Recherche 'i...' : 872 mots trouvés
Page 14 : de iskell (651) à ispisial (700) :- iskell
- iskisiskis
adj.
I. Adj.
A. Attr./Épith.
(1) Cruel.
●(1576) Cath 19. neuse an impalazr leun a frenesy a lauaras dezy choas vnan a daou : daoust dit pete a sacrifio hac ez beuy a pe a anduro tonrmanchou exquis ha ma vizy distruget, tr. «Alors l'empereur, plein d'emportement, lui dit : choisis un des deux : ou bien tu sacrifieras et tu vivras, ou bien tu endureras des tourments cruels et tu seras mise à mort.»
(2) Effrayant, monstrueux, terrible.
●(1647) Am.ms 501. Iscquis eo istim arcrin detrimant., tr. Herve Bihan « C’est terrible d’estimer le crime du désastre. »
●(1904) KANngalon Du 262. Ha perak o defe aoun an dorfetourien oc'h ober enn ilizou ho labour iskiz. ●(1908) FHAB Meurzh 86. Eun dra ken iskiz ne c'helle ket chom digastiz. ●(1911) BUAZperrot 879. tourmanchou iskiz a oue kavet evit o lakât d'ar maro. ●(1920) LZBl Gouere 325. traou iskiz ha mantruz, goest da enkrezi zoken eur missioner koz evel d'oun-me.
(3) Extrême.
●(1880) SAB 53. Pa ve re a domder, sec'hor iskiz, poazedigez, scarnil.
(4) Bizarre, étrange, singulier.
●(1732) GReg 376a. Étrange, surprenant, tr. «isqiçz.» ●Étrange, éloigné de l'usage, & de la coûtume, tr. «Isqiçz.» ●Je trouve étrange, tr. «isqiçz e cafañ.» ●Il trouvera étrange, tr. «isqicz e cavo.» ●Il est étrange de voir que, tr. «Isqiçz eo guëllet, penaus.» ●Une chose étrange, tr. «Un dra isqiçz.» ●Vous êtes un homme étrange, tr. «un dèn isqiçz oc'h.» ●629b. Qui n'est plus à la mode, tr. «Isqiz.»
●(1870) FHB 283/172a. Setu aman un dra iskis gouscoude hag a hoarvez stang. ●(1877) EKG I 142. Ar martolod koz (...) en doa guelet meur a dra iskiz, traou briket ha traou marellet.
●(1902) PIGO I 98. eun den hag a veve en eur c'hiz iskiz, eun den ennan e-unan, ha na hente ket ar re-all. ●(1907) FHAB Du 278. eur c'hi iskiz, / Gant e zae (...) dem-rouz ha dem-velen. ●(1910) MBJL 161. e klevomp un drouz iskiz : eur fronjadeg grêt gant tud hag a lôskfe o mouez dre o fri. ●(1918) LZBl Du 433. eun nebeut ormidou iskiz. ●(1963) LLMM 99/264. Er pellder e kleve blejadennoù iskis.
(5) Excellent.
●(1659) SCger 54b. excellant, tr. «esquis.»
(6) (habillement) Grossier.
●(1689) DOctrinal 172. Da caout un abit fris, isquis, à pris isel, tr. Ernault (GMB 246) « …un habit de frise, grossier, de peu de valeur. »
B. Attr. Hag iskis eo ? : est-ce étrange ?
●(1877) EKG I 125. Hag iskis eo neuze mar deuz beac'h varnezhan.
II. Adv. intens. Extrêmement.
●(1647) Am.ms 524. Caerz out sur isquis un Adonis coant, tr. « Tu es sûrement extrêmement beau, un joli Adonis »
●(1903) MBJJ 79. An domder n'eo ket ponner iskiz. ●228. ec'h eo koz iskis ar gwe-man. ●(1906) KANngalon Kerzu 285. eur skuer fall izkiz. ●(1910) MBJL 82. eur palez bras iskis (6 devez arat douar dindanan).
- iskiziskiz
m. Un iskiz eo : c'est une honte.
●(1924) NFLO. c'est une honte, tr. «eun iskiz eo.»
- iskizadenn
- iskonell
- iskouniañiskouniañ
v. Faire un effort qui demande réflexion.
●(1942) VALLsup 61a. Faire un effort qui demande réflexion, tr. «iskounia da L[éon] popul[aire].»
- iskrim
- iskrimañ
- iskrimeriskrimer
m. –ion
(1) Escrimeur.
●(1732) GReg 366a. Escrimeur, maître d'armes, tr. «Jscrimer. p. jscrimerien. jscrimour. pr. yen.»
●(1909) KTLR 5. mestr-eskrimer a bakas meur a daol feuk. ●(1914) DFBP 127a. escrimeur, tr. «Iskrimer.»
(2) Mestr-eskrimer : maître d'armes.
●(1732) GReg 366a. Escrimeur, maître d'armes, tr. «mæstr jscrimer. p. mistry jscriméryen.»
- iskriviskriv
adj.
(1) Fâcheux.
