Devri

Recherche 'pi...' : 623 mots trouvés

Page 7 : de pilikant (301) à pilulez (350) :
  • pilikant
    pilikant

    m. –ed (ornithologie) Pélican.

    (1499) Ca 154b. Pelican. idem. vng oisel. ●(1633) Nom 40b. Pelacanus, vel pelicanus, platea : pelican, pale, truble, poche : pelican, pilicant.

    (1732) GReg 708b. Pelican, oiseau de lac, & de riviere, tr. «Pilicant. p. pilicanted, pilicanded

    (1838) OVD 78. er pélican, péhani e denne er goaid ag é hoahiad eit maguein (…) é bichonèd.

    (1914) DFBP 240a. pélican, tr. «Pilikant

  • piliñ
    piliñ

    voir pilat

  • pilison
    pilison

    s. Pelisse.

    (1499) Ca 158a. Piliczon. g. pelisson.

  • pilkoad
    pilkoad

    m. (ornithologie) Pivert.

    (1856) VNA 23. un Pivert, tr. «ur Pilcoêd

    (1907) VBFV.bf 60b. pilkoed, m., tr. «pivert.» ●(1919) DBFVsup 31a. hebél-hoed, m., tr. «pivèret. – Autrement pilkoed

  • pillig
    pillig

    f. –où, –i

    I.

    A.

    (1) Bassin de métal, chaudron.

    (1499) Ca 158a. Pillic. g. poille. l. hec peluis / is. ●(1633) Nom 158a. Peluis : bacin, bassin : bassin, pillicq.

    (1659) SCger 13a. bassin, tr. «bilic.» ●(1732) GReg 469b. Detacher le gratin du bassin, tr. «Distaga ar c'hréien diouc'h ar billicq

    (1861) BSJ 212. goudé en devout taulet deur én ur bilig. ●(1874) FHB 481/88a. Penselia a rea ive ar pilligou. ●(1897) EST 32. er ioud-kerh (…) ér belig tuem-skaut doh ou gortoz.

    (1921) GRSA 323. lañnein ur bilig a zeur.

    (2) Poêle à frire.

    (1499) Ca 158b. Pillic houarn. g. poille de ferr. l. hec sartago / ginis.

    (1659) SCger 87a. poelon ou paele, tr. «billic.» ●95a. vne poele, tr. «billic.» ●164a. pillic, tr. «poile.» ●(1732) GReg 733b. Poele, ou poële, tr. «Pilicg. p. pilyou. pillicg. p. pilligou.» ●Grande poële, tr. «Pillicq vras. ar billicq vras.»

    (1942) DADO 9. E-ti intañvez Lazbleiz ez eus bet laeret eun hanter-dousen viou, eur c’hartourenn chikore, eur galabousenn hag eur billig nevez-flam.

    (3) Patelle, petit plat.

    (1633) Nom 161b. Patella : paëllete : pillicq.

    (4) Chaudière, cuve.

    (1633) Nom 162b-163a. Cortina : chaudiere d'vn teinturier : pillicq, pe cauter vn liffer.

    (1849) LLB 2142-2143. Én ur bilig digor lakeit in dar en tan / Ged en deur zou rekis kawet eid ou golein.

    (5) Moule (à tarte).

    (1633) Nom 163b. Testus : paëlle à tarteaux : pillicq dan tartès, vn tourtieres.

    B.

    (1) Pillig krampouezh : crêpière (ustensile).

    (1910) MAKE 69. du liou e zrem egiz reor eur billig-krampouez. ●(1929) AAFF 8. an dindan eus eur billig krampoez.

    ►absol.

    (1924) BILZbubr 38/842. Mont da bokat dek gwech d'an drezenn-bod pe d'ar billig. ●(1959) LLMM 73/126. hag e lede an toaz war ar billig gant ar rozell.

    (2) Pillig da fritañ : poèle à frire.

    (1633) Nom 163a. Sartago, frixorium : paëlle à frire, ou à fricasser : pillicq da frittaff, pe da fricassiff.

    (1874) FHB 491/167b. e taolent crabanadou arc'hant er billik frita.

