Devri

Recherche 'am...' : 493 mots trouvés

Page 4 : de amdroc_h-1 (151) à amgredurezh (200) :
  • amdroc'h .1
    amdroc'h .1

    m. Circoncision.

    (1931) VALL 124a. Circoncision, tr. «amdrouc'h m.»

  • amdroc'h .2
    amdroc'h .2

    adj. Circoncis.

    (1962) EGRH I 6. amdroc’h a., tr. « circoncis. »

  • amdroc'hadur
    amdroc'hadur

    m. –ioù Circoncision.

    (1931) VALL 124a. Circoncision, tr. «amdrouc'hadur m.»

  • amdroc'hañ
    amdroc'hañ

    v. tr. d.

    (1) Circoncire.

    (1931) VALL 124a. Circoncire, tr. «amdrouc'ha

    (2) Exciser.

    (1929) SVBV 102-103. E rannvroiou'zo, emañ ar c'hiz da amdrouc'ha ar merc'hed bihan.

  • amdu
    amdu

    m. Àr an amdu : (être) sur son mauvais côté en travaillant.

    (1881) RECe v 126. à Plélauff, ar 'nn amdu, quelquefois amzu, sur le mauvais côté. ●(1895) GMB 25. Amdu, amzu, mauvais côté, Rev. celt., V, 126 : en dorner ze zo ar i amdu ce batteur travaille du mauvais côté, Saint-Mayeux (à Trévérec, on dit enep d'i du, litt. "contre son côté") ; mot formé comme le gall. amdwg, "inclined to all side".

    (1913) KZVr 27 - 07/09/13. Amdu, tr. «(être sur son) mauvais côté (en fauchant, etc.), C[ornouaille].» ●(1927) GERI.Ern 15. amdu C[ornouaille], tr. «mauvais côté.»

  • ameet
    ameet

    adj. Embarrassé.

    (1901) LZBg 59 blezad-2l lodenn 92. chetu mé améet-mat é kleuet en ol é laret d'ein : (...). ●(1907) VBFV.bf 2a. améet, tr. «embarrassé.»

  • ameeun
    ameeun

    adj. Indirect.

    (1931) VALL 385b. Indirect, tr. «ameeun

  • amen .1
    amen .1

    adj. (Période) tranquille, sans mauvais événements.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 109. hag en amzér de zonnet e seblant bout aménoh. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 110. ni a huél un amzér aménoh é arrihue.

  • amen .2
    amen .2

    adj. Amen da : contigu à.

    (1919) DBFVsup 2a. amen de, adj., tr. «contigu à.»

  • amen .3
    amen .3

    m. & prép.

    I. M. Proximité.

    (1744) L'Arm 312b. Proximité, tr. «Ameine

    (1904) DBFV 6a. amén m., tr. «commodité, proximité.»

    (2) En amen : à proximité.

    (1907) VBFV.fb 77b. à la portée, tr. «én amén.» ●(1921) GRSA 389. Er roué e zo, deu zé arlerh, badéet én ul lod get é verh ha paod aral get er penitiour e oè bet Pier é klask ér hoèdeu én amén. ●(1938) DIHU 324/85. skrapein en dud e oè én amén. ●(1942) DHKN 168. ha bag erbet én amén.

    II. Prép.

    A. spat.

    (1) En amen ub. : à la portée de qqn.

    (1744) L'Arm 30b. A sa bienséance, tr. «Énn é améne.» ●295b. A ma portée, tr. «Ém ameine

    (1904) DBFV 6a. ém amén, tr. «à ma portée.»

    (2) Loc. prép. En amen (da, ouzh) : à proximité (de).

    (1787) BI 128. int ë guemérass er Ferm ag ur Veiterie ë ouai énn-amenn dehai. ●(1921) GRSA 71. kornadeu doar én amén doh ou ré. ●(1941) DIHU 357/233. Ur spont é guélet, én amen dehon, berneu obuseu saillet.

    B. sens fig. Bout en amen da : avoir la facilité, la commodité de.

    (1790) MG 157. eit bout gùel én amén d'hou c'instrugein ha d'hou secour ? ●161. eit bout gùel én amén d'hur soignein. ●(1790) Ismar 299. eit bout gùel én amén de cheleuèt hur Pedènneu.

