Devri

Recherche 'pi...' : 623 mots trouvés

Page 12 : de pitenneg (551) à pizan (600) :
  • pitenneg
    pitenneg

    m. Insulte à enfants.

    (1993) MARV xii 38. (Goudelin) Ahanta, te ! Pitenneg fall. Chom trankil.

  • piteoz
    piteoz

    m. (zoologie)

    (1) Putois.

    (1914) DFBP 266b. putois, tr. «Pitoch

    (2) Gouez evel ur piteoz : très grognon.

    (1978) PBPP 2.1/230 (T-Plougouskant). Gouez evel ur piteoz, tr. J. le Du «grognon comme un putois.»

  • piti .1
    piti .1

    interj. & s.

    (1) Interj. Onomatopée pour appeler les poules, les poussins.

    (1879) RECe IV 148. Pour appeler les poulets : peti, peti ! ou keti, keti ! St-M[ayeux]. ●(1895) RECe xvi 225. Piti-piti (cri pour appeler les poussins). Du français petit.

    (1931) VALL 580. Cri pour appeler les poules, tr. «pouti ! peti ! piti

    (2) S. Poussins.

    (1895) RECe xvi 225. Piti-piti, poussins. Du français petit.

  • piti .2
    piti .2

    voir bouloù

  • pitibor
    pitibor

    m. –ioù m. (habillement) Partie d'une coiffe trégorroise.

    (1928) BREI 59/2b. Krenan 'ra ho «pitiboriou», plac'hed ? ●(1968) BAHE 55/65. ar vamm a lakae ar c'hoef er c'hiz kozh : ar gern izel-izel hag ar pitibor klozet ha da stokañ en he goug, a-dreñv he divskouarn. ●(1969) BAHE 62/26. sachañ war he fitiborioù an eil tu goude egile, ken m'he deveze tapet eeun hag ingal an daou du eus he c'hoef. ●(1994) HETO 23. ma welin hag-eñ a zo trawalh a jour gand ma fitibord.

  • pitig
    pitig

    s. = (?).

    (1936) DIHU 304/160. Parig hag é hroah : / Pitik ha kaoh-kah !

  • pitik
    pitik

    adj. = (?).

    (1872) DJL 49. evit eun den hag a n'eus desket grek ha latin, eo pitik avoalc'h doare ar C'hure.

  • pitilh
    pitilh

    adj.

    I. Attr. Bezañ pitilh gant ub., udb. : être fou de qqn, qqc.

    (1920) MVRO 30/1c. Paeit eur banne d'ezan, hag e reoc'h a geroc'h gantan, an den n'o (lire : eo) ket droug, met va Doue ! pitilh gant e vanne avad ! ●(1920) MVRO 33/1a. «Hag unan benag a zo bet diskiant awalc'h da ober kamembre d'ar Benjamin !» «Han (lire : Hon) tad a oa pitilh gantan, hag hor moereb gwasoc'h c'hoaz (…).»

    II. Adv. intens.

    A. [après un adj.]

    (1) Fall-pitilh : très mal.

    (1934) CDFi 23 juin. Eat fall-pitill he fenn o sarmoun hag o c'hourdrouz.

    (2) Noazh-pitilh : tout nu.

    (1844/52) PKD. Noaz pitilh e giz raniged.

    (1970) GSBG 327. (Groe) noazh-pitilh, tr. «tout nu.»

    (3) Sot-pitilh : complètement sot.

    (1890) MOA 473b. Très sot, tr. «sot-pitill

    (1931) VALL 701b. très sot, tr. «sot-pitilh.» ●(1974) GAME 7. Dont a rin sod-pill.

    (4) Droch-pitilh : sot.

    (1931) VALL 701a-b. Sot, tr. «droch-pitilh C[ornouaille].»

    (5) Diot-pitilh : très sot.

    (1931) VALL 701b. très sot, tr. «diot-pitilh

    (6) Bezañ sot-pitilh gant : être fou de.