    (3) Pillig da frikasiñ : poèle à fricasser.

    (1633) Nom 163a. Sartago, frixorium : paëlle à frire, ou à fricasser : pillicq da frittaff, pe da fricassiff.

    (4) Pillig lederez : crêpière sur laquelle on étend la pâte.

    (1938) BRHI 21. Sur la première des deux tuiles (bilig-lederez).

    (5) Pillig lostennek =

    (1925) FHAB Ebrel 137. e yod fritet d'ezan war eur billig lostennek.

    (6) Pillig ruilhennek =

    (1948) KROB 7/12. Gouzout a rit trei ha distrei ho krampouezenn, war gement tu 'zo, he zeurel er vann gant ar billig ruillennok hag he zapa gant ar baelon goudeze !

    C. (agriculture) Déchaumeuse à disques.

    (1960) EVBF I 336. pilligou, Dirinon, pilligi, Loperhet.

    II. sens fig.

    (1) Postérieur.

    (1932) ALMA 99. tanet e billig dioc'h e inkane. ●(1935) OALD 52/133. Koueza a ris war va fillig war eur men begek, ha kemend a gas a oa ganeñ, gand an herr am boa kemeret, ma 'z eas va fenn da steki er wezenn bella.

    (2) Firmament.

    (1907) DIHU 22/364. petra e oé én tu ral d'er bilig glas-sé e huelé, a houdé ma hanaùé droug doh vad. (...) é arriùas get dan er bilig ! Nezé é taulas un taul lagad disprizus ar en doar e oé ken distér édan é dreid.

    (3) Ciel nocturne.

    (1908) DIHU 35/72. hag el loér e splanné, milén koér doh er bilig. ●(1913) DIHU 98/315. en henteu de zarempredein hag er «bilig vras» de gousket édandi.

    III.

    (1) Du evel revr ur billig : très noir. Cf. evel huzil ar siminal, evel pod-houarn Mari-Job, evel ar pec'hed, evel mouar, evel pluñv ar vran.

    (1910) MAKE 69 E. Crocq. Du liou e zremm egiz reor eur billig-krampouez. ●(1942) DHKN 164 (G) Loeiz Herrieu. Rak tioél e oè en amzér; du èl rèvr ur bilig. ●(1970) BHAF 117 (T) E. ar Barzhig. Deut e oa teñval evel en eur sah, du evel reor eur billig. ●(1974) SKVT III 132 (Ki) Y. Drezen. Hag un noz, du e-giz revr ar billig.

    (2) An eil billig o chakad rebechou d'ar billig all : l’un reprochant à l’autre et tous les deux aussi responsbales.

    (1967) BRUD 26-27/28 (T) E. ar Barzhig. Tamm ha tamm e oe klevet lavared e veze trouz dalhmad etreze hag o mamm, hag etreze o-daou an eil billig o chakad rebechou d'ar billig all.

    (3) Ar billig o seniñ d'ar pod-houarn : l’un reprochant à l’autre et tous les deux aussi responsbales. Cf. ar gaoter o sarmon d'ar pod-houarn. Cf. MELU XI 250 : Ar pofer a lar du d'ar chôdron, la marmite dit : (tu es noir) au chaudron (la pelle se moque du fourgon.) Kerfot.

    (1978) PBPP 2.2/453 (T-Plougouskant). Ar billig o son d'ar pod-houarn, tr. J. le Du «la poêle qui fait de la musique à la marmite /proverbe la paille et la poutre/»

    (4) Reiñ pillig toull : être différé en communion.

    (1890) MOA 218 (L). Etre différé en communion, comme il arrive aux enfants non assez instruits sur la religion, tr. J. Moal «rei pillig toull (C[ornouaille])»

    (5) Bezañ bet ar billig toull : être différé pour l’absolution.

    (1931) VALL 217. Il est différé pour l'absolution, tr. F. Vallée «ar billig toull en deus bet

    (6) Pellaat diouzh ar billig p'emañ o virviñ : s’éloigner du danger.