    (1804) RPF 100-101. eit bout gùél én-amèn de giboéssat à p'en devezai caret.

    (1904) DBFV 6a. bout én amén, tr. «avoir la facilité (de faire).»

  • amen .4
    amen .4

    m.

    (1) Amen.

    (2) Fin.

    (1575) M 1610. Pez molest, pez yestlam, pez drouc lam bet amen tr. «Quelle torture, quelle angoisse, quel désastre jusqu'à l'écrasement.»

  • amen / amenañ / amenat / ameniñ .5
    amen / amenañ / amenat / ameniñ .5

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) (marine) Amener (les voiles, le pavillon).

    (1633) Nom 154b. Deducere vela, legere vela : abbaisser les voilles : amenaff an gouelyou.

    (1659) SCger 18b. caler voiles, tr. «amena.» ●128b. Amena, tr. «abaisser les voiles.» ●(c.1718) CHal.ms i. caler les uoiles, tr. «amenein er goelieu.» ●amener abbaisser la voile, tr. «amenein er göel.» ●(1732) GReg 130b. Caler, baisser les voiles d'un vaisseau, tr. «Amena. pr. amenet.» ●(1744) L'Arm 405a. Abaisser la voile, tr. «Ameinnein, ne

    (1792-1815) CHCH 49. En Angléz e lar d’en Nasion : « Amen ha bavilon ! », tr. « L’Anglais crie à la Nation : ‘Amène ton pavillon !’ »

    (1904) DBFV 6a. amén, aménat, aménein, v. a., tr. «baisser (les voiles), caler.» ●(1913) KZVr 29 - 21/09/13. Amena, ameni (ar goueliou), tr. «baisser (les voiles).»

    (2) par ext. Mettre (qqc.) à portée de la main.

    (1913) KZVr 29 - 21/09/13. Amena, tr. «mettre à sa commodité, à portée de la main. Milin.»

    (3) sens fig. Calmer, apaiser.

    (c.1718) CHal.ms ii. Implacable, tr. «cri, n'hellerquet de zouçat, n'hellerquet Damenein.» ●(1787) PT 57. er bobl eittou douguet / Hum revoltou marsé, ma ne vé amélet.

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 119. aménat é derhian. ●(1883) IMP 7. Amenit eun nebeut eur zourci ken direiz. ●10. E ris va oll galloud evit e ameni. ●45. Netra n'hell ameni ho chagrin, ho kuelvan ? ●(1890) BSS 7. ne eane da glasc ameni an aotrou Doue e kever e bopl.

    (1904) DBFV 6a. amén, aménat, aménein, v. a., tr. «adoucir, apaiser.» ●(1911) BUAZperrot 284. ameni ar bobl. ●(1915) HBPR 116. ho ameni hag ho c'has kuit. ●150. ameni ar Gonvansion en eur c'houlen pardon. ●(1931) VALL 22a. éprouver une amélioration (maladie), tr. «ameni L[eon].» ●(1934) PONT 25. ameni koler Doue.

    II. V. intr. sens fig.

    (1) (en plt de qqn) Se calmer.

    (1872) ROU 74a. Alors il se calma, tr. «neuze e amenas.» ●(1880) SAB 33. pa ranc un den ameni, stourm outa e unan. ●(1890) MOA 117b. Apaiser (s') (parlant de crise, d'accès), tr. «ameni

    (1913) KZVr 29 - 21/09/13. Ameni, tr. «Au fig. : Me 'rey d'ean ameni. Biler.»

    (2) (en plt d'une douleur) Se calmer.

    (1872) ROU 74a. Pa amen un dra, ur boan, e teu un all, tr. «quand une chose fait moins souffrir, il survient une douleur nouvelle.» ●77a. Il s'est calmé, tr. «amened eo deza.»

    (1962) GERV 111. Abaoe ar mintin-mañ, eo sioulaet hag amenet d'an droug hen heskine.

    (3) Ameniñ da ub. : se modérer.

    (1872) ROU 92a. Il se modéra tr. «amena a reas (deza).»

