Devri

Recherche 'd...' : 9629 mots trouvés

Page 149 : de diviner (7401) à divlein (7450) :
  • diviner
    diviner

    m. –ion

    (1) Devin.

    (14--) N 769. Diuiner meurbet ezedoff, tr. «Je suis grand devin.» ●(1499) Ca 67b. Diuiner. g. diuineur. ●(1633) Nom 303a-b. Coniector, somniorum interpres : deuin des songes : diuiner an hufreou.

    (1659) SCger 43b. deuin, tr. «deuinour.» ●(1732) GReg 283b. Devin, celui qui devine, tr. «Diviner. p. divinérien. diviour. p. divinouryen. Van[netois] diüinour. p. yon, yan.»» ●(1790) PEdenneu 82. Mar doh bet é cavouét en divinour. ●(1790) MG 126. en divinerion hag er sorcerion. ●338. Ean e yas èl ur bei de gonsultein un divinour. ●339. Er péh e laran ag en divinerion.

    (1838) CGK 34. credi a ran / E zoc'h un diviner mad. ●(1866) LZBt Gouere 141. diouganer ha diviner. ●(1869) SAG 171. a setu hen, azamblez gant eun diviner bras, en eun iliz leun a idolou pe skeudennou an diaoulou. ●(1889) SFA 250. An diaoul ne ket diviner.

    (1900) MSJO 69. Paianed Rom a c'houlennas digant ho divinourien pegeit e padje ar stad eürus-se evit ho bro. ●(1904) DBFV 44b. devinour, m. pl. –nerion, tr. «devin.» ●(1936) PRBD 26. ar beleg er gador-gofez n'e ket diviner.

    (2) Devineur.

    (1933) FHAB C'hwevrer 87. An divinerien o deus lizerennou da lakât e lec'h ar c'hroazio bihan.

  • divinerez
    divinerez

    f. –ed

    (1) Devineresse.

    (1732) GReg 283b. Devine, devineresse, tr. «Divinères. p. divineresed. divinourès. p. divinouresed.» ●(17--) TE 171. ean e yas de gonsultein un dévinourès.

    (1909) FHAB Meurzh 78. ar c’hoajou braz m’e doa an divinerez komzet anezho. ●(1962) EGRH I 67. divinerez f. -ed, tr. « devineresse. »

    (2) Diseuse de bonne aventure.

    (1962) EGRH I 67. divinerez f. -ed, tr. « diseuse de bonne aventure. »

  • divinerezh
    divinerezh

    m. Divination.

    (1576) Gk I 254. An art magic pé à diuinerez. ●(1612) Cnf 22b. Obseruiff dininerezou (lire : diuinerezou) pe-ré à grær gant art hac intelligancc eues an Azrouant.

    (1847) MDM 82-83. e kredont d'an diaoulou, d'ar sort, da zoueou-kuzet, d'ar spezou, d'ar buguel-noz, d'an divinerez, d'ar sorserez. ●(1879) GDI 43. péhein e hrér dré er superstition-cé é tair fæçon : dré en dihuinereah, dré er sorcereah ha dré er mirereah væn. En dihuinereah e gonsist é clasquein gout (...) en treu de zonnèt.

    (1904) DBFV 44b. devinereh, m. pl. eu, tr. «divination.» ●(1907) BSPD I 165. ur fal zén, hum vellé a zevinereh pé sorsereh. ●(1962) EGRH I 67. divinerezh m., tr. « divination. »

  • divinet .1
    divinet .1

    adj. Deviné.

    (c.1500) Cb 68a. [diuinaff] g. diuinez. b. diuinet.

  • divinet .2
    divinet .2

    adj. Dont la mine est défaite.

    (1896) HIS 97. diviñet get en nañ. ●(1896) HISger 2. Diviñet, tr. «qui a la mine défaite, défigurée.»

