Devri

Recherche 'la...' : 946 mots trouvés

Page 6 : de lahir (251) à lambezhellegiz (300) :
  • lahir
    lahir

    s. (argot de La Roche-Derrien) Personne de grande taille, escogriffe.

    (1901) EPLQ 50. en argot rochois lahir personne de grande taille.

  • laiiñ
    laiiñ

    v. intr. Pulluler.

    (1919) DBFVsup 44a. laiein (Meslan], tr. «pulluler.»

  • laik .1
    laik .1

    adj. Laïc.

    (1906) BOBL 04 août 98/2f. ar skoliou laïk (…) ar mestrou-skol laïk. ●(1925) FHAB Mae 162. gwriziou hudur al lezennou laïk.

  • laik .2
    laik .2

    m. –ed Laïc.

    (1926) FHAB C'hwevrer 51. ni, laïked, a zo war hon tachenn.

  • laika
    laika

    inter. Cri d'appel des pâtres.

    (1890) MOA 119a. Cri des pâtres pour apeller, tr. «Laika !»

  • laikaat
    laikaat

    v. tr. d. Laïciser.

    (1906) BOBL 04 août 98/2f. laïkaat net ar skoliou.

  • laiker
    laiker

    m. –ion Laïcard.

    (1907) KANngalon Gwengolo 489. Goal hardiz e ve al laïker a iafe d'hen tenna ac'hano.

  • lainañ
    lainañ

    v. intr. Vivoter.

    (1900) ANDP 17. eno neuze eo bevan, nan lainan, 'hed eur vue, deuz an eil park d'egile. ●(1935) BREI 431/2c. O veva, n'eo ket o laïnan, o ruza anei, o laouara, evel m'eman hon broiou-ni !… ●(1997) HYZH 209/33a. Vivoter, tr. «laina (T[regor].»

  • laiour
    laiour

    = (?) lazher, laer (?).

    (1883) MIL 31. te zo treitour, / Ne dout nemet eul laïour.

  • laius
    laius

    v. intr. Qui pullule.

    (1919) DBFVsup 44a. laius (M[eslan]), tr. «qui pullule.»

  • lajad
    lajad

    m. & adv. –où. cf. 2. lazhiad

    I. M. Moment, séance de.

    (1896) GMB 518. le pet[it] tréc[orois] lajat coups (de cloches), séances (de travail) = *laziat.

    (1903) MBJJ 224. eun dried lajad pedi. Koulz eo laret : eun daerved kalonad. ●347. lajado flamminan. ●(1906-1907) EVENnot 3. Lajado paz an eve. ●(1942) VALLsup 34a. La sonner [la cloche] pendant un instant en parl. d'un pardon à une chapelle, tr. «ober eul lajad (eur reuziad) seni.» ●(1947) TNOG 5/24. (Tregor ha Goelo) Laziad, ak. g. ul laziad c'hoarzhin (un accès de rire) ; ul laziad labour a zo bet (on en a mis un coup). ●(1955) VBRU 6. tavit din ul lajad gant ho tigarezioù ki ! ●(1970) BHAF 79. e raemp eul lajad mad a latin hag a saozneg.

    II. Adv. A-lajadoù.

    (1) temp. Par intermitence.

    (1903) MBJJ 59. an tanio a lugern a lajado. (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-lajadou, a-lajadao, tr. «par accès périodiques, par intermitences.»

    (2) Par à-coups.

    (1931) VALL 7b. par à-coups, tr. «a-lajadou T[régor].»

  • lajour
    lajour

    m. plais. Langue.

    (1929) MKRN 178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Lajour… Langue. Paket ho lajour : taisez-vous.

  • lak
    lak

    m. Lac.

    (1633) Nom 246a-b. Lacus : lac : vr lacq, vr plaçc bras leun á dour.

  • lakaat / lekel
    lakaat / lekel

    v.

    I. V. tr.

    A. V. tr. d.

    (1) Mettre.

    (1901) LZBg 59 blezad-4e lodenn 230. lekel disansion é mésk er bobl. ●(1924) FHAB Eost 315. ar bodezou da lakaat laez. ●(1985) ADEM 23. (An Arradon) lekel an dra-se en douar.

    (2) Faire, fabriquer.

    (1909) KTLR 90. ar c'herne a c'hoanteaz lakaat eur c'hornad butun. ●(1928) FHAB Genver 13. an daou dremeniad a lakas eur c'hornad butun. ●(1928) FHAB Eost 295. ar wazed a lakeas eun tamm tan.

    (3) Contenir, renfermer.

    (1869) HTC 79. er zac'h bihan a veze ganthan o lakaat bara pa veze o tivoal al loanet.

    (1929) FHAB C'hwevrer 76. ar vouest arc'hant a veze gantan o lakaat e eol sakr. ●(1966) BAHE 50/37. koz seier hir ha moan bet o lakaat kerc'h dindan frïoù kezeg. ●(1980) PLNN 5/22. (Kastell-Paol) E seier bet 'lakaad patates.

    (4) Vêtir.

    (c.1825-1830) AJC 1226-1227. eur boto a lerou hac a voa med / hac enon voar ar pavé ereinquis o laquad.