    III. V. pron. réfl. En em ameniñ : se retenir, se contenir, se tempérer.

    (1872) ROU 74a. En em ameni a raan ; clask a raan terri va droug ; tr. «Je me retiens, je tache d'apaiser ma colère.» ●78b. Je me suis contenu, tr. «en em ameni am euz great.» ●(1890) MOA 117b. Faire un effort sur soi pour s'apaiser, tr. «en em ameni

  • amenadur
    amenadur

    m. Soumission.

    (1904) DBFV 6a. aménadur, m., tr. «soumission.»

  • amenañ
    amenañ

    voir amen .5

  • amenat
    amenat

    voir amen .5

  • ameniñ
    ameniñ

    voir amen .5

  • amerdiñ
    amerdiñ

    v. tr. d. Emmerder.

    (1886) RECe vii 194. Ag evit o ammerdein tout ha me yontow korden, tr. «Pour les emmerder tous ainsi que mes oncles la corde.»

    (1966) BREZ septembre-octobre 108/8b. C'hwi a zo krog da «amerdi» ma reor gand ho prezoneg… ●(1984) HYZH 154-155/13. evit amerdiñ ac'hanomp.

  • Amerik
    Amerik

    n. de l. Amérique.

    (1927) FHAB Mezeven 131. Charl Lindberg, eur c’habiten yaouank eus an Amerik, 25 bloaz, kaera den a wiskas dilhad, en deus graet ar pez ne reas den biskoaz, treuzi ar mor, ha dont en un nijadenn, war e garr-nijal « The Spirit of Saint-Louis » eus a New-York da Bariz.

  • amerikan
    amerikan

    adj. Américain.

    (1920) MVRO 22/1c. an dollar amerikan.

  • amerikaneg
    amerikaneg

    m. Américain (langue).

    (1962) BAHE 31/26. Highway pe Speedway en amerikaneg.

  • amerikat
    amerikat

    adj. Américain.

    (1941) ARVR 18/3c. an arme amerikat.

  • ames
    ames

    prép. cf. aves, deus, dimeus, emeus, eus, eveus, mes

    (1) En provenance de.

    (c.1687) VEach 17. Ar Roué memes à impligeas é daou dourn Royal euit remui ar mein diuar ar cauarnse, pe en hini, euel mauoé digoret é guelsont vr scleryen bras, dré moyen vr lamp ardant allumet dirac ar Relegou sacrsé, antrasé à crescas meürbet an eston ames an oll assistantet. ●[51]. Fiacra Guillemot ames à Parres Plouhà. ●53. an declarasion ames à quement-ma auoe great an decuet á goueré, 1640. ●62. ar Mari ames á Aber grach en Escobti Leon.

    (2) Pe ames / a ves (?) : d’où. cf. 1. pe

    (1688) DOctrinal 35. Pe a mes a l’ec’h é pingnas eff, tr. GMB 737 « d’où monta-t-il au ciel. » ●(1689) DOctrinal 114. pe ames à hini den ne vez examtet nac escuset à palamour d’é viç, tr. GMB 737 « dont nul n’est exempté… »

  • ameus
    ameus

    voir emeus

  • amezeg
    amezeg

    m. amezeion, amezegion, amezegi

    I.

    (1) Voisin.

    (1499) Ca 6b-7a. Amnesec g voisin l hic et hec confinis et hoc confine. ●(c.1500) Cb 12b. Amneseuc. g. voisin. ●(1521) Cc [Ameseuc]. Ameseuc. gal. voisin. ●(1575) M 1003-1004. Chatal é amesec, tr. «Du bétail de son voisin.»

    (1659) SCger 125b. voisin, tr. «amezec p. ameseien.» ●128b. Amesec p ameseien, tr. «uoisin.» ●(c.1680) NG 27. Nep a ra drouc de amezec. ●920. groit gueu douh hou amission. ●(1710) IN I 2. tud e dy hac e ameseien. ●202. hon ameseien dost. ●(1732) GReg 209a. Celui qui convoite la femme de son prochain, tr. «Nep piou-bennac (…) a c'hoanta cahout grecq e amesecq.» ●968a. Voisin, tr. «Amezecq. amezeucq. amezocq. pp. amezéyen. Van[netois] amesecq. p. amisyon. amisyan.» ●(1790) MG 12. monèt bamdé d'obér labour hou ç'amision. ●99. Hun amezeq en dès ur mab.

