Devri

Recherche 'le...' : 630 mots trouvés

Page 8 : de lestr-sacher (351) à letrin (400) :
  • lestr-sacher
    lestr-sacher

    m. (marine) Remorqueur.

    (1907) BOBL 15 juin 142/2e. N'en deuz gallet en em denn nemed gant skoazel eul lestr chacher !

  • lestr-sakr
    lestr-sakr

    m. (religion) Pièce de vaisselle sacrée.

    (1911) BUAZperrot 295. An dilhad-oferenna hag al listri-sakr.

  • lestr-spluj
    lestr-spluj

    m. (marine) Sous-marin.

    (1941) ARVR 10/3c. listri-spluj alaman.

  • lestr-splujer
    lestr-splujer

    m. (marine) Sous-marin.

    (1920) MVRO 20/1b. Daou lestr-splujer (sous-marin). ●(1931) VALL 705b. navire sous-marin, tr. «lestr-splujer pl. listri-splujer.» ●(1941) ARVR 2/3a. e bourz al lestr-splujer «Sfax». ●(1957) AMAH 53. Meneg a oa bet graet eus listri-splujerien alaman diflipet eus porzhioù aostriat, Pola, Triesta, pe me oar.

  • lestr-tan
    lestr-tan

    m. listri-tan (marine) Bateau à vapeur.

    (1866) FHB 62/80b. al lestr-tan o vont a Vilin-vern da Vrest. ●(1889) ISV 340. Eul lestr-tan e voa euz ar re vrava.

  • lestr-taol
    lestr-taol

    m. Plat, assiette.

    (1940) FHAB Du/Kerzu 228. al listri-taol a oa e pri, pe e koat pe e maen-glan.

  • lestr-tarzher
    lestr-tarzher

    m. (marine) Torpilleur.

    (1941) ARVR 14/3b. al lestr-tarzer «Simoun».

  • lestr-teirroeñvek
    lestr-teirroeñvek

    m. listri-teirroeñvek Trière.

    (1931) VALL 758a. Trière, tr. « lestr teirroéñveg(ek) m. pl. listri »

  • lestrad
    lestrad

    m. –où

    (1) Charge d'un navire.

    (14--) N 129. Maz aimp prest en vn lestrat, tr. «Embarquons-nous vite ensemble.» ●(14--) Jer A.267. Nemet try lestrat / Tut a laquat oar un dro, tr. « Sauf que trois charges de navires de gens furent mis ensemble »

    (1732) GReg 152b. Charge d'un navire, tr. «Lestrad. p. lestradou.» ●946b. Plein un vaisseau, tr. «Lestrad. p. lestradou

    (1876) TDE.BF 398a. lestrad, s. m., tr. «La plénitude d'un navire, plein un navire.»

    (1911) BUAZperrot 634. eul lestrad marc'hadourez. ●(1920) AMJV 74. eul lestrad planch.

    (2) Contenu d'un récipient.

    (1911) BUAZperrot 36. ker gleb he dilhad (...) skuilhet eul lestrad dour varnezo. ●573. eul lestradig goad, dizec'het gant an amzer.

  • lestradur
    lestradur

    m. –ioù Embarquement.

    (1931) VALL 247a. Embarquement, tr. «lestradur m.»

  • lestrañ
    lestrañ

    v.

    (1) V. tr. d. Embarquer.

    (1847) FVR 113. eur seiz miz goude e lestraz eiz ha tregont euz anez-ho evit ho c'has da Jereza.

    (1931) VALL 247a. Embarquer, tr. «lestra

    (2) V. intr. S'embarquer.

    (1967) BAHE 51/68. Ar mibion a lestre da vousigoù dreist ar vugale all, evit ur c'hard-lodenn.

    ►[empl. comme subst.] D'embarquement.

    (1944) DGBD 181. betek ar porzh lestrañ.

    (3) V. pron. réfl. En em lestrañ : s'embarquer.