    (5) Faire.

    (1787) PT 35. Laqueit péah.

    (6) Lakaat e anv : signer

    (1955) MIPO 11. gouzoud lenn ha lakaad va ano.

    (7) Élire.

    (1915) HBPR 31. votet evit lakaat eur prezidant. ●Goude oa votet evit lakaat eun eskob.

    (8) (en plt d'argent) Lakaat war vad : faire fructifier.

    (1931) GWAL 136-137/428. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Lakaat war vad : lakaat war gampi (arc'hant).

    (9) Lakaat ub. udb. : qualifier, considérer.

    (1905) IVLD 81. ar re a lakea Bernadett gaouiadez a oa rouez.

    (10) Prénommer.

    (1935) DIHU 284/217. ur mab dehè e zo bet lakeit Patrik. ●(1935) FHAB Meurzh 108. eur paotr a zo bet en dro-mañ : Yvonig eo bet laket. (1937) DIHU 314/311. ur mab dehon hag e zo lakeit Tugdual.

    (11) Rendre (heureux, etc.).

    (1906) KPSA 26. hon lakaat eüruz.

    (12) Prendre (qqn à travailler).

    (1913) BUKE 26. En dud ne vennant ket mui lakat gounidizion.

    (13) War a laka : à ce que dit.

    (1868) KMM 175. Ar Verc'hez, var a laca an darn vuia eus an doctoret, a choumas c'hoas pemzec vloaz all var an douar.

    (14) (agriculture) Semer, planter, cultiver.

    (1866) FHB 62/77b. Lacad a reont panes, lin, melchen, caol.

    (1907) BOBL 08 juin 141/1c. kaer en deuz ar c'houarnamant rei primou d'ar re a laka lin.

    (15) Lakaat e karg : installer (qqn).

    (1914) DFBP 186b. installer, tr. «Lakaat en karg

    (16) Lakaat da get : tuer.

    (c.1680) NG 1512. Ou songeal e lahou, hac e lecat de guet.

    (17) Lakaat an daol : dresser la table.

    (14--) Jer.ms 43. Dre amour den courtes / Ouz ma gres denessyt. // En ty man damany / Loget menbry vyhet : // Her huy so a bro pell / Me en sell, ha travellet, // Queffret lequet an taoll / Setu an caoll benet, tr. « Par amour, homme courtois, approchez de mon sein. / En cette maison, certes, vous serez logé, je l’assure. / Car vous êtes d’un pays lointain, je le vois, et avez voyagé. / Ensemble dressez la table. Voici les choux coupés »

    (18) Lakaat ouzhpenn : ajouter.

    (1914) KLBD 31. Evit disaotri ar c’hreier, lakit ouspen plouz.

    B. V. tr. i. Lakaat da ub. = lavarout dezhañ ober an dra-mañ-tra.

    (1915) HBPR 240. Lakeat oa d'hezo, en em gaout oll, e ti Laurent Coatalem.

    II. V. pron. réfl. En em lakaat.

    (1) Se mettre.

    (1612) Cnf 6a. me cred à tra certen pa na vé mez, em lacquahent ouz an taul Pascal hep nep difficultez.

    (2) En em lakaat ouzh ub., udb. : s'en prendre à qqn, qqc.

    (1841) IDH 36. sellet penaus en hum laqua doh en ol. ●(1866) FHB 60/61b. Ne tâl ket d'ann den en em lakât ouz kenvroc'h (lire : krenvoc'h) evit-han.

    (1914) DIHU 113/149. Um lakeit ou des doh un ti santel (...) um lakeit ou des doh léh en Eutrù Doué ! ●(1955) STBJ 206. fall 'rank bea an dud (...) evit en em lakaat ouz lôned na reont droug da zen !

    (3) En em lakaat gant ub. : s'en prendre à qqn.

    (1929) MANO 79. ec'h en em lakjont gant ar misioner : «Sur awalc'h oa eur beleg foll !» ●137. An drouk-spered en em lakeas gantan

    (4) En em lakaat àr-dro ub. : s'occuper de qqn.

    (1939) RIBA 16. Mal e oè en em-lakat ar hé zro.

    (5) En em lakaat a-benn da : (?) se décider à (?).

    (1857) HTB 81. En den a renk huel, mes gwall bec'haer, en em lakas a benn kouskoude da guitaat he vuez fall.

    (6) En em lakaat en hent : se mettre en route.

    (1878) EKG II 21. Al loar a ioa o sevel p'edon oc'h en em lakaat enn hent. ●181. ar zoudarded hag ho c'habiten en em lakeaz enn hent.

    (7) Bien s'habiller.

    (1971) BAHE 68/24. En em lakaat : En em stipañ : honnezh 'n em lak, honnezh a oar en em lakaat.

    (8) En em lakaat etre : s'interposer.

    (c.1718) CHal.ms ii. La nuée s'interpose entre nous et le soleil, tr. «en huren him laca etre ni hac en ehaul.»

    (9) En em lakaat da : se mettre à.