    (1912) BOBL 26 octobre 410/1d. Ar markiz a oa sod pitill gant merc'h ar c'hemener. ●(1927) TSPY 35. ar merc'hed a zo sot-pitilh gant pôtred ar c'houarnamant. ●(1931) VALL 16b. Aimer à la folie, tr. «beza sot (-pitilh) gant

    B. [devant un adj.] Pitilh-sot : très sot.

    (1931) VALL 701b. très sot, tr. «pitilh-sot

  • pitillik
    pitillik

    (cuisine) Farz pitillik =

    (1921) PGAZ 70. Eur pez pladat farz pitillik. ●71. farz pitilig. ●(1930) DGEShy. farz pitilik, s.m., fars de 4 cuillérées de farine, 1/2 litre de lait, un oeuf, 3 ou 4 cuillérées de sucre, cuit à la poêle, servi saupoudré de sucre ; Cléder et Lesneven, 1930 ; avec syn. farz pitilh ; (farz buhan à Guipavas). (d'après HYZH 83/451).

  • pitiñvad
    pitiñvad

    s. –où Coup porté.

    (1876) RECe III 239. pitinvad$$$, tr. «coup, soufflet.»

  • pitoch
    pitoch

    voir piteoz

  • pitoiapl
    pitoiapl

    adj. Pitoyable.

    (1621) Mc 3. ô Iesus meurbet pitoyabl.

  • piton
    piton

    m. –ioù, –où

    (1) Piton.

    (1732) GReg 726b. Piton, petit fer percé qui sert à soutenir des vergettes de fer, &c., tr. «Piton. pitoñnou

    (2) Crochet de fixation des panneaux amovibles avants et arrières de la charrette.

    (1987) GOEM 174. La fixation de ces tableaux [avant et arrière de la charrette] se fait à l'aide de crochets, pitounniou.

  • pitorañs
    pitorañs

    f. Mixture.

    (1919) DBFVsup 56a. pitorans (B[as] v[annetais]), s., tr. «mixture, potion ou ragoût.» ●(1934) BRUS 229. Une mixture, tr. «ur pitorans

  • pitou
    pitou

    m. Coureur de femmes.

    (1838) CGK 5. ar paour quès Pitou. ●11. Ar pitou qœs zo barnet bepret da souffr poaniou, / Gant ar Vovoau ve flemmet, brevet a vac'hadou. ●29. Vijen Pitou pad va bue.

  • pitouch
    pitouch

    m.

    (1) péjor. Garnement.

    (1958) BLBR 114/13. E Skaer e vez distaget pitouch evid eur paotrig : «Deut amañ 'ta, pitouch fall.» ●(1982) PBLS 57. (Langoned) pitouch, tr. «garnement, vaurien.»

    (2) Drôle de corps.

    (1879) ERNsup 165. pitouch, un drôle de corps (St-M[ayeux, id.]. ●(1896) GMB 493. Pitouch drôle de corps, en pet[it] tréc[orois] et en cornou[aillais].

  • pitouilh .1
    pitouilh .1

    adj.

    I. (en plt de qqn)

    (1) Qui aime les mets délicats.

    (1659) SCger 72b. leche plat, tr. «pitouill.» ●(1732) GReg 261a. Delicat, qui a le goût delicat, friand, tr. «pitouilh. (...) tud pitouilh.» ●437a. Friand, friande, qui aime les morceaux délicats & bien assaisonnez, tr. «pitouilh

    (1866) LZBt Gouere 163. Ne oa ket hon-nez ann amzer da vean figuz na pitouil. ●(1876) TDE.BF 519a. Pitouill (les L mouillées), adj., tr. «Friand, lèche-plat, difficile pour la nourriture.»

    (1931) VALL 195a. Délicat, tr. «pitouilh L[éon].» ●(1982) PBLS 177. (Sant-Servez-Kallag) pitouilh, tr. «qui mange du bout des doigts.»

