Recherche 'la...' : 946 mots trouvés
Page 7 : de lambig (301) à lammerezh (350) :- lambiglambig
m. –où
(1) Alambic.
●(1732) GReg 25b. Alambic, vaisseau pour distiler, tr. «Lambic. p. lambigou.» ●Tirer par l'alambic, distiler, tr. «strilha gand al lambic.» ●295b. Distiller, terme de chymiste, tr. «strilha gand al lambicq.»
●(1931) VALL 17b. Alambic, tr. «lambig m.»
(2) Eau de vie.
●(1920) FHAB C'hwevrer 261. e veze roet dezo leun eur weren vras a odivi «lambik». Diouz an noz, pa veze fin d'an dervez, lambik adarre, lambik atao. Ne veze great netra hep lambik. (...) en o c'hafe e lakeent lambik. ●(1947) BIKA 31. eun aotrou lip-e-werenn, poazet gant al lambig ? ●(1957) BRUD 2/47. kafe dispar badezet gand eur banne mad a lampig bet o koza.
- lambigadur
- lambigañ
- lambigetlambiget
adj. Distillé.
●(1774) AC 14. dour composet pe lambiquet, tr. «eaux composées ou distillées.»
- lambourzh
- lambreklambrek
voir lamprek
- lambrezeglambrezeg
m. Radoteur.
●(18--) BSG 194. selaou eur bern langach gant ar c'hoz lambrezec ?, tr. «écouter un tas de balivernes de la part de ce vieux radoteur.»
- lambrigenn
- lambrikennlambrikenn
f. =
●(1929) MKRN 97. eun tamm lambrikenn bervet, tr. «un peu de vieille graisse brûlante.» ●178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Lambrikenn… Viande trop faisandée du pays des Pilhouers.
- lambrisadur
- lambruñsennlambruñsenn
f. Vigne sauvage.
●(1647) Am.ms 695. Memeux guezen prun ac un landrunscen (lire : lanbrunscen), tr. « J’ai un prunier et une vigne sauvage »
- lambrusklambrusk
m. Lambris.
●(1633) Nom 137b. Opus intestinum, sublicium : lambris : lambrusq.
●(1659) SCger 71b. lambris, tr. «lambrusc.» ●155b. lambrusq, tr. «lambris.» ●(1732) GReg 560a. Lambris, tr. «Lambrusq. p. lambrusqou.»
●(1869) HTC 91. al lambrusk a ioa great gant coat cedr. ●(1870) FHB 264/18a. Er zal-ze ez eus pilierou o souten al lambrusk. ●(1874) FHB 479/68b. bete lambrusk an ilis.
●(1904) DBFV 143b. lambrusk, tr. «lambris.» ●(1907) PERS 164. eskennat al lambrusk. ●(1915) HBPR 95. Mond a reaz da guzat e lambrusk an iliz (...) guelet anezho o tond var al lambrusk a oa fall. ●(1935) BREI 396/1d. Ar c'hoadaj n'int ket kuzet gant eul lambrusk.
- lambruskadur
- lambruskaj
- lambruskañ / lambruskiñlambruskañ / lambruskiñ
v. tr. d. Lambrisser.
●(1633) Nom 137b. Opere intestino vestire parietes : lambrisser : lambrusquiff.
●(1659) SCger 71b. lambrisser, tr. «lambrusca.» ●155b. lambrusqua, tr. «lambrisser.» ●(1732) GReg 560a. Lambrisser, tr. «Lambrusqa. pr. lambrusqet. Van[netois] lambrusqeiñ. pr. et.» ●(1744) L'Arm 213a. Lambrisser, tr. «Lambrussquein.. quétt.»
●(18--) SBI I 30. Ma zreusto a vo cass-muzo – la, la ! / A vo lambruchet gant pâto, tr. «Mes poutres seront en gaufres, / Qui seront lambrissées de patates.»
●(1904) DBFV 143b. lambruskein, v. a., tr. «lambrisser.» ●(1924) ARVG Eost 178. eur chapell goz (...) lambrusket he diabarz.
- lamenn
- lamet .1
- lamet .2lamet .2
voir lemel
- lamidigezh
- lamiñlamiñ
voir lemel
- lamm .1lamm .1
m. & adj. –où
I. M.
A. Saut.
●(1499) Ca 120a. Lam. g. sault.