    (1849) LLB 245. hi hum lak te grenein. ●(1860) BAL 16. ractal ma en em laca un den da glasc midita.

    (1907) PERS 321. en em lakeaz da gana.

    III.

    A. [devant un inf.] Faire.

    (14--) Jer.ms 226. Laca da encerg try sergant, tr. «Fais faire enquête à trois sergents.»

    (1783) BV 21/527-528. o doue ma buguel pes desolation / a leques breman da antren em hallon.

    (1847) FVR 25. lakaat badezi ho bugale. ●(1849) LLB 7-9. O Doué (...) / Hui hemb kin e laka en had de gelidein. ●(1860) BAL 171. C’hoant oc’h euz-ta e lacafen ho tivuna enoz. ●(1877) BSA 263. lacaat binniga ho banniel.

    B. [empl. devant une subord. amenée par la part. verb. «e»]

    (1) Supposer.

    (1790) MG 20. Laquamb é teli Cathelin mil-scouét de Bierr. ●75. Laqueit é lar deoh hou mestr.

    (1905) IMJK 159. Hama, lakamb é ma guir kement-sé hag en ou des pep tra d'ou hoant.

    (2) Me ’laka : je parie, j’avance que.

    (1909) NOAR 6. Me laka eo eur spier, ha netra ken. ●26. Me laka e vezo kaer an amzer hiziv. ●169. me lakae e oant lapoused noz. ●(1923) KNOL 49. Me laka e peus great, hirio, tro vat. ●159. Me laka n'o deus ket da glemm eus an amzer e Kastellin. ●213. Mez, me laka, ne jomoc'h ket er stad-ze. ●(1947) YNVL 22. Me 'laka 'zo friko ganeoc'h !

    (3) Me laka : supposons.

    (1790) MG 83. Me laqua é ma tantét Paul de larèt ur sonnèn sod en dès cleuét

    (1904) SKRS I 58. Ma tigouezfe gant ho kerent gourc'hemen deoc'h ober un drouk bennak, (laërez, me laka ;). ●Me laka e lavarfe eun tad d'he vugel : Grit al labour-ma-labour, it da leac'h-ma-lec'h, ar bugel a zo he zever senti. ●(1911) SKRS II 84-85. me laka ho peuz c'hoaz da nebeuta eun dek vloaz benag da veva.

    (4) Publier, proclamer.

    (1915) HBPR 37. An Assemblée nationale a laka e ranko ar veleien plega d'al lezennou.

    IV. V. intr. Lakaat etaltañ : s'en prendre à soi.

    (1936) DIHU 295/6. Ha ma ne vo ket koutant, éan lakei étalton.

    V.

    (1) Laka : n'est ce pas ?

    (1879) ERNsup 161. n'est-ce pas ? Trév[érec] laga, laga-ze, qqf. écrit laka.

    (1902) PIGO I 214. Petra gav d'ac'h deuz ma chas ? laka e ouveont difrinkal ?

    (2) Laka se : n'est ce pas ?

    (1879) ERNsup 161. n'est-ce pas ? Trév[érec] laga-ze. ●(1896) LZBt Meurzh 45. Evit hon lazan, laka-ze, hag hon dibri.

    (1908) PIGO II 164. Laka ze, Kadiou ? eme Riwal ; ar c'houez-se a zanten gantan.

    (3) Lakeda : n'est ce pas.

    (1921) LZBt Here 14. Ya, laket 'ta... ●(1964) KTMR 14. ha gand rêzon, lakeda, mabig-me ? ●(1965) KATR 32. roet e veze eun dra bennag dezañ, lakeda.

    (4) Laka 'ta : n'est ce pas.

    (1906) BOBL 28 avril 84/3d. Me a gav d'in n'omp ket daou zuer-paper disane an eil d'egile, laka'ta ? ●(1908) BOBL 01 août 188/1a. Biskoaz n'ho poa klevet rêzon skler ebed evel hounnez c'hoaz, laka ta ? ●(1913) PRPR 25. Ar frouez difennet en deus atao gwelloc'h blaz evid egile, laka 'ta. ●(1918) LZBt Mae 21. Ma shume we, Maria, a lares bremaïk, laka 'ta ?

    VI.

    (1) Lakaat war ar c'hoc'h : voir koch.

    (2) Lakaat ar boked en e leur : voir boked.

    (3) Lakaat an arar a-raok ar c'hezek : voir arar.

    (4) Lakaat enk war ub. : voir enk.

    (5) Bezañ lakaet war ar c'holo : voir kolo.

    (6) Bezañ lakaet war ar bigorn : voir bigorn.

    (7) Lakaet er sac'h : voir sac'h.

    (8) Bout lakaet c'hwen en e skouarn : voir c'hwen.

    (9) Lakaat c'hwen e divskouarn ub. : voir c'hwen.

    (10) Lakaat e fri war an douar : voir fri.

    (11) Lakaat sav dindan : voir sav.

    (12) Lakaat e droad er pal : voir pal.

    (13) Na gaout un hiviz da lakaat ar e gein : voir hiviz.

    (14) Gouzout pe benn eus ar vazh da lakaat en douar : voir bazh.