    (2) Douillet.

    (1732) GReg 305a. Douillet, ette, qui ne peut souffrir aucune incommodité, tr. «pitouilh

    (1876) TDE.BF 519a. Pitouill (les L mouillées), adj., tr. «douillet, parlant des personnes.» ●(1890) MOA 225a. Douillet, (Parlant des personnes), tr. «pitouill

    II. (en plt de qqc.)

    (1) (en plt d'un mets) Exquis.

    (1876) TDE.BF 519a. Pitouill (les L mouillées), adj., tr. «exquis, parlant des mets.»

    (2) (en plt d'un travail) Délicat à faire, qui prend du temps.

    (1980) LLMM 210/259. Ul labour pitouilh a-walc'h oa hennezh. ●(1982) TKRH 168. Ar c'harotez-se 'oa pitouilh-tre da c'hwennat. ●(2001) GWEKO 7. A ! sell aze eun tamm labour bitoul, stouvañ ar pez toull-ze. ●bitoul : gand pasianted.

  • pitouilh .2
    pitouilh .2

    m. –ion

    (1) Homme qui aime les mets délicats.

    (1732) GReg 261a. Delicat, qui a le goût delicat, friand, tr. «pitouilh. p. pitouilhéyen

    (2) Douillet.

    (1876) TDE.BF 519a. Pitouill (les L mouillées), s. m., tr. «douillet, parlant des personnes.»

  • pitouilh .3
    pitouilh .3

    m. Laine de récupération, laine renaissante, charpie de laine.

    (1924) BILZbubr 40/898. Izabel (...) a raio stamm gant ar gloan hag ar pitouilh. ●(1925) BILZ 108. daou re lêrou stamm ha pitouilh. ●156. hag o c'hamachou kanab ha pitouilh.

  • pitouilhañ
    pitouilhañ

    v. intr.

    (1) Manger beaucoup de friandises.

    (1876) TDE.BF 519a. Pitouilla (les L mouillées), v. n., tr. «Manger beaucoup de friandises.»

    (2) Mangeoter.

    (1931) VALL 445b. Mangeoter ; comme une personne délicate, tr. «pitouilhat L[éon].»

  • pitouilher
    pitouilher

    m. –ion Celui qui mangeote.

    (1931) VALL 445b. celui qui mangeote, tr. «pitouilher pl. ien

  • pitouilhez
    pitouilhez

    voir pitrouilhez

  • pitous
    pitous

    adj. Piteux.

    (1732) GReg 726a. Piteux, euse, qui fait le piteux, tr. «Pitous

    (1876) TDE.BF 519b. Pitouz, adj., tr. «Piteux.» ●(1890) MOA 390a. Piteux, tr. «Pitouz

    (1985) AMRZ 128. Ar re genta a erruas a oa gwall-bitouz.

  • pitouz
    pitouz

    m. Piteux.

    (1732) GReg 726a. Faire le piteux, tr. «ober ar pitous

  • pitouzal
    pitouzal

    v. intr. Faire le piteux.

    (1732) GReg 726a. Faire le piteux, tr. «Pitousal

    (1876) TDE.BF 519b. Pitouzal, v. n., tr. «Faire le piteux.» ●(1890) MOA 390a. faire le piteux, tr. «pitouzal, v. n.»

  • pitra
    pitra

    = sakre.

    (1969) LIMO 01 mars. «Hama, pitra a baotr, ne ouian get piu éh oh bet é tiskein spered, atao ne vank ket tead deoh».

  • pitrol
    pitrol

    voir putrol

  • pitronig
    pitronig

    m. Garçon ou fille de très petite taille.

    (1952) LLMM 34/47. (Douarnenez) Pitronig g. paotr pe plac'h bihan-tre.

  • pitrouilhez
    pitrouilhez

    coll.

    I.

    (1) Laine de récupération, laine renaissante, charpie de laine.