    (1847) FVR 113. kalz a veleien euz a gostez-ann-Nord, en em lestraz e Lege-Sant-Briek, evit monet da Vro-Saoz.

    (1931) VALL 247a. s'embarquer, tr. «en em lestra

  • lestrier
    lestrier

    voir listrier

  • lestrugell
    lestrugell

    voir lustrugenn

  • let .1
    let .1

    coll.

    (1) Insulte, outrage.

    (1499) Ca 119b. laidangie. b. laet. ●(1530) Pm 33d (Tremenuan). A lem an bet a laet a hu, tr. « Qui tire le monde de l’outrage, de l’insulte »

    (2) Kanañ let : chanter pouilles.

    (c.1718) CHal.ms iii. poüilles, tr. «Iniurieu lous, vil, let, canein let

  • let .2
    let .2

    adj. (argot de La Roche-Derrien) Sot.

    (1975) BAHE 87/13. Kelien let : tud sot.

  • let .3
    let .3

    voir ret .1

  • Leta
    Leta

    hydronyme Al Leta : La Laïta (aber de l’Ellé après le confluent avec l’Isole à Quimperlé).

    (1) (Al) Leta.

    (1835) GUI 82. Ils étaient sortis de l'embouchure du Laïta. ●(1846) Les Bretons [A. Brizeux] 220. Léta.

    (1906) FHAB Gouhere-Eost/311. setu listri o tont gant ar Blaouez (blevet) ster an Henbont. (...) ster al Laita. ●(1910) ISBR 8. E kér Kemperlé e arriù diù stér en eil get égilé en El[e] hag en Iol. Nezé é kollant ou hanù. Arrebi Kemperlé betag er Pouldu é hrér el Léta anehé. ●59. ha goudé doh aber er stér Léta. ●(1911) BUAZmadeg 582. hag a zouaraz en tu all d'al Laïta, var zouar Ploemeur. ●(1914) ARVG Mae 80. An Izol, pe Iol hag an Elle en em gav an eil gant eben en Kemperle ; neuze e kollont o hano. Adaleg Kemperle beteg ar Pouldu e rer al Leta anê. ●(1924) DIHU 161/163. er hoeh Laita ken didrous. ●(1995) LMBR 61. Gwezhall e oa e Gwidel teir bag evit treizhañ al Laeta evit mont da Gernev.

    (2) Stêr-Gemperle : rivière de Quimperlé.

    (1911) BUAZmadeg 659. tostik da ster Kemperle.

  • letaat / letiñ
    letaat / letiñ

     

    (1) V. tr. d. Insulter.

    (14--) N 1526. Bezout laetet entren bedis, tr. «Etre couvert d'opprobre entre les humains.» ●(1499) Ca 119b. Laetat. g. laidanger / ou vituperer.

    (1905) BREH 75. tuchant é oé é nuézein hag é letat é vrér. ●(1931) GUBI 206. Lettat er soudarded. ●(1931) VALL 391a. Injurier, tr. «letat ou letein V[annetais].» ●(1934) BRUS 69. Insulter, tr. «létat léteit

    (2) V. pron. En em letaat : s’insulter.

    (1942) DHKN 85. ohpen deu gouviad ’zas dehè ’n em-letat.

  • letad
    letad

    s. –où Insulte.

    (1975) LIMO 31 mai.N''m oè kavet med letadeu. (…) Letadeu, tr. «insultes.»

  • letaerezh
    letaerezh

    m. Injure.

    (1931) VALL 391a. Injure, tr. «letereh V[annetais] m.»

  • letanañs
    letanañs

    f. Lieutenance.

    (1732) GReg 575a. Lieutenance, tr. «Letanançz. p. ou

    (1914) DFBP 198b. lieutenance, tr. «Letanans

  • letanant
    letanant

    m. –ed

    (1) Lieutenant.

    (1633) Nom 288a. Legatus, legatus fiduciariam operam obtinens : Lieutenant : Lætanant.