    (15) Lakaat e ibil en e blas da ub. : voir ibil.

    (16) Lakaat ar ber war ar billig : voir ber.

    (17) Lakaat raou da u.b. : voir raou.

  • lakadur
    lakadur

    m. –ioù Pose, application, mise.

    (1931) VALL 31b. Application action de poser sur, tr. «lakadur m.» ●471a. Mise, action de mettre, tr. «lakadur m.»

  • lakaerezh
    lakaerezh

    m. Installation.

    (1744) L'Arm 202b. Installation, tr. «Laquereah énn ur stad eid er han vuhé.»

  • lakaet
    lakaet

    adj. Stipulé.

    (1732) GReg 52b. Au jour arrêté, tr. «Da'n deiz lecqèet

  • lakapl
    lakapl

    adj. Mettable.

    (1732) GReg 622a. Qu'on peut mettre, tr. «Lacqapl

  • lakaus
    lakaus

    adj. Mettable.

    (1732) GReg 622a. Qu'on peut mettre, tr. «lacqeüs

  • lake
    lake

    s. (botanique) Jonquilles.

    (1983) PABE 32. (Berrien) laka, lake, tr. «jonquilles.»

  • lakenn
    lakenn

    f. –où Laque.

    (1931) VALL 418b. Laque, tr. «lakenn f.»

  • lakennañ
    lakennañ

    v. tr. d. Laquer.

    (1931) VALL 418b. Laquer, tr. «lakenna

  • lakepod
    lakepod

    m. –ed Vaurien, voyou. cf. aklepod

    (1732) GReg 223a. Couppe-jarret, tr. «Lacqepod. p. lacqepoded

    (1868) FHB 159/23a. lakeboded fall. ●(1872) GAM 53. Paea lakipoted da c'houeza ann tan. ●(1872) ROU 75b. Homme sans aveu, tr. «Lakipot.» ●(1894) BUZmornik 565. Kemeret e oue eta evit eul lakepod.

    (1910) MAKE 60. an daou vrasa lakepod. (...) unan eus al lakepotet. ●(1910) FHAB C'hwevrer 48. kement lakipot fall a brezego a enep an urz vad. ●(1911) SKRS II 41. Al lakipod avad a joumas sioul. ●55. kass al lakipod-se er meaz. ●(1912) MMPM 128. eul lakipod euz ar wassa. ●(1921) PGAZ 99. Al lakipotet fallakr. ●(1927) TSPY 24. lakepod, ma'z out. 44. tam lakepot, Parizian daonet.

  • lakepoderezh
    lakepoderezh

    m. Action de vaurien.

    (1958) BLBR 111/5. war-nez ober eun taol lakepoterez bennag.

  • lakez
    lakez

    m. –ed, –i, lakizien, likizien

    I. (en plt de qqn)

    (1) Laquais.

    (1576) Cath p. 12. vnan hon pautret pe laqu[e]set, tr. «un de nos garçons ou laquais.»

    (1659) SCger 72a. laquais, tr. «laques, p. liquisien.» ●(1710) IN I 161. beza liquizien, portezourien, mevellou pe vitizien dezàn. ●(c.1718) CHal.ms ii. gens de liurée, tr. «lequesi, lequesien.» ●(1732) GReg 562b. Laquais, tr. «Lacqès. p. licqisyen. Van[netois] lacqès. p. lacqesyon, lacqesyan.» ●(1741) RO 1122. Crennamant me lar dech ese ô liquigen. ●(1790) MG 158. ul laquês (…) e gavas en tu d'em laquad marmiton é ti é væstr. ●(17--) EN.ap 41. da unan e liquigen, tr. «à un de ses laquais.» ●(17--) FGab 109. Liquichen… a plac'het cambr.

    (1864) SMM 199. stan hag he likizien. ●(1861) BELeu 120. abandonnet de gounar er soudardèd hag el laquési. ●(1869) SAG 108. Ma ne d'omp ket oll markizien, ne d'omp ket oll ken-nebeut lakizien.

    (1904) DBFV 143a. lakéz, m. pl. lekézion, lekézi, tr. «laquais.» ●(1929) FHAB Ebrel 138. Tremen a eure dor ar palez etre daou gaead lakizien. ●(1940) DIHU 351/136. lakezi digreden.

    (2) Vaurien, coquin.

    (1910) MAKE 32. Ma yontr Per a oa eul lakez a bôtr en e genta amzer. ●(1949) KROB 12/4. ober katekiz d'ar vugale ailhona eus parrez Saint Germain, ha da lakizien Sant Sulpis.

    II. (en plt de qqc.)

    (1) (jeu de cartes) Valet.

    (1931) VALL 771a. Valet de trèfle, tr. «lakez treflez.» ●(1933) KANNkerzevod 75/9. goude bea troet nao guech al lakez keur enep tro an eol…

    (2) Petit tas de paille fait de ce qui ne peut prendre place sur le tas principal.

