groaz goude o c'hoan.
(2) Misioner gwenn : père blanc.
●(1904) LZBg Genver 10. er visionerion guen, les Pères Blancs, èl ma larer é galleg.
II. Adj. Missionnaire.
●(1732) GReg 628b. Missionnaire, tr. «Miçzyonner. p. miçzyonnérien. tadou miçzyonnéryen.»
●(1865) LZBt Gouere 14. ma c'hen breudeur misionerien a c'hopraaz tud evit dougen ac'hanon.
●(1911) SKRS II 234. Hervez a gounte eun dervez eun Tad missioner. ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 155. Renerien ar Breuriezou misioner a lavar eo diouz ar c'hant e c'houlen outo o relijiuzed mont d'ober wardro ar re lor.
- misioniñ / misionatmisioniñ / misionat
v. intr. (religion)
(1) Faire une mission, missionner.
●(1904) LZBg Gwengolo 218. é visionat a houdé guerso. ●(1918) LZBt Gouere 34. Trugare da leanezed ar Gonsepsion-dinam a ro dorn ha zikour d'imp da visioni er Gabon.
(2) Prêcher une mission diocésaine.
●(1867) FHB 136/252a. Brema e ma o visioni e Montroulez.
●(1949) KROB 20/23a. An Tad Montfort n'eo bet nemet bloaz en Naoned, ha daoust d'ar youl a verv en e galon, n'eo bet o visioni nemet pevar miz. ●23b. Epad m'edo en ospital en deus misionet : prezeget e ilizou kêr, graet katekiz d'ar vugale.
- misivmisiv
adj. Lizher misiv : lettre missive.
●(1633) Nom 7a. Literæ, tabellæ, epistola : lettre missiues, Epistre : lizerou missiu, Epistolen.
- mistermister
m. –ioù
(1) Mystère.
●(1499) Ca 139b. Mister. ga. mistere. ●(1557) B I 97. Ann holl myster a ster hoz matery, tr. «tout le mystère, tout le sens de votre doctrine.» ●(1576) Cath p. 17. en holl misterou man, tr. «tous ces mystères.» ●(1576) Gk I 218. Proposifu à ra mister an incarnation ves hon autrou. ●(1633) Nom 200a. Mysteria, arcana sacra, seclusa : Mysteres : Mysterou, an sacredou (lire : secredou) sacr.
●(1659) SCger 82b. Mystere, tr. «Myster.» ●(c.1680) NG 267-268. er mister / A createur en nenfuë. ●(1732) GReg 628b. Mistere, tr. «Mystear. mystær. p. mystæryou. Van[netois] mystær. p. yëu.»
●(1857) HTB 101. hag a glask muzuri ha menti ar misteriou. ●(1880) SAB 25. ar misteriou ne c'heller ket o dianaout eb risca mont da goll.
(2) Mister an Dreinded : mystère de la sainte Trinité.
●(1877) FHB (3e série) FHB 17/139a. setu aze eur mister diessoc'h da entent eget mister an Dreinded. ●(1893) IAI 87. An dra-ma a yoa digompeza mister an Dreinded.
(3) Mystère, pièce de théâtre.
●(1557) B I 5. Gruet silancc ha maz commancer / Antier dre myster disclaeryet / Clouar ystoar sante (variante : santes) Barba, tr. «faites silence afin que l'on se mette à représenter tout entière, sous la forme d'un mystère, la douce histoire de sainte Barbe.»
- misteriusmisterius
adj. Mystérieux.
●(1659) SCger 82b. Mysterieux, tr. «Mysterius.» ●(1732) GReg 628b. Misterieux, euse, tr. «Mystæryus.» ●(17--) TE 44. er squèll misterius-hont. ●126. Ean ou laquas [é soudardèt] itré tair bandèn hac ou armas én ur fæçon misterius.
●(1907) BSPD I 220. 12 stiren e hré kouronen er voéz mistérius en Apokalips.