    (1659) SCger 73b. Lieutenant, tr. «Letanant.» ●156b. Letanant, tr. «Lieutenant.» ●(1732) GReg 575a. Lieutenant, tr. «Letanant. p. letananted

    (1878) EKG II 89. Letanant, eme ar zoudarded-all.

    (1904) BOBL 24 septembre 1/3c. eul lutanant jandarmed. ●(1914) DFBP 198b. lieutenant tr. «Letanant.» ●(1919) BUBR 8/208. Al letanant Fanch Noblet, roue ar mindrailherien. ●(1957) AMAH 102. letanant-bannieler ar marichal.

    (2) Letanant-koronal : lieutenant-colonel.

    (1732) GReg 181a. Lieutenant colonel, tr. «Letanand Coronal. p. letananded coronal

  • letani
    letani

    f. –où

    (1) Litanies.

    (1499) Ca 125a. Letany. g. letanie priere pour les mors. ●(1621) Mc 115. Letanyou an itron Maria.

    (1732) GReg 578b. Litanies, tr. «Letanyou. al letanyou

    (1821) SST 127. litanieu er Urhiès.

    (1907) PERS 124. goude litaniou ar Verc'hez, var gan ive.

    ►[au plur. après un art. ind.] Ul letanioù :

    (17--) EN 2057. vel eur letaniou, tr. «comme des litanies.»

    (1922) FHAB Mezheven 165. en eul levr (...) e kaver eul litaniou.

    (2) Joie céleste.

    (1530) Pm 285. Goude hon respet en bet man / dre lyngn maz pynhomp entromp glan / Guytebunan dan letany, tr. «Après notre terme dans ce monde, / Afin que, par lignées, nous montions entre nous purement, / Tous sans exception, vers la joie céleste.»

  • letarji
    letarji

    s. Léthargie.

    (1633) Nom 257a. Lethargus, veternus : lethargie : letargy, vn cleufuet á etourdiff vn den quement ma coll memor á pep tra oll.

  • letchi
    letchi

    s. (botanique) =

    (1867) LZBt Genver 230. dindan eur wehen eo hec'h hano Letchi.

  • letenn
    letenn

    f. –où Idée arrêtée.

    (1907) DIHU 21/345. er labourér én hur bro en des é leten. ●golo v. leten = raison (sens d'entêtement). ●(1942) VALLsup 95a. Idée arrêtée, fixe ; violente, tr. «letenn V[annetais] f.» ●(1934) BRUS 211. Une opinion arrêtée, tr. «ul leten.» ●(1936) DIHU 297/58. leten deu pé tri. ●(1942) DIHU 368/30. Ha peb unan anehè en dezè é leten.

  • leter
    leter

    m. –ioù

    (1) Litière (chaise portée).

    (1499) Ca 125a. Leter. g. letaire de damme. ●(c.1500) Cb 69b. [doen] g. cest vng instrument a porter comme ciuiere / litiere ou biere etc. b. instrument da doen euel mazeo grauaz / pe letter pe tra arall da doen. ●(1633) Nom 179a. Vehiculum cameratum, arcera, lectica, gestatorium : litiere : lettær.

    (1659) SCger 73b. litiere pour porter, tr. «leter p. iou.» ●156b. leter, tr. «litiere.» ●(1732) GReg 578b. Litiere, sorte de voiture, tr. «Leter. p. leteryou. Van[netois] léter. p. yëu.» ●Des chevaux de litiere, tr. «Qesecq leter

    (1931) VALL 429a-b. Litière ; pour transporter, tr. «leter m.»

    (2) Litière pour mettre sous les animaux.

    (1732) GReg 579a. Litiere, paille qu'on met sous les chevaux &c., tr. «Leter

    (3) Ober leter : mettre de la litière sous les animaux.

    (1732) GReg 579a. Faire de la litiere, en mettre sous les bestiiaux, tr. «Ober leter

  • leterer
    leterer

    m. –ion Porteur de litière.

