Devri

Recherche 'to...' : 883 mots trouvés

Page 17 : de tourin (801) à tousenn-1 (850) :
  • tourin
    tourin

    coll. (phycologie)

    (1) Goémon de coupe.

    (1909) FHAB Mae 136. Da genta me gaozeo euz ar bizin-troc'h pe tourin.

    (2) Bezhin-tourin : goémon de coupe.

    (1909) FHAB Mae 136. Bizin-troc'h pe bizin tourin, eo an hini a zav var ar reier hag a vez troc'het evel ma troc'her an ed er parkeier. ●(1960) GOGO 203. (Kerlouan, Brignogan) D'après le mode de récolte on distingue : le bejin trūč (bezin troc'h) ou bejin turīn (tourin) par quoi l'on entend tout goémon que l'on coupe (rive et fond) et le bejin pēse (peñse), goémon épave.

  • tourist
    tourist

    m. –ed Touriste.

    (1909) BOBL 21 août 243/2c. gwelet o deuz an «touristed» ilizou, chapelliou, kroaziou ha maneriou kaër. ●(1920) MVRO 54/1b. Mar d-eo noazus skouer an «douristed» dre-holl e Breiz. ●(1935) BREI 400/3c. an nebeut a douristed a zeu. ●(1935) BREI 423/1b. An douristed, ken stank ha merion er vro-man. ●(1964) LLMM 107/411. a-benn ma' errufe an douristed.

  • touristañ
    touristañ

    v. intr.

    (1) Faire le touriste.

    (1994) HETO 8. da douristañ d'on zro ivez.

    (2) De tourisme.

    (1976) LLMM 178/365. he bro troet da dachenn dourista. ●(1994) HETO 24. oh o vond d'ober eun dro douristañ evel an aotrounez ive.

    (3) [empl. comme subst.] Tourisme.

    (1964) BAHE 40/58. komz eus an touristañ.

  • tourjonañ
    tourjonañ

    v. tr. d. Agacer (les dents).

    (1876) TDE.BF 628b. Tourjouna, v. a., tr. «Agacer, parlant des dents.»

  • tourjonet
    tourjonet

    adj. Agacées, en parlant des dents.

    (1876) TDE.BF 628b. Tourjounet eo va deñt, tr. «j'ai les dents agacées.» ●Tourjounet eo va deñt gañt ann avalou, tr. «les pommes m'agacent les dents.»

  • tourked
    tourked

    m. –où cf. torkad

    (1) Bouquet.

    (1727) HB 122. Un tourquet spern eguis curunen.

    (1867) FHB 135/246b. Ho staga a reat gant guedigner pe tourkejou great gant eun doare ozil. ●(1874) FHB 489/145b. sancla a rejont eun tourket spern var he benn e giz curunen. ●(1890) ARK 105. Eunn tourked, great gant skourrou spern.

    (1904) ARPA 316. eur gurunen great deuz eun tourked spern.

    (2) Lien de balai.

    (1732) GReg 574a. Lien de balai, tr. «Tourqed. p. tourqedou

    (1876) TDE.BF 628b. Tourked, s. m., tr. «Lien d'un balai.»

    (3) Muselière.

    (1917) KZVr 204 - 28/01/17. Tourked (gourel), tr. «muselière.»

  • tourked-blev
    tourked-blev

    m. Chignon

    (1924) NFLO. un chignon, tr. «eun tourked-bleo

  • tourkedet
    tourkedet

    adj. Muselé.

    (1917) KZVr 204 - 28/01/17. tourkedet, tr. «muselé.»

  • tourlant
    tourlant

    m. –où Roue du moulin à eau

    (1956) BAHE 9/4. ar wazh-dour (…) da boulladiñ dirak Milin Gerlouet, ha lammat dre an dailh da lakaat an tourlan da vont en-dro. ●(1964) BAHE 40/47. Met da gentañ-holl e rankas Bertina gwelout ar vilin. Dishañval e oa diouzh hini ar Pont Kozh. Amañ e oa barazhioù d'an tourlant, e-lec'h loaioù, en askont d'an dour bihan. ●48. tourlant = rod-vilin. ●(1997) HYZH 209/37. tourlan = rod-vilin.

  • tourleñvañ
    tourleñvañ

    v. intr. Pleurnicher.