    (1996) VEXE 183. Si toute la paille ne peut pas trouver place sur ce tas principal, on édifie un tas secondaire appelé «lakez» (valet). ●184. Le «lakez» est alors ajouté sur le tas principal. Pour maintenir l'ensemble, des liens de paille, disposés à un pas de distance les uns des autres, sont passés par dessus le tas, dans les côtés duquel on les enfonce, en attendant que, quelques jours après, d'autres liens soient placés, cette fois tout autour du tas. Ces liens sont tressés à l'aide d'un «mouchot».

    III.

    (1) E-unan evel ul lakez pikez : être seul, solitaire.

    (1970) BHAF 144 (T) E. ar Barzhig. Ha setu me chomet va-unan, evel eul lakez pikez.

    (2) Mut evel ul lakez pikez : être muet.

    (1967) BRUD 26-27/33 (T) E. ar Barzhig. Med ar marheger ne ree ket van hag a jome ken mud hag eul lakez pikez. ●(1970) BHAF 287 (T) E. ar Barzhig. Setu tremen daou vloaz bremañ ez eo maro Marta hag abaoe emaon amañ ma-unan evel eur penn-ki. Nom dé va iné, pegeid e vo red din chom evelse hoaz, don a rin da veza ken mud hag eul lakez pikez.

    (3) Sonn evel ul lakez pikez : être droit.

    (1970) BHAF 329 (T) E. ar Barzhig. Hag evid daoulagad va bugaleaj e oa homañ eur vaouez mentet brao, reud ha sonn evel eul lakez pikez, daoulagad sparfell dezi, e berr gomzou, eur berseval...

  • lakidigezh
    lakidigezh

    f. –ioù

    (1) Action de mettre, mise.

    (1732) GReg 628a. Mise, action de mettre, tr. «Lacqediguez

    (1904) DBFV 143a. lakedigeh, –geah, tr. «action de mettre.» ●(1931) VALL 31b. Application action de poser sur, tr. «lakididigez f.» ●471a. Mise, action de mettre, tr. «lakidigez f.»

    (2) Lakidigezh e karg : installation (de qqn).

    (1914) DFBP 186b. installation, tr. «Lakidigez en karg

  • lakon
    lakon

    m. –ed

    (1) Polisson.

    (1931) VALL 573b. Polisson, tr. «lakoun L[éon].»

    (2) enfant. Petit chéri.

    (1931) VALL 573b. lakoun L[éon], tr. «terme de tendresse pour les enfants).»

  • lakoniñ
    lakoniñ

    v. intr. Faire le polisson.

    (1931) VALL 573b. Polissonner, tr. «lakouni L[éon].»

  • lakrip
    lakrip

    s. (argot) Les gendarmes. cf. krib

    (1920) MVRO 42/1d. da c'hortoz Lakrip Huelgoat da zont varc'hoaz vintin da entent outan. ●(1920) MVRO 55/1b. Skuiz oun hag eun tamm aoun am eus oc'h Lakrip ! ●(1920) DGEShy. lakrip, s. m., gendarme, police ; Leon, 1920. – du fr. grippe, s. m. policier, et s.f. police (XVII° s., pop. en Berry et Flandre). (d'après HYZH 65/326).

  • laksativ
    laksativ

    m. Laxatif.

    (1499) Ca 121b. Laxatiff. g. idem.

  • lall / lallig / lellig
    lall / lallig / lellig

    m. –où

    I.

    (1) Enfant trop choyé.

    (1931) VALL 121b. mon chou (enfant gâté), tr. «va lal, va leilig L[éon] C[ornouaille].» ●(1943) FATI 14. Jasinta vihan a oa lellïg an holl. (1961) BLBR 130/24. lelligou, fistouliked, krazenned. (1973) SKVT II 94. an Ifig Korku a oa e lallig.

    (2) par ext. =

    (1927) CDFi 13 août. lelligou ar Gouarnamant, tr. (VALLsup 75b) «les favoris de Gouvernement.»

    (3) =

    (1995) BRYV II 148. (Milizag) abituet da veza greet e lavariou outañ, a oa deuet da veza lellig.

    (4) Homme efféminé ou qui s'occupe des choses du ménage.

    (1977) PBDZ 735. (Douarnenez) lallig, tr. «homme efféminé, ou encore, : qui fait à la maison des travaux de femme, ménage, cuisine, etc.

    II. C'hoari lallig.

    (1) Perdre son temps à des riens.

    (1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) C'hoari lallig : koll e amzer gant abuzetez. ●(1977) PBDZ 735. (Douarnenez) c'hoari lallig, tr. «passer son temps à faire des choses de peu d'importance.»

    (2) Se livrer à des jeux, des ébats amoureux.

    (1977) PBDZ 735. (Douarnenez) c'hoari lallig, tr. «se livrer à des jeux amoureux.»

  • lalla
    lalla

    m. enfant.

    I.

    (1) Lit, dodo.

    (1866) FHB 53/7. Ni iei da la-la hon daouik. ●(1870) MBR 90. Iann eat d'he lala.

    (2) Dodo.

    (1931) VALL 226b. Dodo sommeil, tr. «lalla m.»

    (3) Ober lalla : bercer.

    (1931) VALL 64a. Bercer, tr. «ober lalla da enfant[in].»