    (1903) EGBV 126. divinet, tr. «défiguré.» ●208. fas divinet, tr. «Visage défait.» ●(1912) BOEG 138. é fas divinet. ●(1912) BUBU 49. goann bras (...) ha diviñet blaoah. ●(1921) BUFA 101. ken divinet e oé get er hlinùed ! ●(1934) BRUS 112. Défiguré, tr. «divinet

  • divinim
    divinim

    adj. Non venimeux.

    (1926) FHAB Gouere 271. an aered viber a zo bihanoc'h eged an aered divinim.

  • divinimañ
    divinimañ

    v. tr. d.

    (1) Ôter le venin.

    (1732) GReg 274b. Desenvenimer, tr. «Divinima. pr. divinimet. Van[netois] divelimeiñ

    (1929) SVBV 178. divinima ar flemmadou naer.

    (2) =

    (1838) CGK 27. Mar lez divulumi e c'heno.

  • diviniñ .1
    diviniñ .1

    v. tr. d. Défigurer.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 143. clan ha divinet dré houlieu eahus.

    (1912) BOEG 84. pegement en deus hou tivinet / Er blijadur !

  • diviniñ .2
    diviniñ .2

    voir divinout

  • diviniour
    diviniour

    s. Dindan diviniour : par cœur.

    (1982) MABL I 44. (Lesneven) resitet dindan diviniour tout va c'hategiz.

  • divinouer
    divinouer

    adj. (zootechnie) Sans boucle au groin.

    (1931) VALL 74b. sans boucle (pourc.) , tr. «divinouer

  • divinouerañ
    divinouerañ

    v. tr. d. (zootechnie) Déboucler (un porc).

    (1931) VALL 184b. Déboucler un porc, tr. «divinouera

  • divinouriezh
    divinouriezh

    f. Divination.

    (1931) VALL 225b. Divination, tr. «divinouriez f.»

  • divinout / divinañ / diviniñ
    divinout / divinañ / diviniñ

    v. tr. d.

    (1) Deviner.

    (14--) N 785. Me diuin dre vaticiner, tr. «Je devine, par prophétie.» ●(1499) Ca 67a. Diuinaff. g. diuiner. ●(c.1500) Cb 68a. Diuinaff. g. diuiner.

    (1659) SCger 43b. deuiner, tr. «deuina.» ●(1732) GReg 283b. Deviner, tr. «Divina. divinout. ppr. divinet. Van[netois] dihuinout. dihuëneiñ.» ●(1744) L'Arm 22a. Augurer, tr. «Dihuinein er péh n'enn dé quéd arrihuétt.» ●(17--) TE 277. devinein petra en doai un aral hunéét.

    (1856) VNA 142. j'aurais presque deviné ce qu'ils se disaient l'un à l'autre, tr. «m'em behé burhut dihuinet er péh e larent en eil-d'éguilé.» ●(1879) GDI 44. er goal-sperèd e hel dihuinein er péh e hrei mab-dén.

    (1904) DBFV 44b. divinein, v. a., tr. «deviner.» ●(1924) BILZbubr 41/947. Keit ha ma oa ar re yaouank o divinout an divinadellou.

    ►[suivi d'une proposition]

    (1902) LZBt Du 23. Dufunet penoz ha diouz a belec'h. ●(1908) PIGO II 120. na voe ket pell o tifuni a belec'h e teue ar brujou-ze.

    (2) Retrouver (des choses perdues).

    (1612) Cnf 23a. treiff an Tamoes eguit dininaff (lire : diuinaff) trezou collet.

    ►absol.

    (c.1500) Cb 68a. g. art de deuiner par le feu. b. squient da diuinaff dre tan.

    (1612) Cnf 22a. Inuoquiff ha henuel an Dyaoul, hac an Azrouant, eguit diuinaff.

  • diviñsañ
    diviñsañ

    v. tr. d. Dévisser.