    (1838) OVD 197. guet hou ç'amièd, guet hou ç'amision. ●(1878) EKG II 9. hon amezeien a dro-var-dro.

    (1906) KPSA 29. par e amezok. ●(1924) BILZbubr 38/842. bugale an amezeien. ●(1936) BREI 452/1b. Eun amezeg koz. ●(1934) MAAZ 127. er Meillouz hag en Dralalaen, é amezegi. ●ihuélog éget ré é amezegi. ●128. é kleuet hé Iann, é seùel é dreu hag é tiskar ré é amezegi. ●(1939) RIBA 13. É amezegion e gasè trouz dehon aveit el lakat de gemér ur voéz.

    (2) Nes amezeg : voisin immédiat.

    (1838) CGK 20. Adieu va nès amezec. ●(1866) BOM 18. Keno ! ma nez-amezek.

    (1908) KMAF 9. drouk-prezeg diwar-benn va nez-amezeg. ●76. Gant va nez-amezeg. ●(1942) VALLsup 175b. Proche voisin, tr. «nes-amezeg

    (3) Pell amezeg : voisin éloigné.

    (1942) VALLsup 175b. Voisin éloigné, tr. «pell-amezeg («Breiz»).»

    (4) local. Ami.

    (1964) BRUD 17/21. amezeg a dalv kemend ha «keneil» e Kerne Izel.

    (5) (pathologie) Amezeg an Ankoù : asthme.

    (1869) FHB 214/39a. mæs dalc'het e woent er ger gant amézek an ankou, pé ar-berr-alan. ●(1876) TDE.BF 13. Amezek ann añkou, tr. «nom poétique donné à l'asthme, maladie ; à la lettre, voisin de la mort.»

    II. Bezañ marv e amezeien : dire du bien de soi-même.

    (1912) (T) MELU XI 444. Hennez eo maro e amezeien, tr. E. Ernault «Ses voisins sont morts, = il dit du bien de lui-même. (M. Le Moal).»

  • amezegañ
    amezegañ

    v. intr. Voisiner.

    (1732) GReg 968a. Voisiner, voir ses voisins, tr. «Amezéya. pr. amezéyet

  • amezegenn
    amezegenn

    f. –ed Voisine.

    (1932) BRTG 112. de gonz dehon a dèr amezegen.

  • amezegez
    amezegez

    f. –ed Voisine.

    (1659) SCger 128b. Ameseguès, tr. «uoisine.» ●(1732) GReg 968a. Voisine, tr. «Amezeguês. p. amezeguesed.» ●(1790) MG 1. Jannic, hun ameseguês.

    (1856) VNA 101. Notre voisine ne veut pas vendre sa vache, tr. «Hun amezeguès ne fal quet dehi gùerhein hé buoh.» ●(1878) EKG II 229. Renea Riou, he amezegez.

    (1909) MMEK 27. merc'h eun amezogez d'ezi. ●(1941) FHAB Gouere/Eost 60a. eme eun amezogez d'in.

  • amezegezh / amezegiezh
    amezegezh / amezegiezh

    f.

    (1) Voisinage.

    (1499) Ca 7a. [amnesec] Jtem hec confinitas / tis. g. confinite voisinite. bre. amneseguez. ●(c.1500) Cb 47b. g. voisinage prochainete. b. ameseguez / hogosder.

    (1659) SCger 125b. voisinage, tr. «amezeguez.» ●129a. Ameseguies, tr. «voisiné.» ●(1732) GReg 968a. Voisinage, tr. «Amezéguez. p. amezeguezou

    (1829) IAY 135. Sant Per, o vean bars an amezegues. ●(1834) SIM 174. Receo a rê alies en e dy tud eus ar guær hac eus e amezeguez. ●(1859) MMN 78. eur paour coz eus he amezeguez. ●(1867) FHB 116/93a. Ar botredigou euz an amezeguez.

    (1900) FHAB Genver 14. Eur beleg eus hon amezêgez. ●(1908) FHAB Du 329. en amezegez tosta. ●(1912) MMPM 24. Eur gemenerez euz an amezegez. ●(1927) GERI.Ern 15. amezegiez f., tr. «voisinage.» ●(1955) STBJ 199. ar parreziou a zo en o amezegez.