●(1659) SCger 108b. saut, tr. «lam.» ●155b. lam, tr. «saut.» ●(1732) GReg 848b. Saut, tr. «Lamm. p. lammou.»
B.
(1) Chute.
●(1659) SCger 24b. chute, tr. «lam.» ●(1732) GReg 164a. Cheute d'une personne, tr. «Lamm. p. lammou.»
●(1878) EKG II 135. Abafet e ouen eur pennadik gand va lamm, mez ne zaleiz ket da zont enn-oun va-unan.
●(1910) MAKE 17. eun amezeg a glevas trouz al lamm. ●(1911) BUAZperrot 170. En he lamm, ha saë a rogas hag he bleo a fuilhas. ●260. ha seul brasoc'h pa gouez e vez e lamm.
(2) Kaout, serriñ, pakañ, tapout lammoù : chuter, tomber.
●(1838) OVD 131. chairre ul lame én ur ru. ●(c.1825/30) AJC 3543. a lamou a moamb tout rac herch a scorn a voa.
●(1909) DIHU 46/254. Hui lar er huirioné. Cherret em es lammeu. ●(1932) BSTR 12. e pakis eul lam hag a zistresas ufern va zroad. ●(1933) MMPA 130. ma tigoue d'ezan tapout eul lamm, kerkent e vamm a red da adsevel anezan.
(3) Kaout lamm diwar : tomber de.
●(1911) BUAZperrot 133. n'eus forz pegen uhel e vefe savet eun den e skeul ar zantelez, e c'hell kaout lamm diwarni.
(4) Sevel lamm ub. : prendre la défense, le parti, défendre la cause de qqn.
●(1912) BUBU 73. eit dihuen er vuguléz ha seùel hé lam. ●(1913) HIVR 9. Er venéh e saùé lamm er ré goann. ●42. Mes Bretoned nerhus a galon e ia de seùel hé lam ha d'hé dihuen.
(5) Kaout ul lamm digant ub. : être vaincu par qqn.
●(1911) BUAZperrot 725. Attila (...) en devoa bet eul lamm sonn, demdost da Jalons, digant Aëtius, jeneral Romen.
(6) E lamm : en plein.
●(1867) FHB 137/262b. e kemeront an teac'h, da bep mare euz ar bloaz, hag e vet e lamm an eost, e creiz ar prez euz an eost.
(7) Mont da lamm =
●(1847) MDM 365. Diouall, Fainch, mond a rez atau da lamm.
(8) D'al lamm dall : au grand galop.
●(1938) BRHI 168. D'al lamm-dall ! Au grand galop.
(9) Reiñ lamm : faire chuter (lutte).
●(1732) GReg 236a. Donner le croc en jambe, luiter & donner le saut, tr. «qemer an eñcloch, ha rei lamm caër.»
●(1840) EBB 34. lamme, tr. « il a le saut » lamme, ghère !, tr. « il a reçu le beau saut ! ».
(10) Reiñ lamm da : vaincre.
●(1911) SKRS II 190. Ne deuas ket a benn en eun taol da rei lamm d'he enebour. ●(1911) BUAZperrot 179. da rei lamm d'he enebour. ●(1916) KANNlandunvez 61/439. Rei lamm da Drans, pe rei lamm d’an evach fall : Choazit !
(11) Ober lamm-chouk-e-benn : culbuter.
●(1878) EKG ii 90. Ar c’henta a zavaz var ar c’hleuz a reaz lamm-chouk-he-benn. ●(18--) FHAB Du/Kerzu 1941)">ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 102b). Hag hen ober lamm chouk-e-benn / en eur leuskel eur skrijadenn.
(12) Reiñ lamm-chouk-e-benn da ub. : faire culbuter.
●(1936) PRBD 133. Kemerit, atao, an ejenn dre e gerniel ha roit d’ezan lamm chouk-e-benn.
(13) Phase d’un travail.
●(1986) CCBR 112. (Brieg) et on mélangeait, à sec, une première fois / al lamm kentañ, puis une seconde fois afin d’obtenir un mélange homogène / eil lamm.
(14) Battement (de cœur).
●(1732) GReg 688b. Palpitation, battement de cœur, tr. «Lamm. p. lammou.» ●J’ai des palpitations, tr. «Va c’haloun a ra lammou.»
●(1866) SEV 12. pep lamm a ra ho kaloun.
(15) Kaout lamm : être défait.