    (1847) FVR 188. Merc'hedigou ar pitrouliez / Goloet holl gant dantelez.

    (1924) BILZbubr 40/898. Pitouilhez a raio Bilzig e-pad ar goanv. ●(1924) BILZbubr 41/946. Bilzig (...) a rê pitouilhez tre ma c'halle. ●(1943) SAV 29/19. hag-heñ he deus peurc'hraet ar goz vuzugenn-se va zamm pitrouilhez !... ●(1969) BAHE 60/28. bec'h d'ar pitrouilhez a veze dispennet neudenn ha neudenn.

    (2) = (?).

    (1838-1866) PRO.tj 191. En ker kerkoulz ha var ar mès / An den zo gret a bitouillez.

    (3) sens fig. Gens de petite qualité.

    (1960) BAHE 25/37. « – Selaou 'ta, va flac'h, ur wech evit mat. Ne fell ket din kaout pitrouilhez da vab-kaer din. Eus n'am bo ! Klev' a rez ? – Pitrouilhez ?.. » Ne voe ket Annig evit mont hiroc'h hag evel un tenn e redas d'he c'hambr da ziskargañ he c'halonad. ●(1992) MDKA 43. da seurt bitrouillez.

    ►[empl. comme épith.]

    (1987) BAPR 40. Keuñ ho-pije bet mar ho-pije selaouet an diou seur bitrouillez-se.

    II. Diframmañ gloan ha pitrouilhez digant ub. : voir gloan.

  • piv
    piv

    pron. interrog.

    I. Pron. interrog.

    (1) Qui.

    (1499) Ca 159b. Piu. g. qui. ●(1576) Cath 7. piou eo an puysantaff, tr. «qui est le plus puissant.»

    (c.1680) NG 1591. Piuë eu en din cri a galon na ouillezé ? ●(1732) GReg 772b. Qui, pronom personnel, signifiant lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, tr. «Piou. Van[netois] piu.»» ●(1790) MG 345. pihue e zoutt é hannonce quemènt-ce ur marhue-benac tost ?

    (1861) JEI 296. pihue-é en hani e hùélet cousquet dirac oh.

    ►Piv (+ a).

    (1847) MDM 373. Piou a dleer da lakaad en aner.

    (1935) BREI 413/3d. Me 'ra foeltr-fout gouel piou a zo. ●(1936) PRBD 15. Piou a lavaront oun-me ? (…) Ha c'houi (…) piou a lavarit oun ?

    ►Piv (+ e).

    (1894) BUZmornik 44. Piou oud-te ? eme Anton.

    (2) Piv zo ? : qui est-ce ?, qui est là ?

    (1909) KTLR 78. Piou 'zo, eme eur vouez c'hros ? ●132. Piou a zo ! eme William. Te eo, Lom ? ●(1923) KNOL 170. Piou zo ! eme Lusifer. ●(1927) FHAB Meurzh 59. Piou a zo ? eme zant Per ! Han ! te eo filhor !

    (3) [empl. avec valeur de plur.] Quels sont ceux.

    (1847) MDM 338. Piou ho deuz roet d'id mouesiou evit da lakaad er c'honsaill ? ●(1869) SAG 36. Piou ne reont ket sin ar Groaz. ●(18--) SAQ II 259. Piou ho deuz savet an iliz-ma ? ●391. Rag piou n'ho deuz pec'het hebed ?

    (1902) PIGO I 181. piou 'deuz kollet o jodou ? ●(1907) AVKA 133. Jesus a ouie, adaleg kenta, piou na gredent ket ha piou oa an hini en gwerzfe. ●(1948) KROB 1/4. Hogen, piou o deus bemdez Breiz en o c'harg ?

    (4) N'eus forzh piv : n'importe qui, peu importe qui.

    (1936) PRBD 21. n'eus forz piou e vo.