    (1732) GReg 579a. Meneur de litiere, muletier, tr. «Leteryer. p. leteryéryen. leterour. p. yen.» ●614b. Meneur de litiere, tr. «leterer. leterour. p. yen

    (1931) VALL 429b. conducteur de litière, tr. «leterer, leteour pl. ien

  • letern
    letern

    m. –ioù

    I.

    (1) Lanterne.

    (1633) Nom 166a. Laterna, laterna Punica, cornu : lanterne : letern.

    (1659) SCger 72a. lanterne, tr. «letern.» ●156b. letern, tr. «lanterne.» ●(c.1680) NG 1652-1654. Judas a yés de nos / Guet en ol soudardet, / Er lanterneu e-rauc. ●(1732) GReg 213a. La corne d'une Lanterne, tr. «Qost ul Letern.» ●562b. Lanterne, tr. «Letern. p. leternou. Van[netois] lantern. p. ëu.» ●(1766) MM 1234. Letergnou ho ruil var ar ru, tr. «lanternes roulant sur la rue.»A

    (1889) ISV 114. Kemeret a ris va letern, ha setu ni en hent. ●(18--) GBI II 146. ul letern hag en-han goulaou sklêr, tr. «une lanterne, avec de la lumière claire.»

    (1905) IVLD 262. ne velet na goulaouen na letern e nep leac'h. ●(1907) PERS 317. eul letern en he zorn. ●(1909) NOAR 40. al letern war elum ganti en he dourn. ●(1931) VALL 418a. Lanterne, tr. «letern m. (et f.).»

    (2) Letern majik : lanterne magique, de projection.

    (1912) KANNgwital 113/125. Al Letern majik a ziskuezaz ar Bersekution genta great enep ar gristenien.

    (3) Letern kloz = (?) lampe, lanterne-tempête (?).

    (1867) GBI I 156. A zo komerret 'neizour-noz, / Gant golo-sclezr, leterniou-kloz, tr. «Il a été arrêté la nuit dernière, / Avec de la lumière dans des lanternes closes.» ●(1885) SBI II 314. eur goulaou sclezr, 'n eul letern cloz, tr. «une lumière claire dans une lanterne close.» ●(1888) SBI II 316. Gant eur golo 'n eur letern cloz, tr. «Portant une chandelle dans une lanterne fermée.»

    (4) Letern troadek : falot.

    (1732) GReg 396a. Fallot, tr. «letern troadecq. p. leternou troadecq

    (5) Lanterne (partie d'un édifice).

    (1633) Nom 144b. Tholus : lanterne : letern, an cleus á corf an ty.

    (6) Lanterne, phare.

    (1633) Nom 231b. Specula, Pharus : eschauguette, fanal : vn lettern bras. ●232a. Ignis speculatorius vel specularius potiùs : le feu de l'eschauguette : an tan ves an lettern.

    (7) Letern-arouezier : fanal.

    (1942) DRAN 78. Erwan, e letern-arouezier ouz e skoaz, e vaionetez ouz beg e fuzuilh.

    II. sens fig.

    (1) Derrière, postérieur.

    (1970) BHAF 157. mont da walhi o leterniou er mor. ●237. peogwir n'eus ket peadra da walhi deze o leterniou. ●327. n'en em blije nemed e letern en dour mor. ●(1975) BAHE 87/11. e Traoñ-ar-Pont, e-lec'h n'eo ket don, e krog peurvuiañ ar re vihan da walc'hiñ o leternioù.

    (2) Œil.

    (1885) ARN 38. Œil. – Br. : Lagad. Arg[ot] : Letern. Lanterne, dans le bas-breton.

    (1920) MVRO 51/1d. Digeri a eure frank e leterniou. ●(1958) BRUD 5/46. «Petra zo ? Petra zo ?» emezi o tigeri he leterniou pikouzet.

    (3) Kaout ul lagad letern : être borgne.

    (1879) ERNsup 160. Beañ 'n eus eul lagad letern, il est borgne, Trév[érec].

    III.