●(1919) DBFVsup 34b. iskru, adj., tr. «fâcheux.» ●(1934) BRUS 126. Fâcheux, tr. «iskru.»
(2) Étonnant.
●(1931) VALL 277a. Étonnant, tr. «iskriù V[annetais].»
(3) Bout iskriv gant ub. : être dur pour qqn.
●(1919) DBFVsup 34b. iskru é genein, tr. «il est dur pour moi (Saint-Gildas, Arzon).»
- iskuitiskuit
voir eskuit
- iskuizhiskuizh
s. Manque, défaut.
●(1844) LZBg 2l blezad-1añ lodenn 73. Rac bout-zou iscùéh a argand. ●76. mæs me iscùéh a argant n'em lausq quet d'hobér èl ma carehen.
- iskuriskur
v. tr. d.
(1) Déclarer.
●(1575) M 1689. Neuse an sot dan fur, sigur á yscure, / An hent cazr man delchomp, tr. «Alors le sot au sage, sûrement déclarait : / Prenons ce beau chemin.»
(2) Expliquer.
●(1575) M 1754. Han eneff plen dre'n fur, sigur á iscury. tr. «Et tu expliqueras sûrement l'âme, certes, par le sage.»
- iskuz .1iskuz .1
m. –où
(1) Excuse.
●(1633) Nom 9a. Apologia : excuse ou defense : excus, pe diffen.
●(1659) SCger 47a. echapatoire, tr. «escus.» ●54b. excuse, tr. «excus.» ●(1732) GReg 383b. Excuse, tr. «Iscus. p. iscusou. escus. p. escusou.» ●(1790) Ismar 184. hemb éscus mad er bet. ●(17--) TE 337. clasq éscus na digaré.
●(1869) SAG 242. Izkuz a c'houlennan digane-oc'h. ●(1872) DJL 9. Goulen a ran ive iskuz evit an defotou. ●(1849) GBI II 230. Me 'zo deut da c'houl' iskuzou, tr. «Je viens faire des excuses.» ●(18--) GBI II 28. Me c'houlenn pardon hag iskuz, tr. «Je demande pardon et excuse.»
(2) Goulenn iskuz gant ub. : demander pardon à qqn.
●(1790) MG 227. Éscus e oulennan gueneoh, me zud-vat. ●266. ean (…) e oulennou éscus gueneoh.
- iskuz .2iskuz .2
voir iskuziñ
- iskuzañiskuzañ
voir iskuziñ
- iskuzapl
- iskuzasion
- iskuzet
- iskuziñ / iskuzañ / iskuziskuziñ / iskuzañ / iskuz
v.
I. V. tr. d. Excuser, pardonner.
●(1499) Ca 79a. Escus. g. excuser. ●81a. Excusaff. g. excuser.
●(1659) SCger 54b. excuser, tr. «excus.» ●(1732) GReg 383b. Excuser, tr. «Iscusi. pr. iscuset. escusi. pr. escuset. Van[netois] escuseiñ. pr. et.» ●(1790) MG 232. éscusein er ré-ral.
●(1850) MOY 166. excusi dê o scànvadurez. ●(1859) MMN 158. iskuzi defaotou ha mancamanmanchou ar re all. ●(1868) KMM 130. Clasc a ree o escuzi.
II. V. pron. réfl. En em eskuziñ.
(1) S'excuser.
●(1621) Mc 7. euit se ne nem excusaff à negligancc.
(2) Se disculper.
●(1530) J p. 103a. Ha bizcoaz iesus / Eguyt nep achus / Nenn em escusas, tr. «et jamais Jésus, malgré toutes les accusations, ne se disculpa.»
(3) Se pardonner.
●(1838) OVD 225. ni e hum escuse soignus mad a hur fauteu.
- islamad
- IslandIsland
n. de l. Islande.
●(1929) EMPA 5. met pa zistroo ar goelettinier eus an Island, e teui, kuita, d’am gortoz du-hont, war an uhel e-kichen Itron Varia Kelou-mat e Pennpoull.
- islandedislanded
plur. Pêcheur d'Islande.
●(1935) BREI 419/3d. kimiad an Islandeed a yelo warc'hoaz da besketa war du an Douar-Neve.
- islandrislandr
m. Irlandais (langue).
●(1638) Peiresc 7-9. Quement langaich à so er bet / Italien, Latin ha Grec, / Islanrd (sic), Sauxnec ha Brezonec, tr. «Toutes les langues qui existent en ce monde / Italien, latin et grec, / Irlandais, anglais et breton.»
- Islandr .1
- Islandr .2
- islavarennislavarenn
f. –où (grammaire) Proposition subordonnée.
●(1931) VALL 599a. Proposition subordonnée, tr. «islavarenn.»
- isletanant
- islonkislonk
m. –où
(1) Gouffre.
●(1874) POG 7. Euz a weled ann izlonkou. ●101. izlonkou ar mor doun. ●(1889) ISV 363. Mont a rit da goeza en islonk ! ●487. e goelet an islong.
●(1912) MMPM 106. gweled an islounk.
(2) sens fig. Ce qui est considéré comme un gouffre où l'on se perd.