    (5) Piv da (+ v.) =

    (1889) SFA 185. Fransez a bede noz-deiz da c'houlenn piou da henvel, rak nec'het e oa.

    II. Loc. interrog.

    (1) Piv ar bed ? : qui diable ?

    (1868) FHB 200/350a. Ma bugel, émei, piou ar bed a so æt da voutan es penn eur sottoni quén bras ?

    (2) Piv an diaoul ? : qui diable ?

    (17--) FG II 59. Piou an Diaoul ne skanbenfé ket ô klévout ravasal èvel-zé...

    (1909) TOJA 39. Piou an diaoul a zo bet aman oc'h ober an inglodo-man endro d'am bragou ?

    (3) Piv an dial ? : qui diable ?

    (1905) ALLO 20. Ha piou an dial, da vihana, / A c'hell presta d'eoc'h er gear-ma ? 21. Rak piou an dial, da vihana, / A garfe c'hoaz gwerza d'eza ?

    (4) Piv an diaoul skorn ? : que diable ?

    (1909) TOJA 42. n'oun ket piou an diaoul-skorn 'zo bet o tismantr ma bragou d'in fenôz !

    (5) Piv an diaouskel ? : qui diable ?

    (1914) FHAB Mezheven 186. Piou an diaouskel a c'hell beza o pourmen dre an henchou d'ar poent-man eus an noz ?

    (6) Piv an tanfoeltr ? : qui diable ?

    (1920) FHAB Genver 203. piou an tanfoultr a zo aze o pasaat, d'ar mare-ma ?

    (7) Piv ar gounnar ? : qui diable ?

    (1929) FHAB Gouere 252. E ti biou ar gounnar emaoun aman, da vihanan ?

    (8) Piv ar gurun ? : qui diable ?

    (1958) BRUD 4/61. Da biou ar gurun eo ar chas-mañ ?

    (9) Piv ar serc'h ! : qui diable !

    (1934) BRUS 160. Qui diable ! tr. «più er serh !»

    III. Loc. pron. ind.

    (1) Piv bennak : quiconque.

    (1499) Ca 159b. Piupennac. g. quicunque. ●(1612) Cnf 18b. piu pennac à pech maliciusamant.

    (1659) SCger 100a. quiconque, tr. «piou benac.» ●(1790) MG 138. Pihue-benac en dès caranté Doué.

    (1866) LZBt Ebrel 101. Gobr a rer c'hoaz, hirie ann de, da biou-bennag a lakao etre daouarn ar vestro, eur penn kristen. ●(1879) GDI 105. pihue-benac e vanq corv en overen n'en dès chet overen erbet, rac corv en oferen e zou el loden dignan ag en overen.

    (1907) AVKA 82. piou benak a eurej d'ur wroeg dilezet, a ra un aoultriez. ●(1925) FHAB Du 429. eun nozvez vat ive evit diyalc'ha piou bennak a dremeno divezat o tont eus foar ar Pont ! ●(1934) KOMA 15. Piou bennak a roio eun divinaden ha ne vo ket evit disvarn anei, en do merc'h vihan ar roue.

    (2) Nep piv bennak : quiconque.

    (1612) Cnf 23b. Nep piou penac à coulm an aguilleten, eguit laquat drouc ha malicc entre an priedou. ●27a. Nep piou bennac à ro drouc exempl.

    (1732) GReg 164a. Bien-heureux le pecheur à qui Dieu fait la grace de se relever apres sa chûte, tr. «Guenvidicq nep piou-bennac o veza coüezet ê pec'hed, èn deveus an amser hag ar c'hras da sevel eus e boull da stad vad.» ●209a. Celui qui convoite la femme de son prochain, tr. «Nep piou-bennac (…) a c'hoanta cahout grecq e amesecq.»

    (1862) JKS 244. Nep piou-bennag zo mignoun da Zoue.

    (1911) BUAZperrot 668. Neb piou bennak ne zestum ket ganeoc'h ne ra nemet forani.