    (1942) DIHU 373/104 (G) L. Herrioù. Chetu er uéh ketan é pellan doh er bilig a pen dé é verù !

    (7) Toull eo ar billig tu pe du : il y a du louche là-dessous.

    (1912) MELU XI 310. Toull eo ar billik tu pe du, tr. E. Ernault «La crêpière est percée quelque part, il y a du louche là-dessous. (Hing.40.)»

    (8) Lardañ e billig da ub. : lui en cuire, lui en valoir.

    (1868) FHB 170/108a (L) *Lann an Dall. Ha c'houi a vouzo (...) evel eur marmouzik, penn fall, en d'euz bet ar valaen, a zo bet lardet dezhan he billik ? ●(1876) TDE.BF 391 (L). Ce verbe s'emploie aussi, en style familier, au sens de battre fort, rosser quelqu'un; p. lardet. Me lardo e billik d'ezhan, il s'en repentira. A la lettre, je lui graisserai sa poêle. ●(1878) SVE 647. Me 'lardo he billik d'ezhan, tr. L.-F. Salvet «Je lui graisserai sa galettoire. (Il lui en cuira.)» ●(1890) MOA 320 (L). Laver la tête à quelqu'un, tr. J. Moal «larda he billig da u.b.» ●371. Je vous enverrai paître aux landes, tr. J. Moal «me a lardo ho pillik d'eoc'h.» ●439. Il s'en repentira, tr. J. Moal «me a lardo he billik d'e-z-han (Fam. et ironique) (à la lettre : je lui graisserai sa poêle.» ●451. Rossez-le d'importance, tr. J. Moal «lardit he billig d'e-z-han (Fam.)» ●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 327). Me lardo he billig d'ezhan, tr. E. Ernault «je le lui vaudrai.»

    (9) Kouezhañ diwar ar billig en tan : tomber de Charybde en Scylla. Cf. tomber de la pôele dans le feu. cf. HYZH 281.

    (1867) FHB 144/318b (L) G. Morvan. Neuze, emezhan, e veliz ervad n'em oa great nemet coeza euz ar billic frita en tan. ●(1878) SVE 620. Koeza euz ar billik en tan, tr. L.-F. Salvet «Tomber de la poêle dans le feu. (Tomber de Charybde en Scylla.)»

    (1928) FHAB Eost 284 (L). Perig a ziskouezas neuze ar choplis d'e vreur, hag e c'hoarsjont leiz o c'hof o welet pegen tost e oant bet, o daou, da goueza, diwar ar billig, en tan. ●(1942) VALLsup 31. Tomber de Charybde en Scylla, tr. F. Vallée «koueza eus ar billig en tan

    (10) Skrivet eo ar billig : le temps est clair, sans nuages.

    (1997) (G) Jorj Belz PLOUHARNEL. Skrivet eo ar billig : la billig est récurée (= le temps est clair, sans nuages).

    (11) Lakaat ar ber war ar billig : voir ber.

    (12) Skeiñ an trebez war-lerc'h ar billig : voir trebez.

    (13) Treiñ ar grampouezhenn war ar billig : voir krampouezh.

    (14) Fritañ laouenn ar garantez war billig kraz ar baourentez : voir laou.

    (15) Fritañ laouenn ar baourentez war billig ar garantez : voir laou.

  • pillig-friterez
    pillig-friterez

    f. Poêle à frire.

    (1732) GReg 734a. Poële à frire, tr. «Pilicq friterès. p. pilyou friterès

  • pillig-lostek
    pillig-lostek

    f. Poêle à manche.

    (1732) GReg 734a. Poële à manche, tr. «Pillicq lostecq. p. pillyou lostecq

  • pillig-wele
    pillig-wele

    f. pilligoù-gwele Bassinoire.

    (1931) VALL 60a. Bassinoire, tr. «pillig-wele f.»

  • pilligad
    pilligad

    f. –où

    (1) Plein un bassin, un chaudron de.

