Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 55 : de mogedus (2701) à molenez-2 (2750) :
  • mogedus
    mogedus

    adj.

    (1) Fumeux, qui produit de la fumée.

    (1499) Ca 140a. g. fumieux. b. moguedus.

    (1710) IN I 262. an tan flerius ha moguedus. ●(1732) GReg 442a. Fumant, ante, tr. «moguedus.» ●442a. Cette cheminée fume, la fumée rentre dans la chambre, tr. «moguedus eo ar ciminal-mañ.»

    (1836) FLF 5. var-zu e lochiq moguedus. ●(1878) BAY 19. mogedus, tr. «Qui produit de la fumée.»

    (1924) BILZbubr 42/975. Ar bezin sec'h a zo mogedus.

    (2) Capiteux.

    (1710) IN I 274. ar bouedou moguedus hac avelus. ●(1732) GReg 139a. Casse-tete, vin fumeux, tr. «Güin-mogedus.» ●220b. Vin coulant et agréable à boire, tr. «Güin ne deo na rust, na cargus, na moguedus.» ●442b. Du vin fumeux, tr. «Guïn moguedus

  • moger
    moger

    f. –ioù, mogiri

    I.

    (1) Mur (de maison).

    (1499) Ca 140a. Moguer. g. masiere. ●(1557) B I 68. da ober un moguer, tr. «pour faire un mur.» ●(1633) Nom 137b. Opus albarium : blanchissure de paroy : guennerez an mogueryou. ●140a. Paries : paroy ou mur : moguer, muraill. ●Paries diplinthus : paroy espesse de deux bricques : moguer teu á diou reng briquennou. ●168b. Riscus : petite fenestre en la paroy : vn prenestic bian en moguer.

    (1659) SCger 82a-b. muraille d'vne maison, tr. «moguer p. iou.» ●88b. paroï, tr. «moguer p. iou.» ●160a. moguer, tr. «parois.» ●(1732) GReg 646b. Mur, ou muraille, tr. «moguer. p. mogueryou. Van[netois] mangoër. p. yëu.» ●Murs, ou murailles d'une maison ; d'un jardin, tr. «Mogueryou un ty ; mogueryou ur jardin.» ●(1744) L'Arm 249a. Mur, tr. «Mangœr.. rieu.» ●(1752) PEll 617. Mogher, Mur, muraille, enceinte de ville, bourg ou château, &c. Pluriel Mogheriou.

    (c.1825-1830) AJC 5776. discar ar mogorio. ●(1849) LLB 529. En ti lein a voged ha mouistet er vangoër. ●1497. kuhet ér mangoerieu. ●(1872) ROU 73b. mur (…) Moger se dit en parlant d'un édifice. ●(1878) EKG II 134. moger an tour.

    (1903) MBJJ 43. eur voger izel. ●323. mein-aze euz mogerio an iliz-koz. ●(1911) BUAZperrot 631. peder moger hag eun doen golo. ●(1929) MKRN 88. e korn ar vagour. ●(1977) PBDZ 652. (Douarnenez) moger, mogiri, tr. «mur.»

    (2) par ext. Paroi.

    (1907) BSPD I 661. Kentéh eùé er river hum zigor, én ur lezel hent étré diù vagoer deur.

    (3) Moger an daeroù : mur des lamentations.

    (1903) MBJJ 168. Moger an daelo : goueladek ar Judevien.

    (4) Moger sec'h : mur en pierres sèches.

    (1633) Nom 240b. Maceria, maceries : muraille seche, sans mortier : muraill pe moguer sæch, na vequet á pry.

    (1967) BAHE 52/17. Kleuzioù a-leizh a gaver dre amañ, graet an tu diavaez e mein, un doare moger sec'h a anaver (lire : anver) moger-gleuz.

    II. (botanique)

    (1) Louzaouenn-ar-mogerioù : pariétaire.

    (1879) BLE 368. Pariétaire officinale. (P. officinalis. Sm., diffusa. K.) Louzaouen ar môgeriou. Aumure.

    (1933) OALD 45/214. Louzaouen ar mogeriou, tr. «Pariétaire.»