    1) Bezañ gantañ al letern hag ar gouloù : être le maître. Cf. ar gontell hag an dorzh.

    (1935) BREI 402/2b (T). Nann, met se ne harz ket eo mestr war ar politik; aze eo eun doktor; aze eman gantan al letern hag ar goulou...

    (2) Lakaat e letern dindan e vantell : cacher son jeu.

    (1980) VLTH 38 (T) E. ar Barzhig. Me, tudoù, a laka va letern dindan va mantell, daoust hag eñ n'eo ket evelse ar gwellañ ober ?

    (3) Bezañ (ur mouchig) avel en e letern, gant e letern : voir avel.

  • leterner
    leterner

    m. –ion

    (1) Lanternier.

    (c.1718) CHal.ms ii. Lanternier qui fait des lanternes, tr. «lanternour.» ●(1732) GReg 562b. Faiseur de lanternes, tr. «Leterner. p. leternéryen. Van[netois] lanternour. p. yon, yan

    (1914) DFBP 195b. lanternier, tr. «Leternour

    (2) Allumeur de réverbères.

    (1732) GReg 562b. Lanternier, qui allume les lanternes dans les ruës, tr. «Leterner. p. yen

  • letet
    letet

    adj. Laité.

    (1744) L'Arm 213a. Laité, tr. «Lætétt

  • letez .1
    letez .1

    adj. (argot de La Roche-Derrien) Sot.

    (1975) BAHE 87/13. rak ma'z eus kelien letez war an tamm douar patatez-man, hennezh a zo unan anezhe. (…) Kelien letez : tud sot.

  • letez .2
    letez .2

    coll. & m. (argot de La Roche-Derrien)

    (1) Coll. Crêpes ; & mangeurs de crêpes.

    (1885) ARN 30-31. Crêpes. – Br. Krampoez. Arg[ot] : Letez (V. Campagnard). La double signification de letez donne encore à ce vocable un autre sens : mangeurs de crêpes. On surnomme les tailleurs, d'une manière à peu près analogue : mangeurs de bouillie. ●(1896) GMB 326. Argot trécorois de la Roche-Derrien letez, crêpes, du fr. galettes, cf. Rev. celt. VII, 46, 43, XIV, 279, 280.

    (1965) KATR 8. eur hovad «létez». ●létez = krampouez. (Ger euz «tunodou» Ar Roh. ●(1968) BAHE 58/27. Me 'gred din, a lavare unan e toull an nor, e ver oc'h ober «letez» (krampouezh) amañ ! ●(1975) BAHE 87/9. pa ouie e veze an ostantez o vont d'ober letez. ●14. Letez : krampouezh.

    (2) M. Homme niais.

    (1885) ARN 23. Campagnard, homme (sorti) de la campagne, tr. «Letez. Quelquefois on dit : letez diwar ar mez ; c'est un pléonasme.» ●(1896) GMB 326. Argot trécorois de la Roche-Derrien letez, campagnard. du fr. galettes, cf. Rev. celt. VII, 46, 43, XIV, 279, 280.

  • letez .3
    letez .3

    m. (ichtyologie) Laitance.

    (1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) Letez, tr. «laitance (er pesked).» ●(1986) GEVU v 116. (Pouldahu) greun ha letez, tr. «De rogue et de laitance.»

  • letezenn
    letezenn

    f. (argot de La Roche-Derrien) Niais, sot, imbécile.

    (1885) ARN 23. Campagnard, homme (sorti) de la campagne, tr. «féminin, letezen

    (1964) KTMR 16. Ma, paourkêz «letezenn» (...) letezenn (= genaoueg), ger eus trefoedaj ar Roh. ●(1970) BHAF 385. genaoueg, lokard, jilgog, «letezenn». ●(1975) BAHE 87/4. met ar raton ne oa ket un hanter letezenn. ●14. Letezenn : genaoueg.

  • leti
    leti

    m. –où Hôtel.

    (1914) DFBP 169b. hôtel, tr. «Letti.» ●(1962) BAHE 31/28. un doare leti (ostaleri) anvet «motel».