    (1907) BOBL 10 août 150/2e. en eur vinsa ha divinsa ar varren. ●(1931) VALL 215a. Dévisser, tr. «diviñsa

  • divinus
    divinus

    adj. Divinateur.

    (c.1500) Cb 68a. Fortunatus. b. diuinus.

    (1732) GReg 284a. Sujet à deviner, qui devine souvent, tr. «Divinus

  • divis .1
    divis .1

    adj.

    (1) Attr./Épith. Méchant.

    (1933) KANNkerzevod 78/13. eur zell ken dinviz. ●(1938) WDAP 2/122. (Pleiben) Diviñs, hano gwan, Drouk, fall, divat. Skouer : Eun den diviñs, eur paotr diviñs. An diviñsa ki a zo er gêr-mañ ez eo hini Yann. ●(1940) SAV 17/12. Gant eun dremm ken diviñs. ●(1962) GERV 64. ar beulz diñvis. 75. teotadoù diviñs. 170. diviñs : drouk.

    (2) Adv. Méchamment.

    (1939) KLDZgwal 44. en eur c'hourdrouz diviñs etre e zent.

  • divis .2
    divis .2

    adj.

    (1) Exquis.

    (1659) SCger 144b. diuis, tr. «exquis.»

    (2) Sans mal.

    (1744) L'Arm 24b. Je me suis retiré bague-sauve, tr. «Mé méss um deennétt divahin ou diviss ha divahein.»

  • divistr
    divistr

    adj. = n'eo ket mistr.

    (1932) BRTG 118. er vinouréz ker lous, ken divist.

  • diviton
    diviton

    adj. Qui n'est pas mitonné.

    (1934) MAAZ 50. me souben diviton.

  • divius
    divius

    adj. Accablant.

    (1931) VALL 5a. Accablant, tr. «divius

  • divividig
    divividig

    d. ividig

  • diviz .1
    diviz .1

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Peu coûteux.

    (1868) FHB 195/308b. dalc'hit mad (...) d'ho puez eün ha diviz.

    (1907) KORN 10. e raio d’ar Vretoned kaout plijaduriou divisoc’h d’o yalc’h. ●(1913) FHAB C'hwevrer 59. koulz hag hen, ha divisoc'h. ●(1928) FHAB Meurzh 91. hag evit hen ober diviz. ●122. Beva a rae divisa ma c'helle. ●(1931) FHAB Ebrel 135. Divisoc'h eo an dra-ze. ●(1934) FHAB Gouere 298. Setu aze eur pred diviz. ●(1955) STBJ 86. tud ken diviz na kerkoulz da labourat.

    (2)

    (1949) ENRO 293. Astenn a ra, a-us d'ar plac'h, e zaouarn diviz, serrek an eil ouzh an hini all.

    II. Adv.

    (1) Sans frais.

    (1864) KLV 16. c'houenna diviz an douar. ●(1869) FHB 255/367a. Divisoc'h en em visker. ●(1878) EKG II 35. diviz en doa great he ziskarg, mez he c'hollet en doa abaoue.

    (1905) ALLO 18. n'oun ket eus ar re / A vez bevet ken diviz-se. ●(1935) LZBl Du/Kerzu 185. eur pont bihan, taolet buan ha diviz war eur ganol. ●(1962) EGRH I 67. diviz a., tr. « sans frais, économique. »

    (2) En em dennañ diviz : (?) s'en tirer à bon marché (?).

    (1744) L'Arm 24b. Je me suis retiré bague-sauve, tr. «Mé méss um deennétt divahin ou diviss ha divahein.»

    (3) Bevañ diviz : vivre de jeu.

    (1924) NFLO. vivre de jeu, tr. «beva diviz

  • diviz .2
    diviz .2

    m. -où. cf. diuz .2

    I.

    (1) Choix, goût, gré.