    (2) Torr-moger : pariétaire.

    (1879) BLE 368. Pariétaire officinale. (P. officinalis. Sm., diffusa. K.) Tormôger. Aumure.

    (1934) BRUS 26. La pariétaire, tr. «en tor-mangoér

    (3) Man moger : mousse des murs.

    (1942) DHKN 100. é liù ar ru, brikemardet get man-magoér.

    III.

    (1) Mel ouzh ar mogerioù : voir mel.

    (2) Sankañ e gontell er voger : voir kontell.

    (3) Bezañ evel ur maen er voger : voir maen.

  • moger-difenn
    moger-difenn

    f. Rempart.

    (1907) MVET 1. he reier soun hag uhel evel mogeriou-difenn.

  • moger-dreuz
    moger-dreuz

    f. Mur de refend.

    (1732) GReg 646b. Muraille de refend, tr. «moguer-dreuz

  • mogerenn
    mogerenn

    f. –où Muraille.

    (1908) PIGO II 5. magorennou eur c'hoz kastel. ●(1912) BUAZpermoal 919. magorennou koz.

  • mogergleuz
    mogergleuz

    m. Talus-mur.

    (1967) BAHE 52/17. Kleuzioù a-leizh a gaver dre amañ, graet an tu diavaez e mein, un doare moger sec'h a anaver (lire : anver) moger-gleuz.

  • mogeriad
    mogeriad

    f. –où Enceinte d'un château.

    (1752) PEll 617. Ils disent cepandant assez communément Mogheriat de l'enceinte d'un château.

  • mogeriañ / mogeriiñ
    mogeriañ / mogeriiñ

    v. tr. d. Murer.

    (c.1500) Cb. g. faire paroyz. b. mogueryaff.

    (1732) GReg 646b. Murer, tr. «moguerya. pr. mogueryet.» ●Murer un parc, tr. «moguerya ur parcq.» ●(1744) L'Arm 249a. Murer, tr. «Mangoêrein

    (1876) TDE.BF 463a. Mogeria, v. a., tr. «Murer.» ●(1877) BSA 86. An or da vont d'ar japel a ioa bet mogeriet.

  • mogeriet
    mogeriet

    adj.

    (1) Qui possède un ou plusieurs murs.

    (1903) MBJJ 213. Mogeried eo ar c'hao euz eun tu.

    (2) Pourvu de murs.

    (1902) PIGO I 185. eun ti braz, mogeriet uhel.

    (3) Fortifié.

    (1910) ISBR 230. er hérieu mangoériet a Vreih.

  • mogeriezh / mogeriaj
    mogeriezh / mogeriaj

    f. Gros œuvre d'une construction.

    (1907) FHAB Gouere 139. Var eun tam mogeriach meïn, veze berniet taouarc'h. ●(1958) ADBr lxv 4/511. (An Ospital-Kammfroud) La maçonnerie, le gros œuvre d'une construction (...) Echu eo mogeriaj an ti nevez.

  • mogetaer
    mogetaer

    m. –ion Prétentieux.

    (1899) BSEc xxxvii 159 / KRL 24. Nan e nemet eur mogeter, tr. «Ce n'est qu'un prétentieux, un faiseur d'embarras.»

  • mogidell
    mogidell

    f. –où (météorologie)

    (1) Brouillard.

    (1905) MRPL 116. Surprenet gant ar vougidel ha gand ar gwall amzer. ●(1906) KANngalon Mae 109. Tenval sac'h eo an noz ; eur vogidel teo ha sklaset 'zo en dro d'an tiez sarret kloz. ●(1922) FHAB Eost 240. eur vogidel deo a oa war ar mor hag a zalle ar sklerijenn. ●(1927) KANNkerzevod 12/5. mogidell ar mintin. ●(1929) FHAB Genver 14. tour I. V. Benhors, hanter guzet, er vogidell. ●(1932) ALMA 84. Mogidel a oa bet diouz ar beure.

    (2) Ur vogidell a voged : un nuage de fumée.