    (1732) GReg 734a. Plein la poële, tr. «Pilyad. p. pilyadou

    (1804) RPF 21. hac h’en turul én ur belligueat deur, eit h’en darihue à-nebedigueu. ●(c.1825-1830) AJC 3794. en barasado etened guin hac a biliado. ●(1856) GRD 137. ur biliguad ivl berhuidant. ●(1868) GBI ii 520. Lakâs ’r billiad dour da virwi, tr. «Elle mit de l’eau à bouillir dans un bassin.» ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 135. ur beléguad youd greuç. ●(1897) EST 86. dariw ur beligad. ●(18--) KTB.ms 14 p 280. lakad ur billiad dour war ann tan.

    (1918) BNHT 8. ur belegad deur berù. ●(1921) BUFA 175. ur biligad deur e oé ar en tan. ●(1937) DIHU 310 Ebrel 245. Un dé aral é vout er bal-dan ér biligad-ioud. ●(1938) DIHU 330/183. ur gaer a biligad ioud e vezè dariùet aveitè. ●(1941) ARVR 2/12-01. Hag ean ha seùel kerkent ha krogein ér biligad deur berùant d’hé has, a-her, é kreiz er lér. ●(1985) ADEM 44. (An Arradon) ur billigad ragoud ged kig.

    (2) spécial. Nourriture cuite pour animaux.

    (1849) LLB 1142. Reit tehon piligad é pad ol er gouian. ●1178. Dré hir rein piligad.

    (1985) ADEM 58. (An Arradon) treusiñ ar reper ewid moned da gass pilligad d’ar moc’h.

  • pilligañ
    pilligañ

    v. tr. d. Bassiner (un lit).

    (1931) VALL 60a. Bassiner un lit, tr. «pilliga

  • pilligata
    pilligata

    v. tr. d. Bassiner (un lit).

    (1931) VALL 60a. Bassiner un lit, tr. «pilligata

  • pilliger
    pilliger

    m. –ion Chaudronnier.

    (1659) SCger 23b. chaudronnier, tr. «biliguer.» ●(c.1718) CHal.ms i. chaudronnier, tr. «piligäour.» ●(1732) GReg 158a. Chaudronnier, tr. «pilliger. p. yen. pilyer. p. yen

    (1934) BRUS 269. Un chaudronnier, tr. «ur piligour

  • piloch
    piloch

    m. –où Pilot.

    (1633) Nom 138a. Fundamentum fistucatum, fistucis pauitum : fondement enfonsé auec vne hie : foundamant anfounçet gant vr piloig. ●181a. Vallus : pieu, pal : peig, piloig, vr bal.

    (1732) GReg 723b. Pilotis, gros pieux, & ferrez, fichez de force en terre pour bâtir dessus, tr. «Piloich. p. piloichou.» ●Ur c'hostez eus an Ilis-veur a Guemper a so diasezet var biloichou.

    (1931) VALL 560a. Pilotis, tr. «piloch m.»

  • pilochañ
    pilochañ

    v. tr. d. Piloter, faire un pilotis.

    (1732) GReg 723b. Piloter, enfoncer des pilotis pour bâtir dessus, tr. «Pilocha. pr. pilochet

    (1931) VALL 560a. faire un pilotis, tr. «pilocha

  • pilon
    pilon

    m.

    (1) Pilon.

    (1633) Nom 148a. Pilum ruidum : pilon : piloun, vnan da pilat. ●165a. Pistillum radius : pilon : piloun, vnan da pilat an ispiçc.

    (1732) GReg 640a. Le mortier & le pilon, tr. « ar mortez hac ar piloun »

    (2) Kaout un tog pilon : avoir perdu la tête.

    (1935) ANTO 82. pe a nefe bet eun tok pilon.

  • pilorenn
    pilorenn

    f. pilored (ichtyonymie) Palourde.

    (1944) GWAL 165/318. (Ar Gelveneg) Pilorenn, l. Pilored : rigadell, kokez, pelurenn. ●(1973) LBFR 64. ourmen, mesket ha pilored, tr. «palourdes.»

  • pilorenn-ridet
    pilorenn-ridet

    f. pilored-ridet (ichtyonymie) Coque.

    (1944) GWAL 165/318. (Ar Gelveneg) Pilored ridet : kokez.