    (14--) Jer A.40. Me m’eux aour hac arc’hant d’a m’dyvys ma hunan., tr. « J’ai de l’or et de l’argent à mon propre gré ».

    (1732) GReg 465a. Goût, jugement, fantaisie, choix, tr. «Divis

    (2) Diouzh ho tiviz : selon votre goût.

    (1732) GReg 465a. Je ferai les choses à vôtre goût, tr. «Me a rayo pep tra diouc’h ho tivis

    (3) Désir.

    (1860) BAL 168. va diviz em euz bet.

    (4) Décision.

    (1838) CGK 30. c’heulliet ive va divis.

  • diviz .3
    diviz .3

    m. –où

    I.

    (1) Condition.

    (1732) GReg 193a. Condition, traité, tr. «Divis. p. divisou

    (1919) KZVr 355 - 21/12/19. Diviz, tr. «condition.»

    (2) Ober an diviz(où) : poser les conditions.

    (1872) ROU 78a. Je poserai mes conditions, tr. «me ra raio va divizou (abars ober marc’had).»

    (1919) KZVr 355 - 21/12/19. ober an diviz, tr. «poser les conditions.»

    (3) Mirout an divizoù : observer les conditions.

    (1732) GReg 193a. J’observerai les conditions que nous avons mis, tr. «Me a viro an divisou hon eus leqeat.»

    (4) Ober e zivizoù ouzh ub. : passer ses caprices à qqn.

    (1925) FHAB C’hwevrer 68. d’ober e zivizou ouz pep hini. ●(1935) FHAB Mae 205. o divizou a veze graet outo bepred.

    (5) Pep hini en e ziviz : chacun est libre de son choix.

    (1882) BAR 328. peb hini en he ziviz, ervez he zevotion.

    (6) En ho tiviz : à votre gré.

    (1732) GReg 193a. Je ferai tout aux conditions que vous me marquerez, tout comme il vous plaira, tr. «Me az rai pep-tra èn ho tivis

    (1872) ROU 87b. A votre gré, tr. «En ho tiviz

    (7) Diouzh an diviz : à gré.

    (1872) ROU 87b. A votre gré, tr. «diouz ho tiviz.» ●103b. On ne peut avoir tout à souhait, tr. «Ne c’haller ket caout tout diouz an diviz, diouz e ziviz

    (1942) DADO 9. ’c’hanta, diouz va diviz-me, e-lec’h beza bountet e-barz an toull, ar balbouzeg-se en deus gounezet eur vedalenn.

    (8) En diviz-mañ-diviz : à telle et telle condition.

    (1732) GReg 909b. A telle & telle condition, tr. «En divis-ma-divis

    (9) Gant an diviz-mañ-diviz : à telle et telle condition.

    (1732) GReg 909b. A telle & telle condition, tr. «gand an divis-ma-divis

    (10) Gant diviz ma : à la condition de.

    (1957) BRUD 2/29. Ar hiz a zo gand ar gerent, e-touesk ar Hlaziked, d’ober o dilez pa zimez ar hosa euz o bugale ha da roi deañ ar stal-diegez hag an douar, gand diviz da vaga an tad hag ar vamm ha da zevel en arhant o lod euz an danvez d’e vreudeur ha d’e hoarezed.

    (11) En diviz ma : à la condition que.

    (1732) GReg 193a. A condition que vous veniez, tr. «Eñ divis ma teuot.»

    II.

    (1) Conversation.

    (1633) Nom 9a. Dialogus : Dialogue, deuis entre deus ou plusieurs : dialog, diuis entrè daou pe cals. ●214a. Sermo : deuis, parole : diuis, coumps.

    (1732) GReg 208a. Conversation, entretien familier, tr. «Devis. p. devisou. divis. p. divisou.» ●(1790) MG iv. déviseu ha quêstioneu er-ré-ral.

    (1857) CBF 49. divizou etre tud ann ti, tr. «conversations entre les gens de la maison.»