  • letier
    letier

    m. –ion Hôtelier.

    (1914) DFBP 169b. hôtelier, tr. «Lettier

  • letimek
    letimek

    adj. Qui a des taches de rousseur.

    (1896) GMB 363. M. l'abbé Le Tirant m'a appris qu'on dit à Pontivy litimek, qui a des taches à la figure.»

    (1931) VALL 667a. qui a des taches de rousseur, tr. «V[annetais] letimek

  • letin
    letin

    coll. Taches de rousseur.

    (1941) DIHU 357/golo x. letin : brihad.

  • letiñ
    letiñ

    voir letaat

  • letis
    letis

    coll. (ichtyologie) Laitances.

    (1744) L'Arm 213a. Des laitances, tr. «Lætiss. m.»

  • letisenn
    letisenn

    f. letis (ichtyologie) Laitance.

    (1744) L'Arm 213a. Laite, laitance, tr. «Lætisseenn. f.»

  • leton .1
    leton .1

    m.

    (1) Laiton.

    (1499) Ca 125a. Leton. g. idem. ●(1633) Nom 248b. Æs coronarium, orichalcum, aurichalcum : leton : lettoun.

    (1863) GBI I 452. Houarnet eo gant leton gwenn, tr. «Qui est ferré de laiton blanc.» ●(1868) GBI II 34. Houarnet mad gant leton-gwenn, tr. «Bien ferrée de laiton blanc.»

    (2) Bague, anneau.

    (1732) GReg 38a-b. Anneau, bague, tr. «letton. p. ed.» ●74b. Bague, anneau d'or, ou, d'argent, où il y a quelque précieuse enchassée, tr. «letton. p. lettoned

  • leton .2
    leton .2

    m. (agriculture)

    (1) Gazon.

    (1871) FHB 312/415a. letoun flour a zave er parkeier. ●(1876) TDE.BF 398a. Leton, s. m., tr. «Gazon.»

    (1909) FHAB C'hwevrer 45. puchet war al letoun. ●(1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) leton, I. de Batz, Plouaret, letonenn, P[ommeri]t-le-V[icomte]. ●332. Le long des talus, surtout du talus situé au sud du champ, on laisse souvent une bande large de 4 ou 5 mètres, parce qu'on a constaté que la récolte y est médiocre (manque de soleil, humidité...) ; on y attache en général les vaches. Cette bande se nomme : (…) letoun, Plougoulm.

    (2) Jachère.

    (1732) GReg 149a. Champ en friche, tr. «Léton. p. létonou.» ●437a-b. Friche, terre qu'on ne cultive point, tr. «léton. p. létonou.» ●506a. Jachere, terre labourable qu'on laiisse reposer un an, ou deux pour la rendre plus fertile, tr. «Léton. p. létoñnou

    (1847) MDM 66. henvel ouz eur park-letoun pehini ne zale ket d'en em c'helei a zrez hag a spern. ●300. douarou dic'hounid ! leton pe laginier. ●(1857) CBF 107. Letoun, m., tr. «Jachère.»

    (1910) FHAB C'hwevrer 49. ez eus c'hoas e douar leton daouzek milion a zeveriou (lire : zeveziou) arad. ●(1921) FHAB Eost 213. An anvouez ivez a zo mat da deuler war ar parkeier a vez lakeat enno kaol, rabez hag ivez er foenneier hag er parkeier leton.

    (3) Lezel da ober leton : laisser en jachère.

    (1920) KANNgwital 205/111. An anter euz an douar ebaen (lire : hepken) a veze labouret, an anter all a veze lezet da ober letoun.

    (4) Chom e leton : rester en jachère.

    (1877) EKG I 241. abalamour ma kavent guelloc'h guelet ar gompezenn-dreaz-se o chom e letoun da beuri gand loened ar beorien.

    (5) Douar-leton : terre laissée en momentanément en friche.