  • pivoena
    pivoena

    s. (botanique) Pivoine.

    (1633) Nom 80b. Botrys, ambrosia nonnullis offis. quercula : pyment : piuoena. ●90a. Pæonia casta, aglaophotis : penoesne (lire : peuoesne), piuoine : piuoena.

    (1732) GReg 726b. Pivoine, plante, tr. «Pivoëna

    (1876) TDE.BF 519b. Pivoena, s. m. C[ornouaille], tr. «Piment, plante.»

  • piz
    piz

    coll. (botanique)

    I.

    (1) Pois.

    (1633) Nom 75b. Legumen, legumentum : legume : legum vn seurt pis. ●Eruilia : pois : pis.

    (1659) SCger 94b. pois, tr. «pesen, pe pisen, p. pès, pe pis.» ●163b. pesen, pe pisen, pl. pès, ou pis, tr. «pois.» ●(1732) GReg 281b. Detremper des poix, mettre des poix en trempe, tr. «lacqât pis ê gleac'h.» ●Il faut detremper des poix, nous voici au mercredi des cendres, tr. «Red eo lacqât ar pis ê glec'h / Ne qet hiryau evel dec'h.» (Proverbe breton qui répond au Latin. Pueri, pueri, non est hodie sicut heri.) ●736a. Pois, legume, tr. «Pèsen. p. pès. pisen. p. pis

    (1857) CBF 92. Hag hadet hoc'h eus-hu piz ? tr. «Avez-vous semé des pois ?» ●(1899) BSEc xxxvii 157 / KRL 22. Lakat piz er zohier gant ar vorc'h, pe zerro piz gand ar vorc'h, tr. «Prendre son temps ; faire une besogne quelconque d'une façon inintelligente, ridicule.»

    (1907) VBFV.bf 61a. pizen (b[as] van[netais] pézen), f. pl. piz, tr. «pois.» ●(1920) AMJV 72. hada pez.

    (2) (argot de La Roche-Derrien) Café.

    (1968) BAHE 58/29. da evañ ur bannac'h «piz» (kafe). ●(1975) BAHE 87/14. Piz : kafe.

    II.

    (1) Bezañ kaset evel piz er pod : être trimbalé, malmené.

    (18--) EER 20 (T) E. Ernod. Vel piz er pod e vent kasset / Skuiz e ho diou c'har o redek.

    (1962) TDBP Ia 38 (T). Kaset ha digaset a vezez ganto 'vel piz dre ar pod, tr. J. Gros «tu es renvoyé et ramené (trimbalé, malmené) par eux comme les pois dans la marmite.»

    (2) Gwerzhañ piz e-lec'h fav : tromper sur la marchandise.

    (1867) FHB 144/318a (L) G. Morvan. Mar on defe morse afer oc'h Ian-grok-kein, hema zo guest da verza piz dezho eleac'h fa.

    (1942) VALLsup 169 (L). Tromper sur la marchandise, tr. F. Vallée «gwerz piz e-lec'h fav (G. Morvan).»

    (3) Dañsal evel ur bizenn : danser avec légèreté.

    (1868) SBI I 304 (T). Piou honnès gant hec'h abit wenn ? / Dansal a ra 'vel ur bizenn, tr. F.-V. an Uhel «...elle danse légère comme un pois» (1) Allusion à la légèreté avec laquelle les pois sautent et dansent, dans l'eau qui bout.

    (4) Gortoz ar piz da boahzat : attendre pour voir, aviser.

    (1919) FHAB Gouere 27 (T) E. ar Moal. War ze, ar wirionez a zo gant ar re goz : Gortozomp ar piz da boac'hat !...

    (5) Tennañ pizenn : tirer au sort.

    (1972) LIMO 22 avril. a pe goéhè arnehè pézen en dennaj. ● Tennein pézen, tr. «sort, tirer au sort. C’est une expression propre au dialecte vannetais. En fait pézen, veut dire pois, péz, pluriel collectif.»