    II. Bambin.

    (1744) L'Arm 419a. Bambin, tr. «lela. m.»

    III. Mont da lalla : aller se promener.

    (1982) LIMO 4 juin. Kaset e vezent [er vugalé] d'obér un droig ér maéz. Kement-sé e oè «moned de lala

  • lallaig
    lallaig

    m.

    (2) Ober lallaig gant ub. : se moquer de qqn.

    (1970) BHAF 304. paea bannahou da lonkerien, a oa krog d'ober lalaig gantañ. ●(1974) SKOL 56/29. ez a da gontañ d'he gwaz peseurt tro-gamm he deus c'hoariet ha graet e vo lalaig ganin.

    (3) Kontañ lallaig : faire la cour.

    (1964) KTMR 6. P'en-devoe hemañ kontet lalaig dezi pell awalh, e houlennas diganti dimezi.

  • lallaik
    lallaik

    adj. Con.

    (1965) KATR 32. Red eo beza lalaig ! ●(1968) LOLE 64. nag ez on bet me lalaig ! ●(1970) BHAF 116. ha ne oan ket lalaig a-walh evid retorn war-eeun d'ar gêr, geo moarvat !

  • lamaz
    lamaz

    m. –ed (religion)

    (1) Lama.

    (1904) LZBg Mae 122. kaset pep pemp plé get prinsed en Tibet hag er houvandeu lamazed de rein proveu d'en anpereur a Békin. ●126. Ul lamaz pinùik.

    (2) Lamaz melen, ruz =

    (1904) LZBg Mae 128. El lamazed ru e za de genig d'emb mar a dra. El lamazed sé hag e zou fal sellet ha goasket get el lamazed milén e zou ou unan hanaùet ha péet get en anpereur a Chin.

  • lambach
    lambach

    s.

    (1) (ichtyonymie) Fretin.

    (1931) VALL 320b. Frétin, tr. «lambach

    (2) sens fig. Enfants.

    (1931) VALL 320b. Frétin, tr. «lambach (et enfants).»

  • Lambader
    Lambader

    n. de l. Lambader (Plouvorn, Plougourvest).

    (1860) BAL 210. eus a Viclan da Lambader. ●(1870) FHB 262/3a. Tour Lambader, dindan an amzer hag ar gosni, a zo couezet en he boull. ●(1871) FHB 311/398b. Lambader zo eur bourkik bihan var an hent coz etre Landiviziau ha Castel.

  • Lambal
    Lambal

    n. de l. Lamballe.

    I.

    (1) Lambal.

    (1656) VEach 84. Lambale. (...) à chom é faobours Lambala.(1732) GReg 427b. Cleuzéryen Lambal. ●559b. Lambal. ●(c.1789) SD 20. An Dissez de Pennanrun, Senechal, Deputet eus a Lamballe. ●(c.1793) SD 266. tost da Lamballe.

    (1825-1830) AJC 6137. dre vron dre lanbal dre sanbriec. ●(1847) FVR 272. eur bagad tud iaouank euz a Lamball. ●(1863) ST 6. Lambal, ar C’hoz-Varc’had. ●(1865) FHB 13/104a. e Lambal. ●(1877) EKG I 23. Peder leo diouc'h kerig vian Lamball ez euz, var zu an avel viz, eur c'hoad braz. ●(1894) BUEr 98. beteg ar c'hrec'h e man war-n-an Itron Varia Lamball.

    (1905) ALMA 67. Lamball. ●(1910) IBRK 85. Richelieu a reas distruj kestel Gwengamp, Lamball ha Monkontour. ●(1926) ARVG Ebrel 78. Lambal. ●(1943) ENUR 33. Edo e-kreiz koad Sant-Albin war an hent-bras o kas eus Plankoed da Lambal. ●(1980) (2005) IFTR 298. Bet en Lambal hag en Dijon / En Orleañs hag en Toulon.

    (2) Lambala.

    (1633) Nom 76a. Smilax hortensis : febues peintes, faseoles : fao bras, fao Lambala.

    (1656) VEach 84. Lambale. (...) à chom é faobours Lambala. (1732) GReg 480b (lire : 408b). Feves bariolées, ou marquées de diverses couleurs, tr. «Fa briz. fao Lambala

    II.

    (1) Dicton. Cf. GMB 560.

    (1633) Nom 76a. Smilax hortensis : febues peintes, faseoles : fao bras, fao Lambala. ●(1732) GReg 480b. Feves bariolées, ou marquées de diverses couleurs. Fa briz. fao Lambala.

    (2) Blason populaire.

    (1732) GReg 427b. Les fosseïeurs de Lambale, les remueurs de terre, ou les gastadours de Lambale, tr. « Cleuzéryen Lambal. cleuzyéryen Lambal. paléryen Lambal ».

    (3) Dicton.

    (1855) FUB 82. Faô rû ha faô briz / Sétu briskez al Lan-Bâliz. ●(1878) SVE 962. Fao ru ha fao briz, / Setu briskez al Lan-Baliz.

    (4) Dicton.

    (1732) GReg 559b. Ur mailh eo ul Lambalad evit ober cleuzyou névez.