●(1872) ROU 105b. Caout lamm, qui signifie aussi, défaite, dans une lutte.
(16) Nevez-flamm war e gentañ lamm : tout neuf.
●(1942) VKST Du/Kerzu 186. Levrigou nevez-flamm, war o c’henta lamm.
II. Adj. (lutte) Bezañ lamm : être battu, vaincu.
●(1938) BRHI 112. «Lamm eo !» crient les gars de Scaër.
III. Adv.
(1) Kouezhañ a-stok-e-lamm : tomber de tout son long.
●(1931) VALL 742b. Tomber de son long, tr. «koueza a-stok e lamm.»
(2) Kouezhañ a-lamm-stok : tomber de tout son long.
●(1924) DIHU 155/68. Er voéz é hobér hent ar gein ur jaù lorhus / E goéhas a lam-stok én ur stad truhéus. ●(1931) VALL 742b. Tomber de son long, tr. «koueza a-lamm-stok.» ●(1970) GSBG 329. (Groe) lamm-stok, tr. «(tombé) de tout son long.»
IV.
(1) Ober e lamm gwashañ : mourir.
●(1803) MQG 13. Erfin, e voan eno pa ras he lamm goassa, / He huanaden hir hac he bram diveza.
(2) Reiñ lamm : lakaat kouezhañ er gouren, ha da heul, kannañ, trec'hiñ...
●(1877) MSA 160 (L) M. Peron. Gant ar zicour galloudec-se, e vezoc'h treac'h d'hoc'h enebourien hag e root lamm d'ezho.
●(1900) MSJO 32 (L) P. Kerjean. Evit beza surroc'h da rei lam d'an drouk-spered. ●(1910) FHAB C'hwevrer 42 L.. Doue ra viro, kerent kristen, ne rofec'h skouarn d'ar re 'ro harp d'ar skoliou dissakret ha ne c'houlenfent nemet rei lamm d'ar skoliou kristen. ●(1955) STBJ 179 (K) Y. ar Gov. Eur wechad pe ziou e voen kelc'het gant eun dousenn bennak anezo, deuet da glask roi lamm din war ar porz. ●(1981) ANTR 3 (L) *Tad Medar. Evid chom mestr war an dachenn e oa red rei lamm d'egile ha lakaad dezañ plankennou e skoaz stok ouz an douar.
(3) Bezañ (nevez, yaouank-flamm) war e gentañ lamm : être très nouveau, neuf.
●(1912) FHAB Meurzh 88. Unan koz, lenn (lire : leun) e benn a skiant-prena, hag unan all yaouank-flamm, var e genta lamm. ●(1924) FHAB C'hwevrer 60 C.C.C.. «Va mamm garet, emezan, n'emaoun mui divoutou; eur re nevez flamm am eus, war o c'henta lamm !» ●(1929) FHAB Gwengolo 360ter. Eun eost mat a levriou brezonek, nevez flamm, war o c'henta lamm, a vo kavet da brena, e Douarnenez epad Sizun ar Bleun-Brug. ●(1935) OALD 51/12 (L) *Ab Sulio. eur votez nevez-flamm, war he c'henta lamm. ●(1936) LZBl Du/Kerzu 408. Ha lakat en o leac'h pemp taol ha pemp skaon, nevez flamm, war o c'henta lamm ! ●(1943) FHAB Genver/C'hwevrer 238. Hep kaout da gonta eun danevellig nevez-flamm war he c'henta lamm. ●(1947) YNHL 41 (Ki) Y. Drezen. Ur c'harr-kañv nevez-flamm war e gentañ lamm... ●(1986) PTGN 123 (L) *Tad Medar. N'emañ ket war e genta lamm, med n'eo ket krog c'hoaz gant he zrede bloaveziad riboulad war ar mor.
(4) Distreiñ d'e lamm : retourner à ses errements.
●(1931) VALL 270. Retourner à ses errements, tr. F. Vallée «distrei d'e lamm.» ●656. Retomber dans ses anciens désordres, tr. «distrei d'e lamm.»
(5) Kouezhañ e lamm ub. : tomber d’accord avec qqun.
●(1936) IVGA 72 (Ki) Y. Drezen. « Ac'hanta ! » eme adarre Killivere, « emaoc'h o koueza em lamm... » ●217. Koueza 'ri em lamm, kaer e vo...
(6) Reiñ lamm ouzh torgenn : voir torgenn.