    (1876) TDE.BF 398a. Douar-leton, tr. «se dit des terres laissées momentanément en friche ou herbe.»

  • letonenn
    letonenn

    f. –où

    (1) Terrain couvert de gazon.

    (1872) ROU 69. sur le vert gazon, tr. «var ul letonenn c'hlaz.» ●(1874) FHB 476/47b. azezet var eul letonen e doug eur c'hleuz. ●(1876) TDE.BF 438b. eul letonenn vraz. ●(1880) SAB 244. letonennou, glazennou soubl.

    (1908) FHAB Eost 227. al letounen flour da azeza. ●(1909) FHAB Mezheven 164. cavet eul letonen evit dicuiza va izili. ●(1913) KANNgwital 128/299. Hadet 'zo bet ennhi geot evit kaout eul letounen c'hlaz, ha lakeat zo ennhi eun neubeut guezeri. ●(1989) LARA 222. Holl omp bodet war letonenn ar skol-veur.

    (2) Jachère.

    (1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) leton, I. de Batz, Plouaret, letonenn, P[ommeri]t-le-V[icomte]. ●332. Le long des talus, surtout du talus situé au sud du champ, on laisse souvent une bande large de 4 ou 5 mètres, parce qu'on a constaté que la récolte y est médiocre (manque de soleil, humidité...) ; on y attache en général les vaches. Cette bande se nomme : (…) letonenn, Plouaret, Ploumilliau, P[ommeri]t-le-V[icomte].

  • letonet
    letonet

    adj. Gazonné.

    (1906) KANngalon Here 228. eur bosad douar letounet.

  • letoniñ
    letoniñ

    v. intr.

    (1) Gazonner.

    (1732) GReg 491a. Se couvrir d'herbes, tr. «Letouni. pr. letounet

    (1876) TDE.BF 398a. Letoni, v. n., tr. «Se couvrir d'herbe.»

    (2) Être en jachère.

    (1732) GReg 491a. 808b. Reposer, se reposer, parlant de la terre qu'on laisse en jachere, tr. «Létoñni. pr. letoñnet

    (1908) FHAB Kerzu 361. parkeier lezet da letoni. ●(1910) FHAB C'hwevrer 48-49. varzu an Normandi e kaver douar bras-bras o letoni. ●(1931) VALL 320b. laisser (une terre) en friche, rester en friche, tr. «lezel, chom da letoni

  • letrenn
    letrenn

    f. –où, letrad Lettre, caractère.

    (17--) EN 3497. letreno bras, tr. «grandes lettre.» ●(17--) VO 98. lettrenneu aleurét.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 75. en hanhueu-zé e oé de scrihue é lettrenneu a Chine. ●(1849) LLBg II 44. Lettrad grek ha latin.

    (1907) BSPD I 60. letrenneu eur.

  • letrenn-dal
    letrenn-dal

    f. letrennoù-tal (imprimerie) Initiale.

    (1856) VNA 10. a zivout er changemant burhud dalhabl ag el lettrenneu tâl.

  • letrin
    letrin

    m. –où Lutrin, pupitre.

    (1499) Ca 125a. Letrin. g. idem / ou porpitre.

    (1732) GReg 587b. Lutrin, pupître de chœur d'Eglise, tr. «Letrin. p. letrinou. lutrin. p. lutrinou. Van[netois] lutrin. p. lutrinëu.» ●Chanter au lutrin, tr. «Cana èl lutrin.» ●765b. Pupitre, instrument pour soutenir un livre, tr. «Letrin. p. letrinou.» ●(1766) MM (Brestad 17) 80. te a gane oc'h a lutrin.

    (1857) CBF 64. Kana el letrin, kana oc'h al letrin, tr. «Chanter au lutrin.» ●(1876) TDE.BF 398a. Letrin, s. m., tr. «Lutrin.» ●(1893) IAI 81. ouz al letrin e zea memez, eur chap var he gein. ●(18--) ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 102a). Sevel Gwilhou war al letrin / Ha kana neuze ouz e gein.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...