    (1904) DBFV 44b. deviz, devis, m. pl. eu, tr. «entretien, causerie, conversation.»

    (2) Discours.

    (1861) BSJ 206. Achihuet en doé Jesus é zivis.

    (1904) DBFV 44b. deviz, devis, m. pl. eu, tr. «discours.»

    (3) Expression d’idées, explication.

    (1904) DBFV 44b. deviz, devis, m. pl. eu, tr. «expression d’idées, explication.»

  • diviz .4
    diviz .4

    voir divizout

  • divizañ
    divizañ

    voir divizout

  • divizasion
    divizasion

    f. –où =

    (2003) TONKA 58. an divizasionou a ra ar marhajou. ●62. kuit a divizasionou ?

  • divizer
    divizer

    m. –ion

    (1) Homme qui fait la conversation.

    (1732) GReg 208a. Un homme d'une belle conversation, tr. «un diviser caër. un devisour caër.»

    (1904) DBFV 44b. devizour, m. pl. –zerion, tr. «causeur, parleur, celui qui parle, qui explique.»

    (2) Diviseur.

    (c.1500) Cb 68a. Diuider. g. diuiseur.

  • divizerezh
    divizerezh

    m. Conversation.

    (1838) OVD 14. él livre a hé devisereah devot.

  • divizet
    divizet

    adj. Délicat, difficile à contenter.

    (1872) ROU 80b. Délicat, difficile à contenter et facile à mécontenter, tr. «divized

  • divizimell
    divizimell

    voir mesimel

  • diviziñ
    diviziñ

    voir divizout

  • divizion
    divizion

    f.

    (1) Division.

    (1499) Ca 67a. Diuision. g. idem. ●(1575) M 1639. O pez diuision, separation creff, tr. «Oh ! quelle division, quelle séparation dure.»

    (2) Division (d’une armée, d’une flotte de guerre).

    (1792-1815) CHCH 47. Ind en des des hi hanùet Barlot én divizion lestri, tr. « Ils l’ont appelée Parlotte dans la division des vaisseaux. » ●(c.1825-1830) AJC 5905. quas eun division dre drenf quer.

    (3) Marc'had divizion : conditions d'un marché.

    (1848) SBI II 210. Eur marc'had divizion etrezomp a zo grêt, tr. «les conditions d'un marché entre nous ont été passées.»

  • divizionet
    divizionet

    adj. Décharné.

    (1744) L'Arm 366b. Have, Décharné, tr. «Divisionnétt gued er hleinhuétt.»

    (1879) GDI 174. er gueih tud divisionet dré er souffranç.

  • divizout / divizañ / diviziñ / diviz
    divizout / divizañ / diviziñ / diviz

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Conter, raconter.

    (1790) MG 39. hui e zevis er péh hou pai cleuét. ●161. hac a vihan de vras, me zévisas dehou ma histoër.

    (1904) DBFV 44b. devizein, deviz, v. a., tr. «déclarer, exposer, raconter.» ●(1905) KDBA 23. haneh e zou ur labous hag e houi deviz é dreu. ●(1906) HPSA 28. en hani e zevizé treu ker burhudus. ●(1939) RIBA 149. Hag er voéz (...) e zemant hé halonad hag e zeviz héh ankén a voéh ihuél.

    (2) Diviser, séparer.

    (c.1500) Cb 36a. [castell] Item castrametor / aris deponentis gal. deuiser chasteaux ou logis en guerre / ou les murs b. diuisa / ober castell / pe moguer e bresel. ●68a. Diuidaff. alias difforch. g. diuider / ou partir.

    (3) Choisir.

    (1557) B I 307. Lauar ent flam pe dre ampris / Voe dit nep guis ho deuisaff, tr. «dis-moi franchement pour quelle raison tu les as ainsi choisies.»

    (4) Désirer.

    (1860) BAL 168. Divized e d-oa en e fedennou ma roze Doue dezi ur mab.