(7) Ober ul lamm dreist ar skubellenn : voir skubellenn.
- lamm .2lamm .2
s. (domaine maritime) Lame.
●(1925) BILZ 171. ar Vran a sik he diaraog el lamm. ●172. Eul lamm euzus, eun tôl-mor a greuvas war ar Vran. ●(1979) VSDZ 155-156. (Douarnenez) Te oar mat pa 'mañ an avelioù reter, pa 'mañ an avelioù douar, 'to lamm ebet er Ri ! tr. (p. 316) «Tu sais bien qu'avec des vents d'est, avec les vents de terre, tu n'auras pas de lame au Ris !»
- lamm .3
- lamm-chouk-e-bennlamm-chouk-e-benn
m.
I.
(1) Culbute.
●(1821) GON 285b. On dit aussi lamm choug-hé-benn ; mot-à-mot, saut du chignon ou du revers de la tête.
(2) Ober lamm-chouk-e-benn : culbuter.
●(1878) EKG ii 90. Ar c’henta a zavaz var ar c’hleuz a reaz lamm-chouk-he-benn. ●(18--) ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 102b). Hag hen ober lamm chouk-e-benn / en eur leuskel eur skrijadenn.
(3) Reiñ lamm-chouk-e-benn da : faire culbuter.
●(1936) PRBD 133. Kemerit, atao, an ejenn dre e gerniel ha roit d’ezan lamm chouk-e-benn.
II. (jeu) C’hoari lamm-chouk-e-benn : jeu de cabrioles.
●(1857) CBF 125. C’hoari lamm chouk he benn, tr. « Jeu de cabrioles. »
►C’hoari chouk-e-benn : jeu de cabrioles.
●(1857) CBF 125. c’hoari chouk he benn, tr. « Jeu de cabrioles. » ●(1876) TDE.BF 89a. c'hoari chouk he benn, tr. « Jouer aux cabrioles, jeu de ce nom. »
►Chouk-e-benn : jeu de cabrioles.
●(1821) GON 285b. choug-hé-benn, s. m., tr. « Jeu des petits garçons, qui se fait en se mettant sur la tête, pour se renverser ensuite sur le dos. »
- lamm-dilammlamm-dilamm
adj. Bezañ lamm-dilamm : rebondir plusieurs fois.
●(1931) VALL 627a. Rebondir à plusieurs reprises, tr. «beza lamm-dilamm.»
- lamm-dourlamm-dour
m. lammoù-dour (hydrologie) Chute d'eau, saut, cascade.
●(1876) TDE.BF 387b. Lamm-dour, s. m., tr. «Cascade.» ●(1890) MOA 169b. Chute d'eau, tr. «lamm-dour, m.»
●(1910) MBJL 193. dindan al lammo dour a ra eur waz 'n eur gouean el lenn. ●(1934) BRUS 181. Une cascade, tr. «ul lam-deur, pl. lammeu-d. m.» ●(1939) MGGD 28. bervenn eonennus eul lamm-dour.
►
●(1923) SKET I 29. Er glazvezennou digenvez e krozas al lammdouriou.
- lamm-er-puñslamm-er-puñs
m. (jeu)
●(1977) PVPR 74. Ne veze ganeomp nemet c'hoarioù aes da c'hoari : lamm er puñs (ki-gwer), pederig heñvel ha domino gant ar c'hartoù.
- lamm-faraon
- lamm-fuzuilh
- lamm-gavr
- lamm-ha-lammlamm-ha-lamm
adv. Par chutes et rechutes.
●(1907) VBFV.bf 45b. lam ha lam, tr. «par chutes et rechutes.»
- lamm-kalonlamm-kalon
m. (pathologie)
(1) Maladie cardiaque.
●(1911) FHAB Genver 15. Paotred ar c'hezeg-houarn a oar ervad e ro ar gwin-ardant berr-halan ha lamm-galon. ●(1925) FHAB Gwengolo 333. Ar vedisined a ra implij eus ar brulu (...) ouz al lamm-kalon. ●(1933) OALD 45/214. M'ho peus lamm-kalon.
(2) Crise cardiaque.
●(1995) BRYV I 106. (Milizag) marvet gand eul lamm-kalon. ●144. e-neus paket eul lamm-kalon, anvet en deiz a hirio une crise cardiaque.
- lamm-pennlamm-penn
m.
(1) Saut la tête la première.