    (1855) FUB 82. Eur mailh éô eul Lan-Bâlad / Évid ober kleûziou mâd. ●(1878) SVE 963. Eur maill eo eul Lan-Balad / Evid ober kleuziou mad.

    (5) Nom de famille.

    (1970) NFBT 171 N° 1313. Lamballe.

  • Lambala
    Lambala

    voir Lambal

  • Lambalad
    Lambalad

    n. pr. Habitant de Lamballe.

    (1732) GReg 559b. Ur mailh eo ul Lambalad evit ober cleuzyou névez.

    (1855) FUB 82. Eur mailh éô eul Lan-Bâlad / Évid ober kleûziou mâd. ●(1878) SVE 962. Fao ru ha fao briz, / Setu briskez al Lan-Baliz. 963 Eur maill eo eul Lan-Balad / Evid ober kleuziou mad.

    (1907-1908) FURB 14/74. Eur mailh eô eul Lan-Bâlad / Evid ober kleuziou mâd.

  • Lambaliz
    Lambaliz

    n. pr. Habitants de Lamballe.

    (1732) GReg 559b. Lambalis a yoa a bep amser goastadouryen an dugued eus a vreyz, pa vezé bresell.

    (1855) FUB 386-387. Faô rû ha faô briz / Sétu briskez al Lan-Bâliz, tr. «Fèves rouges et fèves bariolées, / Abricots des Lamballais.» ●(1878) SVE 962. Fao ru ha fao briz, / Setu briskez al Lan-Baliz.

  • Lambaol-Blouarzhel
    Lambaol-Blouarzhel

    n. de l. Lampaul-Plouarzel.

    I.

    (1890) MOA 21b. Lambaol-Blouarzel.

    (1716) PEll.ms 817. Lambol.

    (1911) BUAZmadeg 176. etre Lambaol ha Plouarzel. ●(1925) BUAZmadeg 162. Paol a zentaz, hag a zouaraz gant he dud e Pors-Paol, etre Lambaol ha Plouarzel.

    II.

    (1) Dicton.

    (2003) TRMOR 37. Merc'hed Meloun / Feskennoù merglet / Merc'hed Lambaol / Feskennoù du.

    (2) Dicton.

    (2003) TRMOR 39. Merc'hed Lambaol / O c'hoari chipr dindan an daol.

    (3) Nom de famille.

    (1970) NFBT 171 N° 1314. Lambol.

    (4) [Toponymie locale]

    (1911) BUAZmadeg 176. Paol a zentaz, hag a zouaraz gant he dud e Pors-Paol.

  • Lambaol-Gwimilio
    Lambaol-Gwimilio

    n. de l. Lampaul-Guimiliau.

    I.

    (1865) FHB 48/384a. bet person e Lampaul-Guimiliau. ●(1877) EKG I 85. Tud Sant-Thegonnek, Guimiliau, Guiclan, Lambaol-Guimilliau ha re an Dre-Nevez. ●(1890) MOA 21b. Lambaol-Guimilio ; - (Lambaol-Vimilio).

    (1904) KANNgwital 20/154. e oue hanvet da berson e Lambaol ar c’herniel pe Lambaol-Guimilau. ●(1905) ALMA 63. Lambaol-Gwimilio. ●(1907) MVET 138. An aotrou Penndu, person Lambaol-Gwimilio.

    (1890) MOA 21b. Lambaol-Guimilio ; - (Lambaol-Vimilio).

    (1931) FHAB Gouere/275. e Lambaol-Wimiliau, en enor d'an Aotrou Abgrall. (...) kure Lambaol-Wimiliau.

    (1716) PEll.ms 817. Lambol. ●(1732) GReg 38b. Lanbaul ar guivigéryen a so un drê stag ouc'h parrés Güimiliau ê escopty Leon.

    (1850) PENgwerin4 60. Pa voa ed an emban en Lambol / A sonje voa sur deus e dol. ●(1878) SVE 969. Lan-Baol ar c’herniel. ●(1883) BSM 141. Evel ma ’z eo bet Lambaol eun dre guechall a Vimiliau.

    II.

    (1) Blason populaire : Lambaol ar c’herniel.

    (1878) SVE 969. Lan-Baol ar c'herniel.

    (2) Blason popualire : Lambaol ar givijerien.

    (1732) GReg 38b. Lanbaul ar guivigéryen a so un drê stag ouc'h parrés Güimiliau ê escopty Leon.

    (3) Dicton (l’attribution à Lampaul-Guimiliau n’est pas totalement sûre).

    (1912) MELU 409. An dé all 'oan bet e Lan-Baol / O c'hoari ma vot-mat gant eun treujen-gaol; / eur fubuen ë oa ennan, ha penevert ma greg / E oan et gant ar fubuen a dreus 'n he beg.

    (4) Blason populaire : Paotred Lambaol kivijerien.

    (1955) STBJ 46. Hogen ne ankouaas ket Pleibeniz an dro-gamm a voe c'hoariet dezo ha boazet int atô da lavarout : Pôtred Lanbôl, kivijerien, / O deus laeret kloc'h Sant Jermen.