    (1926) SAHE 27. an diaoul a drouc'haz kuit, e kreiz eur vogidel a voged.

    (3) sens fig. Ur vogidell a enor : un semblant d'honneur.

    (1854) MMM 27. ha crouadur oun-me da Zoué, evit en em vaga eus eur voguidel a henor, evit destum pinvidiguesou (…) ? ●67. evit un interest miseraploc'h c'hoas, evit eur voguidel a henor.

    (4) Fumeron.

    (1876) TDE.BF 463a. Mogidell, s. f., tr. «Fumeron ou charbon embrasé qui jette de la fumée.»

    (5) sens fig. Fumée qui monte des tirs de bataille.

    (1942) DRAN 78. Sklerijenn an deiz a dreuz gwelloc’hik ar vogidell ledet war an argadourien.

  • mogn .1
    mogn .1

    adj.

    (1) Qui n'a pas de doigts.

    (1659) SCger 45a. qui n'a point de doigts, tr. «moign

    (1876) TDE.BF 471b. Mougn, mogn, adj., tr. «Manchot.»

    (2) Dorn mogn : moignon de main.

    (1876) TDE.BF 463a. Mogn, mougn, adj., tr. «Manchot.» ●Dourn mogn, tr. «manchot.» ●He-mañ a zo dourn mogn, tr. «celui-ci est manchot.» ●(1894) BUZmornik 880. he zaou zorn mougn.

    (1908) FHAB Meurzh 92. soubit ho torn-mougn en dour. ●(1920) LZBl Gouere 352. en eur ober forz ormidou gant he zaouarn mogn.

  • mogn .2
    mogn .2

    m. –ed Manchot, homme qui a perdu une main.

    (1659) SCger 160a. moign, tr. «manchot.» ●(1732) GReg 597b. Manchot, ote, qui n'a qu'une main dont il se puisse aider, tr. «Moign. p. moigned

    (1876) TDE.BF 471b. Mougn, mogn, s. m., tr. «Manchot.»

    (1925) BUAZmadeg 197. ar paour keaz mougn a c'houlennaz kaout he zourn en dro.

  • mogn .3
    mogn .3

    m. –où Moignon.

    (1867) FHB 150/363a. Ne reas ket eur van epad ma troc'het he vreac'h. Pa voa distaguet, ha louzaouet he vogn, e kemeraz he vrec'h distaguet.

  • mogna
    mogna

    f. –ed (famille)

    (1) Tante.

    (1732) GReg 905b. Tante, cousine germaine du pere ou de la mere, tr. «moigna. p. moignaed»

    (2) Mognaig : jeune tante.

    (1732) GReg 905b. Jeune tante, tr. «Oüessans & bas Leon. moignaicg. p. moignaïgou

  • mogna-gompez
    mogna-gompez

    f. (famille) Tante propre.

    (1732) GReg 905b. Propre tante, sœur du pere ou de la mere, tr. «moigna gompès. p. moignaëd compès»

  • mogna-gozh
    mogna-gozh

    f. (famille) Vieille tante.

    (1732) GReg 905b. Grande tante, tr. «moigna goz

  • mognez
    mognez

    f. –ed Manchote.

    (1876) TDE.BF 463a. Mognez, mougnez, s. f., tr. «Femme amputée du poignet, manchote.»

  • mogol
    mogol

    m. Mogol.

    (c.1718) CHal.ms iii. Le trosne du mogol est le plus riche du monde, tr. «tron' er mogol so er pinuican ac er bet.»

  • mohera
    mohera

    s. (textile) Moire.

    (1732) GReg 632a. Moire, étoffe legere de soïe, tr. «Eñtoff mohera

  • moiel
    moiel

    m. –ioù Moyeu.

    (1744) L'Arm 342b. Roue (...) Moyeu, tr. «Moyéle.. lieu : Moyér.. rieu. m.»

    (1838) OVD 86. èl er ruyad péré e ya tout de hum joéntein ér moyél ag er rod.

    (1934) BRUS 281. Le moyeu, tr. «er moiel-rod ; er moiel-kar, pl. moieleu…»

  • moitiou
    moitiou

    s. (phycologie) Algues Pelvetia canaliculata.