- mistigennmistigenn
voir mistrigenn
- mistikmistik
voir mistr
- mistilhonmistilhon
m. (agriculture) Méteil.
●(1732) GReg 98a. Blé méteil, froment & seigle ensemensez ensemble, tr. «mistilhon.» ●621a. Meteil, blé mêlé de fromet & de seigle, tr. «Mistilhon.» ●(1744) L'Arm 32a. Blé-méteil, tr. «Mistillon. m.» ●166b. Moitié froment & moitié ségle, tr. «Misstillon.»
●(1876) TDE.BF 444b. Mastillon, mistillon, s. m. V[annetais], tr. «Méteil, orge et froment mêlés. Le dernier est plus usité.»
- mistilhoniñ
- mistouet
- mistrmistr
adj.
I. Attr./Épith.
A. (en plt de qqc.)
(1) Joli, coquet, élégant.
●(1650) Nlou 140. quen fin ha mistr ha cristal, tr. «aussi élégamment fine que le cristal.»
●(1732) GReg 19a. S'agencer, s'ajuster, tr. «ên em lacât mistricq.» ●86a. Beau, propre, tr. «Mistr.» ●Un bel homme, leste, & proprement mis, tr. «Un den mistr.» ●456b. Gentil, joli, mignon, tr. «mistricq.» ●569b. Leste, propre en habits, tr. «mistr.»
●(1883) MIL 176. Tour Landi a zo eus ar re goanta hag a zigass da zonch eus ar C'hreisker dre he zao drant ha mistr.
●(1910) EGBT 175a. mistr, adj., tr. «joli, coquet.» ●(1913) DIHU 94/250. Un ti mist e oé.
(2) De taille modeste.
●(1919) FHAB Gwengolo 78. er mistra kêriaden.
(3) Propre.
●(1659) SCger 160a. mistr, tr. «propre.»
●(1922) EOVD 139. er ré e venn goarn fréh ne gavant ket é ma treu er-hoalh ou honfitein, mar n'ou lakant é podeu mist ha jaujabl.
B. (en plt de qqn)
(1) Propret.
●(1659) SCger 95b. poupin, tr. «mistr.» ●(1732) GReg 761b. Propre, bien ajusté, tr. «mistr.» ●Propret, proprette, tr. «mistricq.»
●(1836) GBI I 492. Piou eo ar baïsantes-se, / 'Dremenn ker mistr war ar pave ? tr. «Qui est cette paysanne, / Qui passe si proprette sur le pavé ?» ●(1868) GBI II 8. ma vinn mistr ha moan, tr. «que je sois propre et mince.»
(2) Délicat.
●(1879) ERNsup 147. qui fait des façons, mistik (pr. ekh). ●(1896) GMB 421. pet[it] tréc[orois] misteq délicat.
●(1901) EPLQ 41-42. pet[it] tréc[orois] misteq (mistek par k palatal), délicat, difficile sur la nourriture.
(3) Chétif, petit.
●(1929) MKRN 178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Mistik… Chétif, petit.
(4) (agriculture) (Terre) propre, sans mauvaises herbes.
●(1909) DIHU 50/314. mar vennér ataù en devout doar mist.
II. Adv.
(1) Proprement.
●(1922) EOVD 198. Hum husket mista ma helleet.
(2) Comme il se doit, selon la règle.
●(14--) N 1685-1686. Deomp dan ylis pan out discret / Maz vizi mist acolistet, tr. «Allons à l'église, puisque tu es bien disposé, / Pour que tu deviennes bon acolyte.»
(3) Complètement. cf. moust
●(1906) DIHU 14/53. Lipet mist é bet rah «menammeu» er hetan degasad.
III.
(1) Mistr evel ur goantig : voir koantig.
(2) Mistr evel ul logodenn : voir logod.