    (5) Nom de famille : voir Lambaol-Blouarzhel.

    III. [Toponymie locale]

    (1883) BSM 13. e kenver Goas-Ourle.

  • Lambaol-Gwitalmeze
    Lambaol-Gwitalmeze

    n. de l. Lampaul-Ploudalmezeau.

    I.

    (1878) EKG II 258. Nem beuz ket kountet d'eoc'h kennebeut an dro a reaz, d'ar republikaned, Paol ar Fourn, kloc'her Lambaol-Guitalmeze. ●(1890) MOA 21b. Lambaol-Guitelmeze ; (Lambaol-Vuitelmeze).

    (1911) BUAZmadeg 176. Ac'hano ez eaz da Lambaol-Guitalmeze.

    (1890) MOA 21b. Lambaol-Guitelmeze ; (Lambaol-Vuitelmeze).

    (1904) KANNgwital 22/171. Persoun Lanbaol-Vitalmeze. ●(1911) BUAZperrot 187. El leac'h m'ema breman Lambaol-Witalmeze.

    (1716) PEll.ms 817. Lambol.

    II. Nom de famille : voir Lambaol-Blouarzhel.

    III. [Toponymie locale]

    (1878) EKG II 258. gand Paol ar Fourn, he gloc'her, p'en em gavaz, dirak Kerdivoret, var hed tri-c'hant paz. ●260. Me am boa antellet va higennou etre Kornek ha Roc'h-Ledan.

  • Lambaoliad
    Lambaoliad

    m. Habitant de Lampaul-Ploudalmézeau.

    (1877) FHB (3e série) 11/85b. Paotr abred gant an dra-ze : Assa, eul Lamboliard !

    (1908) FHAB C'hwevrer 42. an tri Lambaoliad.

  • Lambaoliz
    Lambaoliz

    n. pr. pl.

    A. Habitants de Lampaul-Guimiliau.

    (1)

    (1850) PENgwerin4 60. Ganeoc’h entrezoc’h Lambolis / Nen deus nemet ouez ar c’hivich.

    (1956) LLMM 54/10. Dasseniñ a rae o brezhoneg ledanoc'h war froud reutoc'h ha berroc'h hini Lambaoliz ha Sant-Tegonegiz.

    (2) Dicton.

    (1850) PENgwerin4 60. Ganeoc’h entrezoc’h Lambolis / Nen deus nemet ouez ar c’hivich.

    B. Habitants de Lampaul-Ploudalmézeau.

    (1870) FHB 290/227a. Lambaoliz a grog c'houek el labour.

    (1907) FHAB Du 277. Lambaoliz, Santiz-Pabu, Paganiz Landeda. ●(1956) BLBR 92/11. diar goust Porsaliz, Lambaoliz ha Santiz-Pabu. ●(1958) BRUD 5/33. Spered Lanbaoliz.

  • Lambêr
    Lambêr

    n. de l. Lamber (Ploumoguer).

    (1890) MOA 21b. Lamberr.

  • lambev
    lambev

    s. Lambeau.

    (1499) Ca 120a. Lambeau. g. idem.

  • Lambezhelleg
    Lambezhelleg

    n. de l. Lambezellec (Brest).

    I. Lambezhelleg.

    (18--) OLLI 285. Cantic Var Bueziou Sant Florant, abad, a Sant Lauranç, merzer, Patronet à Barres Lambezellec. ●(1847) FVR 195. Korbet euz a Lambezellek, a oe zoken lazet. ●(18--) MILg 323. e kear Lambezellek unan a oue ganet. ●(1865) FHB 24/191b. Ilis nevez Lambezellec a dle beza consacret an 28 a viz eost kenta. ●(1876) TDE.BF xii-xiii. Ils disent, par exemple (...) Lammezellek, pour Lambezellec, nom d’une commune voisine de Brest. ●(1890) MOA 21b. Lambezellek.

    (1905) ALMA 18. Ouspenn-ze, niverusoc’h int deuet da veza eged ho adversourien e kuzuliou Gourlizon, Tourc’h, Lambezellek, Plouzeniel. ●(1909) NOAR 19. Baron Lambezellec, kont Lesneven ha meur a hini-all. ●(1920) FHAB Meurs 9/263. ha goude beza great e studi e skolaj Kastel ez eas da gloerdi Lambezellek.

    ►Lambe.

    (1936) DGES.hy 328. Lambe, n. pr., Lambezellec.

    II.

    (1) Devise de maison noble.

    (1667) ARmorial 205. Mesanven, en bas Leon, d’azur à vn Gland d’Or, auec la coque de mesme en abime la pointe en bas, accompagné de trois fueilles de Chesne d’argent 2. & 1. & pour deuise, amy du. ●note Herve Bihan : serait pour emitu.

    (2) [Toponymie locale]

    (1895) GMB 95. Poulcanastroc, nom d'une côte en Lambézellec, Finistère.

  • Lambezhellegiz
    Lambezhellegiz

    n. pr. pl. Habitants de Lambezellec.

    (1935) ADBr xlii 3&4/410. Me o ped Lamezelleguis.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...