  • pilori
    pilori

    m. Pilori.

    (1499) Ca 158b. Pilory. g. idem.

  • pilorjed
    pilorjed

    m. –ed Oiseleur.

    (1744) L'Arm 258b. Oiseleur, oiselier, tr. «Pilorgétt.. êdétt

  • pilorjerezh
    pilorjerezh

    m. Oisellerie.

    (1744) L'Arm 258b. Oiselerie, tr. «Pilorgereah.. heu

  • pilot
    pilot

    m. –où Piquet, poteau, pieu.

    (1907) VBFV.fb 78a. poteau, tr. «pilot, m. (pl. eu).» ●(1934) BRUS 243. Un pieu, tr. «ur pilot –eu.» ●(1936) DIHU 302/125. groeit em es un daol get un tam tostaden saùet ar bear pilot koed boutet én doar. ●(1960) EVBF I 332. Le poteau de la barrière porte parfois un nom français : (…) pilier, pl. pilierou, région de Morlaix, pl. pilieri, Léon ; on relève également : pilot, pl. piloteù, Pluméliau.

  • piloued
    piloued

    m.

    (1) Bout de bois pour jouer au jeu du «piloued».

    (1950) KROB 21/11. ar piloued, ar gornigell.

    (2) C'hoari piloued : jouer au «piloued».

    (1994) MARV xiii 21. (An Uhelgoad) a-wechou o c'hoari pilouet.

  • pilouer
    pilouer

    m. –où Pilon.

    (1659) SCger 92a. pilon, tr. «pilouer p. ou.» ●(1732) GReg 640a. Le mortier & le pilon, tr. « ar groçzmortez hac ar pilouër » ●723b. Pilon, instrument à piler, tr. «Pilouër. p. pilouërou

  • pilpak
    pilpak

    m. –où Échasse.

    (1938) WDAP 1/23. (Gwezeg) Pilpak, ano gourel, liester : pilpakou. Branell-dreid (Vallée).

  • pilpaotr
    pilpaotr

    m. –ed Androgine, garçon manqué.

    (1914) DFBP 16a. androgine, tr. «Pilpaotr

  • pilpasañ
    pilpasañ

    v. intr. Faire du sur-place.

    (1963) LLMM 99/264. met nec’het bras gant o heuzoù hag o c’hentroù divent e seblante ur strollad archerien pilpasañ.

  • pilpazat
    pilpazat

    v. intr. =

    (1924) BILZbubr 43-44/1029. pilpazat war an torrochou. ●(1925) BILZ 132. o pilpazat e trêz gwak.

  • pilpazig
    pilpazig

    m.

    (1) A-bilpazig : à petits pas.

    (1964) KTMR 7. Mond a bilpazig a zo mad, med red eo ivez trotal eun tammig.

    (2) D'ar pilpazig : à petits pas.

    (1872) ROU 94a. Marcher à petits pas, tr. «Bale d'ar pil-pazic.» ●(1889) ISV 443. Hag hen varlerc'h d'ar pilpazik.

    (1906) CDFi octobre (d’après KBSA 126). Hag heñ d’ar pilpazig.

  • pilpot
    pilpot

    m. C’hoari pilpot : jouer à la galoche. cf. korn .3 & jil

    (1857) CBF 124. C’hoari pilpot, tr. « Jeu de galoche. » ●(1876) TDE.BF 89b. c'hoari pilpod, tr. « Jeu de, jouer à la galoche. »

    (1923) KNOL 30. ar miliner o c’hoari pilpot gant e vein-milin. ●(1924) BILZbubr 39/866. Pevar maltoutier a oa o c’hoari pilpot, ’hed moger ar vered. ●(1925) BILZ 28. Pevar maltoutier a oa o c'hoari pilpot, 'hed moger ar vered, dirak dor-dal ar presbital.

  • pilpous
    pilpous

    adj.

    (1) (prlt d’animaux) Au poil rare, épars (?).

    (1943) TRHS 19. Un nebeut inizi all, ar pep brasañ rec’hier hepken, (…) kromm o c’hein evel anevaled morian, pilpos, disneuz.