    (1931) VALL 567a. Pleurnicher, tr. «tourléñva

  • tourlonkañ
    tourlonkañ

    voir tarlonkañ

  • tourlourou
    tourlourou

    m. –ed (ichtyonymie) Araignée de mer.

    (1924) DIHU 158/128. (Groe) Tourlourou, tr. «araignée de mer.» (Dastumet de Vleimor 1913). ●(1925) DIHU 172/343. (Groe) Tourlourou, tr. «(s. m.) araignée de mer.» Dastumet de Vleimor. ●(1970) GSBG 28. (Groe) toulorou, tr. «araignée de mer.»

  • tourm
    tourm

    v. = (?) variante de : stourm, tempête ? coquille (?).

    (18--) MILg 234. Karguet ar c'hornad ha taned / mar tourm chetu c'hui nec'hed / ma ne ro avel ho piben / e chachit warnizi e ven.

  • tourmant
    tourmant

    m. –où

    I.

    (1) Tourment, supplice.

    (1499) Ca 199b. Tourmant. g. idem. ●(1557) B I 562. A te eno naz vezo mez / En iain goude da finuez / Noz dez en lastez pan vezy / En creiz an cisternn inffernal / En tan ha tourmant ha scandal / En un hual maz tripaly, tr. « N'auras-tu pas de honte, là, après ta mort, quand tu seras torturé nuit et jour dans l'ordure, au sein de la citerne infernale, dans le feu et l'horrible tourment, trépignant, enchaîné ? » ●(1575) M 689. Da monet coupetant, dadouen tourmant gantaff, tr. «A aller justement supporter le tourment avec lui.» ●(1612) Cnf 4b. tourmant eternel an ifferñ.

    (c.1680) NG 452. En tourmanteu cruel. ●1097. En tourmant, en anquin / En des a ré dannet. ●(1710) IN I 372. n'o divise gallet jamæs ar vourrevien e ober dre an tourmanchou. ●(17--) CBet 434. tourmancho divlas, tr. «intolérables tourments.» ●(17--) EN 3018. evid acustumin dius poan a tourmand, tr. «pour vous accoutumer à la peine et au tourment.» ●(17--) VO 120-121. Blaouahein e rér a pe za chongeal én ou zourmanteu.

    (1911) BUAZperrot 562. e kreiz an tourmanchou. ●879. tourmanchou iskiz a oue kavet evit o lakât d'ar maro.

    (2) Tourment moral.

    (1741) RO 296. Ma son meurbet en doan en langour a tourment. ●(1792) BD 4611. Mar ameus tourmacho te eo a so quiriec, tr. «Si j'ai des tourments, c'est toi qui en es la cause.»

    (3) Bruit.

    (c.1680) NG 1268. Er cri hac en tourmant / A ra er ré dannet.

    II. (météorologie)

    (1) Tourmente.

    (14--) N 882. Gant an tourmant oz dismantaf, tr. «Avec la tourmente qui se déchaîne.» ●(1633) Nom 220a. Tempestas, hyems : tempeste : tempest, drouc amser tourmant. ●Procella : orage, tourmente de mer, tempeste de vents : oraig, tourmant an mor, tempest en auelyou.

    (1792) BD 3758. ermor tourmancho bras, tr. «dans la mer de grandes tempêtes.»

    (1859) MMN 2. Pa zao eur barr avel, pa zigoes an tourmant. ●(1869) SAG 203. eun tourmant a ioa, a lakea ar skolaich oll da grena. ●(1888) SBI II 300. Oh ! gwassa bar tourmant a dior ! tr. «Oh ! l'horrible tourmente qui éclate !»

    (1959) BRUD 7/84. Tourmant braz zo bet hirio. ●(1968) RCMB III 57. Tourmen zo bet, pastur a zo, tr. «Il y a eu de la tempête, la récolte sera bonne.» ●(1971) CSDC 37. Tourman zo bet, setu vo teil war an aod. ●(1974) THBI 226. An tourman duva, neus distaget gleut al liorz.

    (2) Tourmant amzer : tempête.

    (1877) BSA 224. e zao eun tourmant amzer spountus.

    (3) Tourmant ruz : grosse tourmente.