- mistradenn
- mistraodik
- mistrded
- mistrigmistrig
m. Mistrig-grilh : enfant maigre et chétif.
●(1929) MKRN 178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Mistik-grilh : enfant maigre et chétif. ●(1978) BRUDn 17/14. Pol a oa eur paotrig koant, bleo melen dezañ, eur mistik-grill, nompas foñgn, med eur c’hwit a glaske atao eun dro fall d’ober. ●20. Mistik-grill = e galleg, maigrichon.
- mistrigenn / mistigenn
- mistrikmistrik
voir mistr
- misu
- mitaoumitaou
m.
(1) Chat, minet, minou.
●(1633) Nom 33a. Felis : vn chat : vn quaz, caz, mitou.
●(1732) GReg 627a. Minon, ou minette, chat, tr. «mitau. mitaüicq.»
(2) (botanique) Krampouezh-mitaou : ombilic.
●(1896) GMB 487. cotylet, ombilic (...) (en pet[it] tréc[orois] krañpoes mitaou "crêpes de chats".»
(3) (?) karn, korn (?) mitaou =
●(1929) MKRN 92. e goutall karn-mitaou, tr. «son couteau en manche de corne.»
- mitaouigmitaouig
m. cf. mitoù
(1) Chattemite.
●(1732) GReg 157b. Chattemitte, qui fait l'humble, le devot &c. pour tromper les autres, tr. «Mitoüicq. mitaoüicq.»
●(1876) TDE.BF 461b. Mitouik, mitaouik, s. m., tr. «Patelin, chattemitte.»
(2) Ober e vitaouig/ar mitaouig/e gazh mitaouig : pateliner, faire le doucereux.
●(1732) GReg 157b. Faire la chattemitte, tr. «Ober ar mitoüicq.» ●Elle est-là à faire la chattemitte, tr. «Ez ma a-hont o c'hober he mitoüicq.»
●(1857) CBF 47. Ema breman oc’h ober he vitouik, tr. «Il fait mainteant le calin.» ●(1876) TDE.BF 461b. Ober he vitouik, parlant d’un homme, tr. «faire le patelin, le dévot.» ●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 36/780). ober he mitouik meur a wech a rankas.
●(1957) AMAH 52. Ho Kras, emezo, tuet d’ober adarre o c’hazh mitaouig, pedit en anv Doue ar c’habiten da skeiñ raktal war du Bro-C’hall.
(3) Ober he mitaouig : faire la prude.
●(1876) TDE.BF 461b. Ober he mitouik, parlant d'une femme, tr. «faire la prude.»
(4) = (?).
●(1951) BLBR 39-40/14. Lan en em rae mitaouig gantañ.
- mitaouik
- mitardmitard
m. plais. Froid.
●(1732) GReg 439a. Froid, froidure, tr. «Burlesquement Miñtad. mitard.» ●J'ai ramassé du froid, tr. «serret em eus ar miñtard.»
- mitenn
- mitennad
- mitennekmitennek
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Morveux.
●(1934) BRUS 145. Morveux, tr. «mitennek.» ●(1966) LIMO 05/08. Té, mitennek ? ●Mitennek, morveux.
(2) Déconfit.
●(1957) DSGL 160. Soudarded Bleiz (...) / E zistro flaù ha mitenneg, tr. «Les soldats de Blois (...) S'en retournent déçus et déconfits.»
(3) Doucereux, hypocrite.
●(1919) DBFVsup 50a. mitennek, adj., tr. «doucereux, hypocrite (Auray).» ●(1931) VALL 369b. Hypocrite, tr. «V[annetais] mitennek.» ●(1942) VALLsup 57a. Doucereux, tr. «mitennek V[annetais].»
II. Adv. C'hoarzhin mitennek : rire jaune.
●(1996) DOER 59/4. aveid hoarhed… mitenneg ! ●15. Mitenneg : hoarhed m. a zo hoarhed ged méh (rire jaune, é galleg).
- mitern