    (2) sens fig. Hypocrite.

    (1927) GERI.Ern 466. pilpous adj., tr. «Hypocrite.» ●(1943) VKST Du 395. tamall eur madoberour da veza pilpous. ●(1960) BAHE 23/11. Parizianed faos ha pilpous.

  • pilpouz .1
    pilpouz .1

    m. Charpie.

    (1732) GReg 925a. Tissu de fil & de laine effilée, tr. «Pilpous

    (1869) FHB 239/238a. eun doare tam lian eat e pillou pe e pilpouz. ●(1874) FHB 484/110a. e c'hellan mont ama e kear gant va dillad pilpouz. ●(1876) TDE.BF 517a. Pilpouz, s. m. C., tr. «Mélange de fil et de laine effilés, charpie.»

    (1909) NOAR 164. dilhad pilpouz rous. ●(1914) FHAB Mae 151. he zavancher pilpous. ●(1919) FHAB Kerzu 184. eun tavancher pilpous plinset brao ive. ●(1923) BUBR 35/745. un tablier de pilpous rayé. ●(1927) GERI.Ern 466. pilpouz m., tr. «charpie, fil et laine effilés.» ●(1931) VALL 113a. Charpie, tr. «pilpouz m.»

  • pilpouz .2
    pilpouz .2

    m. –ed

    (1) Hypocrite.

    (1732) GReg 129a. Caffard, tr. «burlesq. pilpous. p. ed.» ●907a. Tartufe, tr. « pilpous. p. pilpoused

    (1876) TDE.BF 517a. Pilpouz, s. m. C., tr. «Bigot, cafard, Iann pilpouz se dit d'un hypocrite.» ●(1878) EKG II 150. ar pilpouzed panen-ze.

    (1927) GERI.Ern 466. pilpouz, tr. «hypocrite.» ●(1943) VKST Du 395. n'oc'h nemet eur pilpous.

    (2) Ober e bilpouz : faire l'hypocrite.

    (1877) EKG I 82. gand he japeled e vez var an hent oc'h ober he bilpouz, o tenna digant an dud vad kement a c'houzont. ●(1882) CDFi 124-4 novembre p 3. caer en dezo disl[a]varet ac ober he bilpouz.

  • pilpouzañ .1
    pilpouzañ .1

    v. tr. d. Effiler.

    (1876) TDE.BF 517a. Pilpouza, v. n., tr. «Effiler un tissu, faire de la charpie.»

    (1927) GERI.Ern 466. pilpouza, tr. «faire de la charpie, effilocher.»

  • pilpouzañ .2
    pilpouzañ .2

    v. intr. Faire l'hypocrite.

    (1732) GReg 907a. Tartufier, faire le tartufe, tr. «pilpousa. pr. pilpouset

  • pilpouzenn
    pilpouzenn

    f. –où Morceau de charpie.

    (1870) FHB 307/362a. eur bilpouzen euz he lieni.

  • pilpouzerezh
    pilpouzerezh

    m. Hypocrisie.

    (1904) ARPA 186. Eneb ar pilpouzerez. ●(1927) GERI.Ern 466. pilpouzerez m., tr. «hypocrisie.»

  • pilpouzet
    pilpouzet

    adj. En charpie.

    (1958) ADBr lxv-4 515. (An Ospital-Kammfroud) Pellpouz (...) La différence avec pilpouz (charpie (...) est toujours sentie : Pilpouzet eo da zilhad, med n'eo ket gant pellpouz avad.

  • pilpouzez
    pilpouzez

    f. –ed Femme hypocrite.

    (1732) GReg 129a. Caffarde, tr. «pilpousès. p. pilpousesed

  • pilpouziri
    pilpouziri

    f. Hypocrisie.

    (1847) BDJ 144. An dra-ze a c'halver pilpousiri (…) dre bilpouziri.

  • pilprenn
    pilprenn

    m. –où

    (1) Bille de bois.