    (2) En amezegez : dans les environs, le voisinage de.

    (1874) FHB 496/203a. en amezegez Kerlouan. ●(1877) BSA 224. en he amezegez ez eus calz a reier risclus bras evit al listri.

    (3) Ober amezegezh gant = (?) voisiner avec (?).

    (1880) SAB 244. ac e comzent, darn anezo, e doare pa vizent o clasc ober amezegez gant bro an Elez.

  • amezegiezh
    amezegiezh

    voir amezegezh

  • amezek
    amezek

    adj.

    (1) Voisin.

    (c.1500) Cb 47b. Contigu. alias Amesec. g. voisin. prochain.

    (1927) GERI.Ern 15. amezek adj, tr. «voisin.» ●(1937) ALMA 116. eur c'houer amezek. ●117. aotrou ar c'hastell amezek.

    (2) Proche.

    (1857) HTB 60. war eur menez amezek.

  • amfetis
    amfetis

    adj. Abstrait.

    (1959) BAHE 19/22. ur Gevredigezh amfetis hag a chomfe c'hoazh da sevel.

  • amfiteatr
    amfiteatr

    m. –où Amphithéâtre.

    (c.1718) CHal.ms i. amphitheatre tr. «amphitheatr'

    (1839) BESquil 574. péré e oé ar en anfitéâtre.

    (1911) BUAZperrot 403. kaset d'an amphiteatr. ●(1912) MMPM 90. en amfiteatr.

  • amforenn
    amforenn

    f. –où Amphore.

    (1931) VALL 23b. Amphore, tr. «amforenn f.»

  • amforennad
    amforennad

    f. –où Contenu d'une amphore.

    (1931) VALL 23b. le contenu d'une amphore, tr. «amforennad f.»

  • amgarget
    amgarget

    adj. Garni, pourvu.

    (1949) KROB 10/15. o boteier-koad, nevez amgarget a golo fresk.

  • amgav
    amgav

    adj. (santé) Qui ne se porte pas bien.

    (1929) BREI 13 janvier 2a. o c'houlenn digant ar vamm penôz e oa ar bed gant he zammik merc'h o tiziritan gant al langiz – Amgav eo, emei, dop, gwer, gonoz.

  • amgign
    amgign

    m.

    (1) Froissement d'une personne susceptible.

    (1913) KZVr 29 - 21/09/13. Amgign, tr. «froissement, peine d'une personne susceptible froissée.»

    (2) Kemer amgign : se froisser.

    (1913) KZVr 29 - 21/09/13. Kemer amgign, tr. «même sens que kemer annoaz, se froisser. Bescond. Trég[uier].» ●(c.1930) VALLtreg 145. amgign : kemer amgign serait usité au même sens que anouaz (froissement, peine d'une personne susceptible, froissée) (ar Mignon?)

  • amgin .1
    amgin .1

    adj. Misérable.

    (1557) B I 736. Ma laca iffam hac amguin / A dehast euel un mastin / En un iain abhominabl, tr. «que je sois, infâme et misérable / jeté à la hâte, comme un chien, dans une affreuse torture !» ●(1580) G 598. Tut amguyn obstinet, dallet dre ho pechet ouch, tr. «Vous êtes des gens malheureux obstinés, aveuglés par votre péché.»

  • amgin .2
    amgin .2

    m.

    (1) En amgin : à l'envers, à rebours.

    (1557) B I 394. En amguin me az trahino / E ry an bleu hac az breuo, tr. «Je te traînerai par les cheveux, sans pitié, et je te briserai le corps.» ●(1580) G 1251. Enguyn (note d'Ernault : Lire En amguin) playsynet ha coezet en badou / Eu ma treyt dyf aman, tr. «Terriblement empêtrés et tombés en saisissement / Sont mes pieds à moi ici.»

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 133. ul lance en doé en trézet [er roué] ag ur scoai d'en aral, e glasquas quentéh hé zennein ; mæs en dent én amguin, a béré é oé goarnisset el lance, e viras doh-t hi a zonnet er mæz ag er gouli.