    (5) Décider.

    (1868) KMM 15. Ur roue, e Spaign, var nez dimezi, a zivizas, a-grenn, ne vise ket roed an ano Mari d'an ini a dlie beza e bried.

    (1904) DBFV 44b. devizein, deviz, v. a., tr. «fixer, convenir (d'une condition).»

    (6) Exprimer (une pensée).

    (1904) DBFV 44b. devizein, deviz, v. a., tr. «exprimer (une pensée).» ●(1942) DHKN 71. Goude bout chomet un herrad mat de zeviz… éh a el larour-kaer d’obér é dro jiboès.

    II. V. tr. i. Divizout da ub. : dire à qqn.

    (1861) BSJ 211. Ean e zivisas dehai hoah péh quer santel e oé ret bout aveit tostat d'er sacremant adorabl ag en Autær. ●217. Ean e zivisas mad dehai mirèt é hourheméneu.

    III. V. intr.

    (1) Poser les conditions.

    (1919) KZVr 355 - 21/12/19. diviza, tr. «poser les conditions.»

    (2) Converser.

    (1612) Cnf 30b. ez ediff oz diuisaff, hac oz tretiff eues à afferou seculyer, pé à amouroustet.

    (1732) GReg 208a. Converser, s'entretenir, tr. «Devisa. pr. deviset. divisa. pr. diviset

    (1861) BSJ 270. divis guet-hai a ranteleah en Eutru Doué.

    (1904) DBFV 44b. devizein, deviz, v. n., tr. «causer, parler, s'entretenir.»

    (3) Discourir.

    (1904) DBFV 44b. devizein, deviz, v. n., tr. «discourir.»

  • divlam
    divlam

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Irréprochable.

    (14--) Jer 460(a). Siul ha dyblam., tr. « Tranquille et sans reproche ». ●(1650) Nlou 96. Mary difflam, tr. «Marie sans reproche.» ●399. Mary diblam, tr. «Marie, sans faute.»

    (1659) SCger 69b. innocent, tr. «divlam.» ●(1732) GReg 222b. N'être point coupable, tr. «Beza divlam.» ●(1790) MG 240. hui e ouiai é hoaih divlam. ●(17--) VO 7. offrein dehou hou corf hac hou c'inean divlam.

    (1838) CGK 21. Deos o col me a vo divlam. ●(1849) LLB 19-20. É pad ol en amzer me oent chomet divlam / Adam hur hetan tad hag Ev hur hetan mam. ●(1872) DJL 37. Ha da ze ar Varn, eüruz nep vo divlam. ●(1883) MIL vi. beza divlam dirak va c'houstians. ●(1896) HISger 2. Divlam, tr. «à l'abri de tout blâme.»

    (1913) AVIE 4. ur bobl divlam.

    (2) Bezañ divlam diouzh : être exempt de, ne pas être coupable de.

    (1727) HB 448. divlam oa diouz pep pec'het.

    (3) Indemne, sain et sauf.

    (1933) BLGA 38. Yannig a zo divlam, eme ar paotr yaouank, met ar C'hoadig a zo devet.

    (4) Net.

    (1659) SCger 83a. net, tr. «divlam

    B. (en plt d'actes, d'attitudes) Que l'on ne saurait blâmer, irréprochable.

    (1790) MG 120. divertissemanteu honest ha divlam. ●292. bout-ç'ou deværranceu divlam péré ne vlesant quet en inean. ●(17--) TE 22. ur finèss innoçant ha divlam.

    (1825) COSp 130. hum chervigein a voyandeu divlam. ●(1838) OVD 172. biscoah er pligeadurieu fol-zé étré pautrèd youanq ha merhèd (…) nen dint bet divlam. ●(1854) PSA I 17. un amerh déliet ha divlam.

    (1910) MBJL 137. o bue divlamm.