●(1931) VALL 677a. Saut la tête en avant pour piquer une tête, tr. «lamm-penn.»
(2) Reiñ lamm-penn : faire chuter, échouer.
●(1877) FHB (3e série) 15/113a. An urz en deuz roet lamm-penn d'ho cannaded.
(3) C'hoari lamm-penn : culbuter.
●(1924) FHAB Eost 315. dre ar re-man eo d'eoc'h bale ma n'ho peus ket a c'hoant da vont da c'hoari lamm-penn en toullou lazan.
- lamm-penn-dibennlamm-penn-dibenn
m. = lamm-chouk-e-benn.
●(1928) FHAB Ebrel 123. an den a yaouank a grogas ennan, a dro vriad, hel lakas da ober lamm penn-dibenn.
- lamm-penn-toulliklamm-penn-toullik
m. Saut périlleux.
●(1929) MKRN 99. en eur ober lampenntoullig dreist ar garidou, tr. «font le saut périlleux par-dessus les poutres.»
- lamm-piklamm-pik
m. Saut à pieds joints.
●(1922) FHAB Gouere 212. Ar barver a gemeras e dro hag a reas eul lamm pik, ha netra ken.
- lamm-plom
- lamm-sailh
- lamm-stoklamm-stok
m. & adv.
(1) M. Chute de tout son long.
●(1942) VALLsup 33a. Chute de son long, tr. «lamm-stok.»
(2) Loc. adv. A-lamm-stok : de tout son long.
●(1924) DIHU 155/68. Er voéz é hobér hent ar gein ur jaù lorhus / E goéhas a lam-stok én ur stad truhéus. ●(1931) VALL 742b. Tomber de son long, tr. «koueza a-lamm-stok.» ●(1970) GSBG 329. (Groe) lamm-stok, tr. «(tombé) de tout son long.»
- lamm-touseglamm-touseg
m. Mauvais coup.
●(1879) ERNsup 160. lamm ou zaill tosek, (faire un) mauvais coup, St-M[ayeux].
- lamm-treuzlamm-treuz
m. Écart de côté.
●(1931) VALL 235b. Écart de côté en parl. d'un cheval, etc., tr. «lamm-treuz m. pl. lammou-treuz, lemmen-treuz.»
- lammadeg
- lammat / lammet / lammout / lammiñ / lampat / lampoutlammat / lammet / lammout / lammiñ / lampat / lampout
v. intr. & adv.
I. V. intr.
A. (en plt d'un animé)
(1) Sauter.
●(1499) Ca 120a. Lamet g. saillir / saulter. ●107b. saillir, tr. «lammel.» ●(1659) SCger 108b. sauter, tr. «lamet.» ●155b. lamet, tr. «souter.»
●(1732) GReg 848a. Sauter, tr. «Lammet. Van[netois] lammeiñ.»
●(1838) CGK 4. lampat dreist ar guircher. ●(1877) EKG I 61. kerkent ha ma vezo iset ar c'hi, e lamm a razaill var ar c'haz. ●(1878) EKG II 136. Lammet a riz er park tosta. ●(1879) BMN 251. dal ma her guelas, a lammas a vriad d'he c'houzoug. ●(18--) GBI I 136. Lammout reont ha kounnari.
●(1914) MAEV 146. C'houi, marteze, pe me a vije lammet en ur park bennak evit redek a dreuz karter ?
►Loc. verb. Lammat ha dilammat : sauter sans arrêt, dans tous les sens.
●(1977) PBDZ 785. (Douarnenez) sellit anezhañ o lammat hag o tilammat, tr. «regarder le sauter sans arrêt.»
(2) Déguerpir.
●(1925) SFKH 17. Leich ha Jobik e gemér ou boteu én ou dehorn ha lampein e hrant a ol hou nerh de gavet er Stanguen
(3) Lammat gant ub., udb. : sauter sur qqn, qqc.
●(c.1825/30) AJC 3323. ma teuas eur fronquen din a me lamad gantan, tr. «Alors, de rage, je lui sautai dessus.» ●(1867) FHB 141/292b. lammat gant-hân ha reï d'heân roustadou druz. ●(1869) FHB 225/125a. da lamet ganthi a dro vriad, ha da boket dezhi.