    (1904) DBFV 6a. amgin, s. (mauvais coté) : én amgin de travers : é ma é ben én amgin, il a la tête à l'envers (à Kervignac). ●(1919) DBFVsup 2b. amgin : én amgin, tr. «de travers, en sens opposé, à l'envers.»

    (3) En amgin dro : en sens opposé.

    (1934) BRUS 123. En sens opposé, tr. «en amgin dro

  • amgorn
    amgorn

    adj. Rond, sans angle.

    (c.1930) VALLtreg 145. amgorn : rond (sans corne) Hte Corn. Jaffren.

  • amgostezet
    amgostezet

    adj. (marine) Être penché.

    (1886) MELu III 79. A voa al lestr amgostéet, tr. «que le navire se pencha.» (d'après Annuaire des Côtes-du-Nord 1851 pp.21-233. chanson de 1836)

  • amgred .1
    amgred .1

    adj.

    (1) =

    (1880) SAB 262. O veza ma vele diaraug e vize ama amgred an dud.

    (2) Hésitant.

    (1913) KZVr 27 - 07/09/13. angred, adj., tr. «hésitant, irrésolu.»

    (3) Qui n'a pas la foi, incrédule.

    (1872) ROU 85b. Sans foi, tr. «amgred

    (1936) BREI 455/1b. Gwaz a ze, Anatol ar braz a deuas da veza eun den amgred.

  • amgred .2
    amgred .2

    m. Doute.

    (1913) KZVr 27 - 07/09/13. angred, m., tr. «hésitation, incertitude, doute.» ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Angred, m., tr. «hésitation, irrésolution, incertitude, doute.»

  • amgredenn .1
    amgredenn .1

    adj. Qui n'a pas la foi, incrédule.

    (1930) DIHU 225/34. Er vistr-skol amgreden.

  • amgredenn .2
    amgredenn .2

    f. –où

    (1) Manque de foi, doute religieux, incrédulité.

    (1907) AVKA 319. Amgreden an Ebestel.

    (2) Croyance erronée.

    (1926) FHAB Kerzu 288. Breiz breman, gant a niver a gredennou pe, kentoc'h, a amgredennou a gaver etouez an dud, a zo eur Vreiz oc'h en em zizober, oc'h en em zispenn, oc'h en em zismantri.

  • amgredik
    amgredik

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Incrédule, sceptique.

    (1890) MOA 303a. Incrédule, qui croit difficilement, tr. «amgredik, adj.»

    (1907) AVKA 56. tud amgredig e zo ac'hanoc'h. ●150. O rum dud amgredig ha fallagr. ●(1912) BUAZpermoal 914. person Lanvellek, amgredik betek hen. ●(1913) KZVr 27 - 07/09/13. Amgredik, angredik, adj., tr. «incrédule.» ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. angredik, amgredik, tr. «incrédule, défiant. Roudaut.»

    (2) Menel amgredik : rester sceptique.

    (1907) AVKA 324. hinieno a vâne amgredig.

    II. Adv. Sceptiquement.

    (1935) DIHU 283/205. Moushoarhein e hramb amgredik.

  • amgrediñ
    amgrediñ

    v. intr.

    (1) Être incrédule.

    (1872) ROU 89a. Incrédulité, tr. «amgredi.» ●(1890) MOA 303a. Incrédulité, tr. «Amgredi

    (2) Hésiter.

    (1913) KZVr 27 - 07/09/13. angredi, v. n., tr. «hésiter, balancer, être irrésolu, inquiet, L[éon] Milin.» ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Angredi, v. n., tr. «hésiter, balancer, être en suspens, irrésolu. Milin.» ●(1931) VALL 359b. Hésiter, tr. «amgredi

  • amgredoni
    amgredoni

    f. Doute, septicisme.

    (1931) VALL 230a. Doute, incrédulité, tendance à l'incrédulité, tr. «amgredoni f.»

  • amgredoniezh
    amgredoniezh

    f. Incroyance, incrédulité.

    (1926) FHAB Eost 288. ar stad a amgredoniez-ze n'eo ket eur wellaenn eo.

  • amgredurezh
    amgredurezh

    f. Incrédulité.

    (1872) ROU 89a. Incrédulité, tr. «Amcredurez

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...