    II. Adv.

    (1) Irréprochablement.

    (1744) L'Arm 453a. Irréprochablement, tr. «Divlam

    (1883) MIL 19. ma ne ouije ket mania divlam an armou. ●(1888) SBI II 140. Bete'n oad a daouzec vloaz, me m'oa bewet divlamm, tr. «Jusqu'à l'âge de douze ans, j'avais vécu sans blâme.»

    (2) fam. Rollet divlam : bien roulée.

    (1976) BRUD 51/24. Met chomet e oa homañ Mari Vrao, rollet divlamm, gant eun dremm plijuz.

  • divlamañ / divlamiñ
    divlamañ / divlamiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Innocenter, excuser.

    (1557) B I 288. Moz diblammo pep tro noz noz bezo quet / Carez en bet, tr. «Je vous excuserai entièrement, et vous ne recevrez aucun reproche.» ●712. Ne alhenn tam da diblam quet, tr. «je ne saurais t'excuser.»

    (2) =

    (1857) HTB 98. ar sklerijen ken ret, evit divlama he Brovidans divin.

    II. V. pron. réfl. En em zivlamañ : se disculper, se justifier.

    (1839) BESquil 277. ne vanquas quet a hum bresantein aveit hum zivlammein. ●(1857) LVH 60. ma ne hellehé quet hum zivlamein ag er péh e bouis ar nehou.

  • divlamiñ
    divlamiñ

    voir divlamañ

  • divlas
    divlas

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A. (en plt de qqc.)

    (1) Très désagréable.

    (1575) M 2444. Vn condition bras, so azgas diblassaff, tr. «Une grande condition qui est odieuse, très désagréable.» ●(1580) G 193-194. Quertery henny so dyblas / gouloet eo pep ker gant flaer bras, tr. «La famine est horrible / Chaque ville est envoloppée d'une grande puanteur.»

    (2) (en plt d'un coup, d'un supplice, etc.) Cruel.

    (1557) B I 587. An martyr bras ha diblas yen / A rer diff plen certen gant estren va, tr. «ce martyre, hélas ! si pénible et si affreux, qu'on me fait souffrir avec une cruauté raffinée.» ●(1650) Nlou 96. Dyfflas voe an casty, tr. «Le châtiment fut cruel.»

    (17--) CBet 434. tourmancho divlas, tr. «intolérables tourments.» ●966. supliso divlas, tr. «supplices insupportables.» ●(17--) EN 79. dalet eeun tol divlas, tr. «tenez un coup terrible.»

    (3) (Haine) implacable.

    (1650) Nlou 53. Neuse Longius a vsas / A vn cassou ny re difflas, tr. «Alors Longin fit montre / d'une haine trop odieuse.»

    B. (en plt de qqn) Cruel, barbare.

    (17--) ST 102. Da vout strinket er mor gant paotred ken divlaz, tr. «d'être jetés à la mer par des gens si barbares.»

    II. Adv. Cruellement.

    (1728) Resurrection 2374. chuy he soufro diulas.

  • divlasted
    divlasted

    f. Infamie.

    (1557) B I 341-342. an Princet bras / Heb caux nac abec ha dre cas / A pourchaczas gant diblasdet / Ef fize seder quemeret, tr. «les grands princes, sans cause ni motif, firent en sorte, dans leur haine cruelle, / Qu'il fût saisi.»

  • divlaz .1
    divlaz .1

    adj.

    I. Attr./Épit.

    (1) Insipide.

    (1659) SCger 69b. insipide, tr. «divlas

    (1911) SKRS II 168. Lezel a rea he vara da zizec'ha pell amzer (…) ma vije divlassoc'h. ●(1936) IVGA 117. disusuna traou klouar divlaz.

    (2) Attr. par ext. Sans appétit.

    (1855) MAV 21. ne d-ounn ket divlaz.

    (3) sens fig. Inintéressant.