    (1960) GOGO 203. (Kerlouan, Brignogan) le moytiu (moitiou), Pelvetia canaliculata, qui n'a guère plus de 10 à 15 centimètres.

  • moizenn
    moizenn

    f. –ed (argot de Pont-l'Abbé)

    (1) Fille, femme.

    (1936) IVGA 95. Lavaret eo bet d'in gant ar «voizened» e oas amañ. ●(1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Voizenn = Maouez. ●(1973) AMED 5. Ma voezen-koant, dargaig mar plij. ●(1973) SKVT II 25. kaoz ar «moizenned» diwisk. ●(1974) SKVT III 54. Ar voizenn, du-mañ, evit ur wech atav, ne ouio ket ouzh he dikulez, pa vernin dezhi va lagadoù-ejen war an daol. ●Evit ar van a ran mui gant ar voizenned ! ●moizenned ha grifoù. ●82. Ar voizenned a 'n em sikour etreze war gein o zruchoned.

    (2) Moizenn jeun : jeune femme.

    (1947) YNVL 48. spontañ ar «voizenn jeun»-mañ. ●(1973) SKVT II 27. un hanter-dousenn «moizenned jeun».

    (3) Moizenn-lak : fille de mœurs légères.

    (1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Eur voizenn-lak = Ur c'hastig.

  • Moizez
    Moizez

    n. pr. Moyse.

    (1499) Ca 140a. Moyses. cest propre nom. g. moyse. ●(1633) Nom 138b. Pauimentum segmentatum, scalpturatum, Mosaïcum, museachum, musiuum, vermiculatu: paué Mosaïque : pauè Mosaïcq, eguis Moïses.

    (1688) MD I 4. rac se e lavar Doué da Voyses e tleomp pignat var ar menes calver.

    (1868) FHB 159/20a. Moïzes a reaz ar zakradureziou-ze gant kalz a lid.

  • moj
    moj

    m. –où Groin, mufle, museau.

    (1744) L'Arm 23b. Babine, tr. «Moge.. eu. m.» ●178b. Groin, tr. «Moge.. eu. m.» ●249b. Museau, tr. «Moge.. geu. m.»

    (1876) TDE.BF 463b. Moj, s. m. V[annnetais], tr. «Groin ou museau de pourceau, babine, mufle, vilaine face.»

    (1907) VBFV.bf 54a. moj, m. pl. eu, tr. «groin, mufle, museau.» ●(1908) NIKO 67. mojeu er lonned, tr. «le museau des bêtes.» ●(1932) GUTO 13. ou monjeu e huéhè un tan.

  • mojad
    mojad

    m. –

    (1) Gifle, baffe.

    (1907) VROJ 62. boutet get ou ur monjat. ●(1919) DBFVsup 50a. mojad, monjad, tr. «coup sur le museau.» ●(1925) DIHU 163/213. hag e vouté geton mojadeu sonn. ●(1937) DIHU 310/245. en eutru ne oui ket hoah pouizantur ur mojad. ●(1942) VALLsup 41a. Coup sur le museau, tr. «mojad m.»

    (2) Grimace.

    (1919) DBFVsup 50a. mojad, monjad, tr. «grimace.»

  • mojek
    mojek

    adj. Lippu.

    (1744) L'Arm 219a. Lippu, tr. «Mogêc

    (1876) TDE.BF 463b. Mojek, adj. V[annetais] tr. «Lippu.»

  • mojell
    mojell

    f. –où Mufle.

    (c.1718) CHal.ms ii. mufle, tr. «mogel

    (1907) VBFV.bf 54b. morzel, mojel, f. pl. leu, tr. «museau.»

  • mojelliñ / mojellat
    mojelliñ / mojellat

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Fouiller du museau, du groin.

    (1934) MAAZ 62. en hantér ag er ribotad e oè lédet ar léren en ti, trapikellet ha monjellet d'en hoh.

    (2) Museler.

    (1744) L'Arm 437a. Emmuseler, tr. «Mogællein

    (1907) VBFV.bf 54a. mojellein, v. a., tr. «museler.»