    (1732) GReg 96a-b. Bille de gros bois, ou, billot, tronc d'un arbre coupé, ou, une partie du tronc, tr. «pil-preñ. p. pilou-prenn, pil prennou.» ●96b. Billot, morceau de bois gros & court, tr. «Pil-preñ. p. pilou-preñ, pilprennou.» ●178b. Mettre des coins en une bille de bois pour la fendre, tr. «planta guennou èr pil-prenn evit e fauta.» ●725a. Pirogue, tr. «Bag græt gad ur pilpren.

    (1931) VALL 760b. gros tronçon, tr. «pilprenn m. pl. ou

    (2) Planche pour ramasser le blé sur l'aire.

    (1918) KZVr 294 - 20/10/18. Pilprenn, tr. «planche pour ramasser le blé.»

    (3) Bag-pilprenn : pirogue.

    (1944) DGBD 195. un droig bennak war al lenn en ur vag pilprenn.

  • pilprennat
    pilprennat

    v. intr. =

    (1883) CDFi 202-24 novembre p 1. Kaer en devezo pilprennat, pigosat, penefiat, biken ne vezo mestr e Plouarzel.

  • pilprennek
    pilprennek

    adj. Bag pilprennek : pirogue.

    (1923) SKET I 119. en em sila a enezenn da enezenn war o bagou pilprennek.

  • piltos
    piltos

    m.

    (1) Gros tronçon.

    (1931) VALL 760b. gros tronçon, tr. «piltos m. pl. iou

    (2) Billot. cf. pilgos

    (1877) EKG I 176. E kreiz ar zolier-ze, var eur piltoz koat dero, (...) oa lakeat skeudenn, pe batrom Mirabeau.

    (1931) VALL 701b-702a. Souche (…) d'arbre , tr. «piltos et billot.»

  • piltosek
    piltosek

    adj. Massif.

    (1867) MGK 11. Pounner, piltosek.

  • piltrenk
    piltrenk

    adj.

    (1) Aigre-doux.

    (1890) MOA 110a. Aigre-doux, tr. «pitrenk

    (1990) TTRK 74. ne veze evet ouz taol nemet laezh. Laezh pintrenk a-wechoù, met dreist-holl laezh goedenn.

    (2) sens fig. (Voix) aigrelette.

    (1949) KROB 11/11. gant eur vouez piltrenk.

  • piltrot
    piltrot

    m. Petit trot.

    (1872) ROU 106b. Au petit trot, tr. «d'ar pildrotic

    (1931) VALL 761a. menu trot, tr. «piltrot(ig).»

  • piltrotañ
    piltrotañ

    voir piltrotat

  • piltrotat / piltrotañ
    piltrotat / piltrotañ

    v. intr.

    (1) Trottiner.

    (1857) CBF 97. Piltrotat a ra va marc'h, tr. «Mon cheval va au trot de curé.» ●(1878) EKG II 27. Polidor a iea hag a deue dre douez ar raoz hag a biltrote dre an dour. ●27-28. an trouz a rea o piltrotat dre ar goueriou bian.

    (1909) KTLR 64. ar chas a deue da biltrotad en dro d'hezo. ●(1931) VALL 761a. Trotiner, tr. «piltrota(t).» ●(1945) DWCZ 74. Ar moc’h, disonjet serri an nor warno, a oa kouezet holl war an hent hag a biltrote breman war-du kêr Landi. ●(1963) LLMM 99/262. Amañ hag ahont e piltrote leanezed didrouz.

    (3) [au dimin.] En trottinant.

    (1936) IVGA 156. piltrotaik ha lostenn verr.

  • pilulenn
    pilulenn

    f. –où (médecine) Pilule.

    (c.1718) CHal.ms iii. pilule, tr. «pilulen, pilul'.» ●(1732) GReg 723b. Pilule, tr. «Pilulenn. p. pilulennou

    (1914) DFBP 247a. pilule, tr. «Pilulen

  • pilulez
    pilulez

    coll. Pilules.

    (1633) Nom 278b. Catapotium, vulgò pilula : pilule : pilulès, pep tra bian á ve round.

    (1659) SCger 92a. pileulles, tr. «pilulès.» ●(1732) GReg 723b. Pilule, tr. «pilulès

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...