    (1860) BAL 21. Perac e caver aliez ken divlaz ar pedennou ma tic'houter buan dioto ? ●(1867) BUE 27. skouiz e oa Ervoan gant he garg divlaz. ●(1868) FHB 188/249b. Divlaz eo ho pennad scrit. ●(1873) FHB 463/365a. kueza a rea adarre eb dale en dic'hout evit al leoriou divlas-se. ●(1889) ISV 298. ar c'homzou divlas-ze a leverer alies d'an dud ankeniet evit ho c'honsoli.

    (1900) MSJO 120. divlas eo ho komzou ma ne guez ket divar ho muzellou ano Jesus. ●(1907) FHAB Eost 185. Ha ne gavit ket eo al levriou-ze dizaour, divlaz, goular ? ●(1921) FHAB Genver 4. kazetennou gallek, divlaz ha disliou. ●(1923) KNOL 49. ober ar memez tra bemdez, da galz a zo divlas.

    (4) =

    (18--) SAQ II 331. iec'het, kaloun divlaz, peadra evit digoll ho poan.

    (5) =

    (1902) MBKJ 96. digemeromp gant an hevelep anaoudegez vad an tachadou ma vezomp divlaz, dizaour evel ar pennadou ma vezomp sklêrijennet ha frealzet.

    II. Adv. Sans goût.

    (1872) ROU 87a. Prier sans goût, tr. «pedi divlaz

  • divlaz .2
    divlaz .2

    m.

    (1) Fadeur, insipidité.

    (1903) MBJJ 79. evit lemel an divlaz anean.

    (2) Manque d'appétit.

    (1732) GReg 258a. Degout, aversion de ce qu'on mange, manque d'appétit, tr. «Divlas

    (3) Pâle reflet. (?) Ersatz (?).

    (1903) MBJJ 58. O sonjal er Stromboli e santan c'hoaz eul levenez vras em c'hreiz. Ha, kouskoude, n'eo homan nemet eun divlaz euz an hini a zanten neuze.

  • divlazamant
    divlazamant

    m. Répugnance.

    (1792) BD 1435. ma calon en deus divlasamant, tr. «mon cœur a de la répugnance.»

  • divlazañ .1
    divlazañ .1

    v.

    (1) V. tr. d. Dégoûter.

    (1732) GReg 258a. Degouter, rebuter, empêcher quelqu'un de manger, tr. «divlasa. pr. divlaset

    (1890) MOA 206a. Dégoûter, Oter l'envie de manger, tr. «divlaza

    (2) V. intr. Perdre son goût.

    (1949) KROB 20/20. Evit Betleemiz, Nedeleg e Betleem n'eo mui eun dra a-bouez, eveljust : dre re a voaz, e tivlaz pep tra !

  • divlazañ .2
    divlazañ .2

    v. tr. d. ; loc. verb. absol. Goûter.

    (1874) FHB 482/95b. kaer o doa blaza ha divlaza ne gavent nemed blaz mad gant ar bara-ze.

  • divlazder
    divlazder

    m.

    (1) Fadeur.

    (1732) GReg 392a. Fadeur, insipidité, tr. «divlasder

    (2) Cruauté.

    (1732) GReg 238b. Cruauté, tr. «divlasder

    (3) =

    (1732) GReg 258a. Degoût pour les choses spirituelles & morales, tr. «divlasder

  • divlazet
    divlazet

    adj. Dégoûté.

    (1909) FHAB Here 300. Evelse ema an den : e galon, divlazet diouz ar mare breman a gav eun dudi prederia var an amzer goz.

  • divlazus
    divlazus

    adj. Dégoûtant.

    (1732) GReg 258a. Degoutant, ante, qui donne du degoùt, de l'aversion, tr. «divlasus

  • divlein
    divlein

    adj. Sans être conduit.

    (1962) GERV 164. daou ejen a vije lezet da vont divlein gant o hent.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...