    II. V. intr. =

    (1934) MAAZ 173. péar hoc'h é vojellat hag é rohoñnal.

  • mojenn
    mojenn

    f. –où (littérature) Conte, légende.

    (1732) GReg 103a. Conter, faire un conte plaisant, tr. «lavaret maugennou.» ●202b. Conte, recit plaisant, recit fabuleux, tr. «maugenn. p. maugennou.» ●(1752) PEll 585. Maugen, dans le fond de la Basse-Cornwaille vers Audierne, est une Fable, un conte. Pluriel Maugennou.

    (1876) TDE.BF 463b. Mojenn, s. f. C[ornouaille], tr. «Histoire faite à plaisir, conte ; pl. ou

    (1919) MVRO 13/1c. marteze n'eo nemet eur vojen savet gant unan bennak entanet e spered goude lenn kontaden ar Gold Bug. ●(1931) VALL 289a. Fable, tr. «mojenn f.»

  • mojennek
    mojennek

    adj. Fabuleux.

    (1931) VALL 289a. Fabuleux, tr. «mojennek

  • mojennel
    mojennel

    adj. Fabuleux.

    (1931) VALL 289a. Fabuleux, tr. «mojennel

  • mojennour
    mojennour

    m. –ion Fabuliste.

    (1931) VALL 289a. Fabuliste, tr. «mojennour

  • mojennouriezh
    mojennouriezh

    f. Art de la fable.

    (1931) VALL 289a. le genre d'un fabuliste, le genre de la fable, tr. «mojennouriez f.»

  • moji
    moji

    m.

    (1) enfant. Cheval, dada.

    (1879) ERNsup 162-163. Moji, cheval, par plaisanterie, et enfantin : ha setu Moji 'rauk ! et les voilà en route, Trév[érec] ; moñd war gein Moji, aller à dada, Lanr[odec]. C'est le nom de l'enchanteur Mogis dans les quatres fils Aimon.

    (2) Personne maline.

    (1879) ERNsup 163. Hennez a zo eur Moji ! c'est un malin, Lanr[odec].

  • moji-lorikenn
    moji-lorikenn

    m. Surnom de l'âne.

    (1903) MBJJ 207. rak aliez e ra moji-loriken e benn fall.

  • mojig-du
    mojig-du

    m. (ichtyonymie) Daurade.

    (1931) VALL 228a. Dorade noire, tr. «mojig du V[annetois].»

  • mok .1
    mok .1

    adj. (argot des tailleurs vannetais) Orgueilleux.

    (1912) KZVr 415 - 10/03/12. Mok, tr. «lorc'hus.»

  • mok .2
    mok .2

    m. –où Moque, pot de fer.

    (1744) L'Arm 457b. Moque, tr. «Moque.. moqueu. m.»

    (1970) GSBG 188. (Groe) mok, pl. mokoù, tr. «pot de fer.»

  • moka
    moka

    m. Moka.

    (1959) BRUD 7/17. traou flastruz traou hag a vez kalonaj diwarno : moka, kasade.

  • moker
    moker

    adj. Qui a des manières citadines. cf. mod-kêr

    (1942) DHKN 59. Ne oè hañni modkéroh egeti.

  • mokerenn
    mokerenn

    f. Femme vêtue comme à la ville.

    (1933) DIHU 270/355. Mokéren (mod-kér) s. f. = moéz, pé plah guisket mod kér. ●(1936) DIHU 303/139. ur «vodkéren» get ur hi ar hé bréh.

  • Moko
    Moko

    m. –ed péjor. Moco, homme du Midi de la France.

    (1906) BOBL 24 mars 79/3b. ne fell ket d'eomp senti ouz lezennou dizoue a zo bet votet gant Mokoëd ar C'hreis-te !

  • molad
    molad

    s. –où = (?).

    (1934) MAAZ 13. Hag ean oeit d'el len de dennein tokadeu deur de durel ar er molajeu hag ean d'ou diskarg é lagad er maen ridour.

  • Molan
    Molan

    n. d. l. Moelan.