●(1911) BUAZperrot 654. diniver eo an dud a ziframmas eus islonk ar pec'hed.
- islonkadur
- islonkañ
- islonkel
- islonkus
- ismegoùismegoù
plur. Façons, manières.
●(1974) BRUD 46/20. Bugale o tond euz ar skol a rae goap gand bep seurt ismegou en eur skei war o zal gand o biz.
- ismodoù
- ismoriñismoriñ
voir esmoliñ
- isofiser
- ispilhispilh
adj., m., prép. & adv.
I. Adj. Suspendu.
●(1732) GReg 899a. Suspendu uë, pendant, tr. «ispilh.»
II. M. Chom ouzh an ispilh.
(1) (en plt de qqc) Rester en rade.
●(1874) FHB 488/143a. ar bansion zo eat ive en he zro, pe chomet oc'h an ispil.
(2) (en plt de qqn) Rester en rade.
●(1911) BUAZperrot 340. eston eo ar vignoned a jom ouz an ispilh pa bigner eus eur renk izel da unan uhel.
III. Prép. A-ispilh.
A. Pendu par.
●(1834) SIM 129. en eur laqat o fen d'an traon, a ispill o zreid.
B. Loc. prép. A-ispilh ouzh.
(1) Pendu par.
●(1834) SIM 129. Arabat eo laqat an den beuzet a ispill ous e dreid.
(2) Suspendu à.
●(1727) HB 124. Jesus crucifiet a so savet a-ispill ouz ar Groas.
●(1834) APD 110. savet a ispill ouz ar groas. ●(1882) BAR 144. a-ispill ouz an tachou.
●(1904) KANngalon Du 253. eur guchen zillad a ispill ouz ar voger. ●(1911) SKRS II 6. e oue staget a ispill ouz eur vezen.
IV. Adv.
(1) Pendant, qui pend.
●(1732) GReg 709b. Pendre, suspendre, tr. «lacqaat a ispilh.»
●(1906) KANngalon Mae 107. eur pennad chapeled a ispill o tont euz he c'hodel.
(2) An divrec'h a-ispilh : les bras ballants.
●(1732) GReg 115a. Il s'en va les bras balans, ou, les bras pendans, tr. «Qerzet a ra, e zivreac'h a jspilh. peurvuyâ ez a, evel ul landreand, gand e zivræc'h a-jspilh.»
(3) sens fig. Chom a-ispilh : rester en attente, en rade.
●(1920) FHAB Mae 348. ar paeamanchou en aour (...) a zo chomet a-ispilh.
- ispilhañ
- ispilhenn
- ispilhonat
- ispion
- ispionañ
- ispiriañsispiriañs
f. Expérience.
●(1905) BOBL 24 juin 40/3f. Hir ispirianz a zo red evid gallout lavaret e ver eur c'hoarier mad a voulou.
- ispisispis
coll.
(1) Épice.
●(1499) Ca 79a. Espice. g. idem. ●100b. [greunenn] g. grain despice. b. greunenn espicc. ●130b. Malouer an espicc vide in mortez. ●(1633) Nom 72a. Aroma, odoramentum : des espices : espiçcou. ●165a. Pila, mortarium, mortariolum : mortier : mortez da pilat ispiçc. ●Pistillum radius : pilon : piloun, vnan da pilat an ispiçc.
●(1732) GReg 359b. Épices, pour épicer, tr. «ispiçz. p. ispiçzou.» ●(1792) BD 1839-1840. medy da ol espis da ol gonstituo / da vesselio archant, tr. «Où sont toutes tes épices, toutes tes rentes, / ta vaisselle d'argent.»
(2) Kambr an ispis : toilettes.
●(1633) Nom 133-134 : Latrina : retraict, priué, necessaire, basse chambre, latrine : vn garde-rob, cambr an pry melen, cambr an ispiçc.
- ispiser
- ispiserezh .1
- ispiserezh .2ispiserezh .2
f. -ioù Épicerie (local commercial).
●(1963) EGRH II 117. ispiserezh f. -ioù, tr. « épicerie (magasin). »
- ispiset
- ispisialispisial
adj.
(1) Attr./Épith. Spécial.
●(1847) MDM 196. evitho, en ho interesd ispisial, eo gread an tenzor a espernedigez.
●(1913) FHAB Meurzh 87. eun dalvoudegez ispisial. ●(1959) BAHE 19/17. Ur priz ispisial a vo graet d'ar strolladoù breizhek a rakpreno al levr.
(2) Adv. Spécialement.
●(1659) SCger 113b. specialement, tr. «e special.» ●(1727) HB 39. ispisial dar re ma hon eus un devotion particulier dezo. ●(1732) GReg 885a. Specialement, tr. «jspicyal.»
●(1865) LZBt Gouere 4. N'eo ket ret adlarat d'hac'h pegen poaniet on bet, ispisial aboe miz maë.
●(1910) MBJL 58. ober d'ê vad ha plijadur ? D'ar gatoliked a-ziavêz zoken hag ispisial d'ar venec'h.