●(1902) PIGO I 207. darn-all a lampe gant ar voger. ●(1904) BSAB 22. Kenkent e lampaz ganti evel eul loen kounnaret. ●(1911) SKRS II 186. lammet a reas gant he c'hreg evel eun den gouez, ha planta reas ganthi taoliou ken didruez ma oue hanter-lazet ganthan. ●(2003) ENPKP 56. (Ploueskad) Daoulagad lamm-ganti. Pe daoulagad da denna aered eus ar c'hleuziou, tr. «Des yeux saute-la ou des yeux à tirer les reptiles des talus. Se disait des femmes provocantes et légères.»
(4) Lammat war ub. : sauter sur qqn.
●(1878) EKG II 8. Daoust hag er mintin-man n'em euz ket lavaret d'eoc'h lammet var soudarded Canclaux ?
(5) Lammat war e benn e : se précipiter dans.
●(1866) SEV 59. hag o welet ann ifern digor d'he lounka, e lamm enn-han war he benn.
(6) Lammat gant ar gounnar : bondir de rage.
●(1911) SKRS II 11. N'oa ket dousseat dezhan tamm ebet ; er c'hountrol eo : lammet a rea gant ar gounnar.
(7) Lammat en e sav : se mettre debout (avec vigueur).
●(1961) LLMM 86/155. Lammat a reas ar Skosad en e sav hag eñ da dennañ e gleze e-maez ar feur.
B. (jeu) Lammat gant mein.
●(1941) FHAB Gwengolo-Here 89a. All ! all ! all ! = Paouezit ! echu eo ! gant ar vugale pa c'hoariont lammat gant mein. Ar c'hoari-mañ a vez graet d'ober tro ar porz, er skol. Lakomp e ve daou vugel o c'hoari. Teurel a reont eur maen a-bell. Lakaat a reont peb a vaen dirazo, neuze e reont evel evit c'hoari garrig kamm. An hini a zo erruet ar c'henta d'ar maen-pal a stlap hemañ pelloc'h d'e dro. Ar c'hoari-mañ a vez c'hoariet war an hent d'ar gêr, met ivez - siouaz d'ar skolaer paour - en eur zont d'ar skol.
C. (en plt du cœur) Battre.
●(1732) GReg 688b. J’ai des palpitations, tr. «lammet a ra va c’haloun èm c’hreiz.»
●(1878) EKG ii 38. ne gleven nemed va c’haloun o lammet em c’hreiz. ●46. Klevet a rean va c’haloun o lammet em c’hreiz.
●(1906) BOBL 03 novembre 110 (stagadenn)/2f. zantout ar galon o lampout. ●(1923) KTKG 32. ma tennomp hon halan, pe ma lamm hor goad.
D. (en plt de la mer) Avoir des vagues.
●(1866) FHB 96/346a. ar mor a c’hoeze hag a lamme goasoc’h goas.
E. Jaillir.
●(17--) EN 2819. quen a lamb ar mel a esquern edif vorsed, tr. «au point que la moelle jaillit des os de ses cuisses.»
II. Adv. A-lammat =
●(1969) BAHE 59/34 . A-baouez em eus e welet o tonet a-lammat.
III.
(1) Lammat dreist ar c'harzh : voir garzh.
(2) Lammat a-raok e skeud : voir skeud.
(3) Lammat en tu all : voir tu .1.
- lammdourlammdour
voir lamm-dour
- lammedikat
- lammenneglammenneg
f. –ed Sauteuse.
●(1936) IVGA 37-38. eul lammenneg bennak eus kêr. ●(1944) ARVO 174/2a. Pelloc'hik emañ Tourig ar Merc'hed (ar merc'hed gastik eveljust). An tourig-se, a zo harp, evel dre c'hoaperezh, ouzh Straed ar Gwerc'hezed, e veze kraouiet enni (sic) al lammanneged, ar plac'hed skañv a gemere re a blijadur gant o c'horf. ●(1947) YNVL 142. Hedroañ lammenneg a zo er vro...
- lammennek
- lammer
- lammerezlammerez
f. –ed
(1) Sauteuse.
●(1499) Ca 120a. Lameres. g. saulteresse sailleresse.
●(1732) GReg 849a. Sauteuse, tr. «Lammerès. p. lammeresed.»
(2) [au dimin.] Petite fille éveillée.
●(1732) GReg 849a. d'une petite fille éveillée, on dit, tr. «Lammeresicg.»
●(1876) TDE.BF 388a. Lammerezik, s. f., tr. «Petite fille bien éveillée et qui ne peut se tenir en place.»
- lammerezh