    (1) Molan.

    (1833) OLLI 995A. Recit truezus Var ar Maleur horrubl erruet e Passach ar Pors-Nevez, entre Riec ha Moëlan, arrondissamant Qemperle, canton Pont-Aven, ar 14 a vis gouere 1833. ●(18--) OLLI 223. Cantik névez enn hénor da Sant Philibert parrez Molenn. ●(1865) FHB 25/200b. An aotrou Stanguennec, person Moelan. ●(1869) FHB 243/269a. Parrez Molen, unan euz ar paresiou caera a escopti Kemper. ●(1890) MOA 23a. Molan.

    (1905) ALMA 66. Moelan. ●(1906) SAQ I vii. Eiz vloaz e chommaz eno, ha goudeze, e teuaz da berson da Voelan. ●viii. Er bloavez 1873, an Aotrou Quere, oa hanvet da bersoun e Bannalec. Mez kement a garantez a zante en dro d’ezhan, e parrez Moelan, ma zeaz da gaout an Aotrou’n Eskob evit her pedi d’hel lezel eno. ●(1916) KRVT 179/2a. Person Moelan. ●(1927) CONS 714. Moëlan. ●(1941) ARVR 18/3b. an darn vuia eus ar skolidi a zo eus Neo, Tregon, Rig, Lanrig ha Molan. ●(1971) LLMM 149/404. E Moelan ez eus tri c’hamp marilhet. ●(1995) LMBR 13. war aod Molan, pell-pell a-raok na zegouezhas ur manac’h o tont eus Enez-Vreizh, sant Moe, a roas e anv d’al lec’h.

    (2002) YAOD 32. Setu 'nan deus ar veleien-se (Derrien, e hano sañs't), 'tont deus Moëlan, ba toullig-noz.

    (2) [Toponymie locale]

    (1834) SIM 53. adie, tud vad Bregneou ; adie tud ar Guilly.

    (1971) LLMM 149/404. hini Kerfani a hañval bezañ an hini gwellañ. ●(1995) LMBR 13. Ouzh sked al Loar e vezent, e Plas-ar-Maen. (...) Gwelet e vezent, e Koad ar Gilli. (...) Eno e vezent, e-kichen maner ar Frugell. ●14. N’haller ket mont da Volan hep mont da welet chapel sant Rok. (...) Nepell alese, hent-korriganed Kergoustañs.

  • Molaniz
    Molaniz

    pl. Habitants de Moelan.

    (1834) SIM 53. adie, tud vad Bregneou ; adie tud ar Guilly (...) Adie, Moelanis.

  • moldo
    moldo

    voir mordo

  • Molenez .1
    Molenez .1

    n. de l. Molène (île, commune, archipel). cf. Enez-Moul

    I. Molenez.

    (1548) Cco 54. moelene. ●65. moelene. ●(1576-1600) Cco 80. molenes.

    (1732) GReg 548b. Molenès. 548b. enes volenès.633b. enès Molenès.

    (1857) CBF 131. Molenez.(1860) BAL 155. e Montroulez, e Eussa, Molenez, Enez-Vaz, e Sant Vaze Pennarbed, a var dro. ●(1865) FHB 3/19b. Ober a eure missionou en Enezennou Eusa, Molenez ha Baz. ●(1869) TDE.FB xixa. enez Volenez. ●(1878) SVE 901. Itroun Varia-Molenez, / Digassit pense d’am enez. ●(1879) BMN 118. Ac’hano Dom Michel a ieas d’an Enez-Molenez. ●(1879) BMN 268. E Molenez hag e Eussa. ●(1890) MOA 23a. Enez-Volenez. ●(1894) BUZmornik 894. da brezek e Eusa, e Molenez hag Enez Vaz. ●(1911) SKRS ii 188. etre Molenez hag Eussa.