  • piz-bihan
    piz-bihan

    coll. (botanique) Petits pois.

    (1924) ZAMA 182. Piz bihan a-vernadou a deu pep bloaz. ●(1934) BRUS 267. Des pois, tr. «piz bihan.» ●(1931) VALL 572b. petits pois, pois chiches, tr. «piz bihan

  • piz-bras
    piz-bras

    coll. (botanique) Haricots.

    (1907) VBFV.bf 61a. piz bras, tr. «haricots.» ●(1931) VALL 353b. Haricot, tr. «V[annetais] péz bras

  • piz-c'hwerv
    piz-c'hwerv

    coll. (botanique) Lupin Lupinus angustifolius.

    (1879) BLE 229. Lupin. (Lupinus. T.) Piz-c'houérô.

    (1913) BOBL 27 décembre 471/3a. Piz c'houero. Kafe gouez Lupin. Didalvez. N'eo ket mad ober kafe gant piz-c'houero, rak ampoezoni a ra a nebeudou, hervez am eus lennet. ●(1931) VALL 435a. Lupin, tr. «piz c'houero col. sg. pizenn f. pl. ou..»

  • piz-charoñs
    piz-charoñs

    coll. (botanique) = Lathyrus sp.

    (1908) BOBL 16 mai 177/2b. ar pis charrons, ar fao munud, ar melchen ru divezad.

  • piz-du
    piz-du

    coll. (botanique) Ers.

    (1633) Nom 76a. Ereum : ers : pis du.

  • piz-gris
    piz-gris

    coll. (botanique) Pois chiches.

    (1744) L'Arm 57b. Pois chiches, tr. «Piss griss.» ●292b. Cicerolles, tr. «Piss-grise

    (1942) DIHU 368/31. reit piz gris d'er hompagnoneheu. ●(1970) GSBG 358. (Groe) ar piz gris a veze freilhataet ha gwarezet, tr. «les petits pois étaient battus au fléau et ramassés.»

  • piz-gwenn
    piz-gwenn

    coll. =

    (1835 AMV 121. Ar mann a voa eur bara miraculus pec'hini a gueze eus an èn, e form piz gouen.

  • piz-kafe
    piz-kafe

    coll. (botanique) Lupin Lupinus angustifolius.

    (1916) FBBF 122 (10 avril). Hirio on deuz hadet pezcafé.

  • piz-laezh
    piz-laezh

    coll. (botanique) Petit pois.

    (1934) BRUS 267. Des pois, tr. «piz leah

  • piz-logod
    piz-logod

    coll.

    (1) (botanique) Vesceron Vicia sp.

    (1499) Ca 156a. citrulus / li. b. pes logot.

    (1732) GReg 956a-957a. Vesseron, vesse sauvage qui croit parmi les blez, tr. «Pis logod. pès logod

    (1850) JAC 117. Nemet yêot fall na bouls, piz-logod ha corbon. ●(1879) BLE 238. Vesce. (Vicia et Ervum. L.) Piz-logod.

    (1907) VBFV.bf 61a. piz logod, tr. «vesce.» ●(1910) EGBT 92. piz-logod, tr. «vesce sauvage.» ●(1934) BRUS 268. De la vesce sauvage, tr. «piz logod, m.» ●(1936) BREI 456/1a. Pa gomzomp eus strogach da laza an drouk-louzou, gweg, piz-logod, hag all. ●(1955) STBJ 146. Hag e ris neuze anaoudegez gant an trichin bras, an trichin-logod, an trichin-koukou, ar piz-logod.

    pizenn-logod f. Pois de vesceron.

    (1921) LZBt Here 4. eur bizen-logod, eur c'hreunen benag pe eur min bihan.

    (2) (phycologie) Halidrys siliquosa.