    (1904-1906) FOFR.mer 184. Itroun Varia-Molenez / Digassit pense d'am enez. ●(1911) SKRS II 188. Er bloaz 1896, da viz Even, pa oue lounket gant ar mor, etre Molenez hag Eussa. ●(1927) GERI.Ern 134. enez Volenez. ●(1928) FHAB Du/413. Edomp er vag a dlie hor c'has da Volenez. ●413. Eus Eusa da Volenez, n'eus nemet teir leo. ●(1935) SARO 29. sant Ronan o touara e Molenez evit prezeg an Aviel. ●(1982) PLNN 11/16. ar re az ae da eneseier-an-traoñ e-gis Molenes, Kemenes, Trielen, Balaneg. ●(1984) ENEU 24. Molenez zo muioh en abri euz a Eusa.

    II.

    (1) Dicton sous forme de prière.

    (1878) SVE 901. Itroun Varia-Molenez, / Digassit pense d'am enez, / Ha c'houi, aotrou sant Renan, / Na zigassit ket evit unan, / Digassit evit daou pe dri, / Evit m'hen devezo lod peb-hini. ●note Sauvé : « Les habitants de l'île Molène se défendent, non sans énergie, d'avoir jamais adressé semblable prière à leurs saints. A les entendre, elle leur serait gratuitement prêtée par leurs voisins d'Ouessant, grands railleurs par tempérament, et, aussi, quelque peu jaloux de leur prospérité croissante. Ceux-ci, de leur côté, opposent à cette explication la dénégation la plus formelle. Quoi qu'il en soit, et qu'il s'agisse ici d'une prière ou simplement d'une épigramme, on ne saurait du moins reprocher à cette petite pièce de manquer de couleur locale »

    (1935) SARO 30. Itron Varia Volenez / Digasit pense d'am Enez ! / Ha c'houi, aotrou sant Ronan / Na zigasit ket evit unan : / Digasit evit daou pe dri / Evit m'en devezo 'lod pep hini. / ("Kelaouenn geltiek" III 200). ●(1937) CGBR 159 (= Louis Le Guennec). On connait l'étrange prière bretonne que la malignité des gens d'Ouessant prêtait à leurs voisins de l'île Molène, et qui se traduit ainsi : / Madame Marie de Molène, / Envoyez un bon naufrage à mon île, / Et vous, Monseigneur Saint-Ronan, / N'en envoyez pas un seulement, / Mais plutôt deux et même trois, / Afin que chacun en ait sa part.

    (2003) TRMOR 148. Itron Varia Molenez / Degasit peñse d'am enez / Ha c'hwi, Aotrou Sant Reunan / Na zegasit ket evit unan / Degasit evit daou pe dri / Evit m'en-devezo lod pep hini.

    (2) Expression proverbiale.

    (2003) TRMOR 22. Capitaine au long-cours / Etre Molenez hag ar Poull Dour. ●notenn des auteurs : « Expression en vogue à Molène, fut un temps, pour se moquer gentiment de ceux qui se vantaient d'exploits nautiques et halieutiques auxquels ils étaient les seuls à croire vraiment... (...) On dit donc de lui un jour, qu'il était tout juste bon à faire le "captinaine au long-cours" dans la petite rade de Molène, juste entre l'île et la presqu'île du Ledenez Vras où se trouve un étang appelé ar Poull Dour ! »

    (3) Expression proverbiale.

    (2003) TRMOR 40. Pez ha fa / Boued Eusa / Pez ha panez / Boued Molenez.

    (4) Proverbe.

    (2003) TRMOR 65. Pa vez evit ur gwenneg e Molenez / E vez evit ugent en Eusa.

    (5) Proverbe.

    (2003) TRMOR 123. E Toullig Ar Baradoz / E vez dourennet ar c'hranked saoz.

    III. (blason populaire) Voir skrav.

    IV. [Toponymie locale]

    (2003) TRMOR 148. la grève de Porzh Reunan.

  • Molenez .2
    Molenez .2

    n. de l. (îlot au large de Trébeurden).

    (1973) TONA XIX 684/12010. Île Molène, Molenez, Île-Chauve, De Moal, Chauve, c'est-à-dire sans végétation. ●(1977) TDBP II 34. Me am-oa tapet eur barr rédéré evel-se eur wech pa oan oh ober bezin e Molenez.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...