    (1968) NOGO 213. Halidrys siliquosa. piz lo:god, «pois de souris» (Porz-Gwenn en Plouescat).

    (3) sens fig. (en plt de qqn) =

    (1975) YABA 19.04. Piz logod, tr. «sobriquet populaire donné à certains trublions.»

  • piz-moc'h
    piz-moc'h

    coll. (botanique) Glands.

    (1903) MBJJ 11. Euz o freuz, a zo mentek 'vel piz-moc'h, gant eur men en diabarz, e ve tennet an eoul. ●(1982) PBLS 139. (Sant-Servez-Kallag) piz-moh, tr. «glands (de chênes).»

    pizenn-voc'h f. Gland.

    (1982) PBLS 487. (Sant-Servez-Kallag) ur bisenn voc'h, tr. «un gland (chêne).»

  • piz-munut
    piz-munut

    coll. (botanique) Lentilles.

    (1896) HIS 19. ur pladad piz menut.

    (1907) VBFV.bf 61a. piz menut, tr. «petits pois, lentilles.»

  • piz-plat
    piz-plat

    coll. (botanique) Lupins Lupinus angustifolius.

    (1732) GReg 587b. Lupin, plante qui porte un fruit semblable à des pois, tr. «pis plad, ha c'huéro.» ●(1744) L'Arm 223b. Lupin, espêce de pois, tr. «Piss-platt

  • piz-Rom
    piz-Rom

    coll. (botanique) Faséoles, féveroles.

    (1732) GReg 487a. Haricot, feverole, tr. «Van[netois] pis ram.» ●(1744) L'Arm 283a. Phaséole, Aricot, Faverolle, tr. «Piss-Rom.» ●292b. Des pois-de-Rome, faseoles, tr. «Piss-Rom

  • piz-rous
    piz-rous

    coll. (botanique) Lentilles.

    (1633) Nom 76a. Lens, lenticula : lentille : lantillen, vn seurt pis rous.

    (1732) GReg 568b. Lentille, ou nentille, espece de legumes, tr. «pis rous. pisigou rous

    (1931) VALL 422b. Lentille, tr. «piz-rouz, piz(ig)-rouz

  • piz-sisez
    piz-sisez

    coll. (botanique) Pois chiches.

    (1633) Nom 75b. Cicer arietinum : pois ciches : pis cices, á vez boquedou ennè.

    (1659) SCger 26a. pois cices, tr. «pisen, pe pesen cicés p. pis, pès.» ●(1732) GReg 164a. Pois chiches, pois gris dont on fait la purée, tr. «Pesen cicès. p. pès cicès. pisen cicès. p. pis cicès.» ●736a. Pois chiches, ou pois gris, tr. «Pès cicès. pis cicès

    pizenn-sisez f. Pois chiche.

    (1659) SCger 26a. pois cices, tr. «pisen, pe pesen cicés p. pis, pès.» ●(1732) GReg 164a. Pois chiches, pois gris dont on fait la purée, tr. «Pesen cicès. p. pès cicès. pisen cicès. p. pis cicès.»

  • pizaj
    pizaj

    m. (phycologie) Algues fucus vesiculosus.

    (1915) KZVr 113 - 02/05/15. Mots de la région de Lannion : pizach, goémon dont les feuilles portent de petites ampoules ; fawach, ampoules plus grosses. (1961) BAHE 26/21. Daoust hag ur c'hemm bennak a zo, da skouer, etre pizaj, favaj ha bezhin rezinek ? An daou gentañ implijet e Kemper-Gwezenneg hag an eil e Lokemo ; anezhañ bezhin gant boulloù bihan leun a aer.

    (2007) GOEMOn 119b. Pisac'h : fucus vesiculosus.

  • pizañ
    pizañ

    v. intr. Se former en gouttes, perler, poindre (sueur).

    (1900) ANDP 9. eur c'houezen stank a bize war e dâl. ●(1931) VALL 549b. Perler, tr. «piza

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...