    (1925) BILZ 108. glao, avel, tourmant ru. (…) Tourmant ru, tempête rouge. ●171. Tourmant ru. An avel a skrije, a yude. ●(1947) YNVL 148. N'eo ket avel a ra houmañ. Tourmant ruz, ne lavaran ket. ●(1970) GSBG 75. (Groe) tormant ru, tr. «tempête rouge (c.-à-d. violente).»

  • tourmantañ / tourmantiñ
    tourmantañ / tourmantiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Tourmenter, supplicier.

    (14--) N 794. Laqueomp trotant e tourmantaf, tr. «Faisons-le tourmenter, en attendant.» ●(1499) Ca 199a. Tourmantaff. g. tormanter. ●(1557) B I 30. Ha da em empleig diligant / Espediant do tourmantaff, tr. «emploie toi avec diligence et avec soin pour les tourmenter.» ●(1575) M 2109. tan ha dour, disaour ho tourmant, tr. «le feu et l'eau cruellement les tourmentent.» ●(1576) Cath p. 22. maz gourhemenas ez vihe punisset ha tourmantet an goardou, tr. «il ordonna qu'on punît et qu'on tourmentât les gardes.»

    (1659) SCger 91a. persecuter, tr. «tourmenti

    (1907) VBFV.fb 75a. persécuter, tr. «tourmantein

    (2) Tourmenter, importuner.

    (1977) PBDZ 797. (Douarnenez) o tourmantiñ ac'hanon, tr. «me rendant la vie impossible.»

    (3) Tourmenter, faire souffrir.

    (c.1680) NG 7. Nannë ha sehet ou tourmantou.

    (1848) GBI II 262. he gwent kriz hi zourmante, tr. «le mal d'enfant la tourmantait cruellement.»

    (4) Tourmenter.

    (1659) SCger 119b. tourmenter, tr. «tourmanti

    (1911) BUAZperrot 37. eun dra dalc'h mat ouz e dourmanti.

    II. V. impers. (météorologie) Faire une tourmente.

    (1925) BILZ 171. Tourmanchi a ra.

    III. V. intr.

    (1) (en plt du vent) Souffler violemment.

    (17--) VO 68. ur bodad coæd é péhani é tourmant dalh-mat un ahuél luem ha spealhus.

    (2) (en plt de qqn) Se tourmenter moralement.

    (1902) TMJG 345. N'ê ket hep rêzon e tourmantê Glaouda Gô.

    IV. V. pron. réfl. En em dourmantañ : se tourmenter.

    (1821) SST 259. é leh clem ha hum dourmantein el me rer quer liès.

  • tourmantet
    tourmantet

    adj. Souffrant, malade.

    (1576) Cath p. 18. peheny a estime a vihe castizet ha tourmantet dre an iunou, tr. «elle qui, pensait-il, devait être amaigrie et malade par suite des jeûnes.»

  • tourmantin .1
    tourmantin .1

    coll. (botanique) Mélèzes.

    (1954) VAZA 163. Bez’ eus a bep tu dezho ur menez meinek, pikoloù re a-wechoù, gant koadeier stank eus an traoñ d’an nec’h, gwez bezv ken lintrus hag arc’hant, sapr ha tourmantin eeunoc’h ar c’hef anezho eget korzennoù dir : alese e veze tennet gwechall ar gwellañ gwernioù evit al listri dre lien.

    ►gwezenn-dourmantin f. Mélèze.

    (1866) FHB 58/44b. dindan eur vezen dourmantin.

  • tourmantin .2
    tourmantin .2

    m. Térébenthine.

    (1876) TDE.BF 628b. Tourmañtin, s. m., tr. «Térébenthine.»

  • tourmantus
    tourmantus

    adj.

    (1) Qui dévore.

    (1575) M 2429-2430. Ha malediction (…) / So diff stram guiscamant : gourmant ha tourmantus, tr. «Et la malédiction (…) / Est pour moi un odieux vêtement, qui dévore et torture.»

    (2) Orageux.

    (1744) L'Arm 260a. Orageux, tr. «Tourmantuss.» ●(1907) VBFV.fb 70b. orageux, tr. «tourmantus

  • tournamant
    tournamant

    m. –où Tournoi.

    (1962) GERV 116. Diouz an endervez e teraouas an tournamant er c'hoari-lec'h roman. ●(1968) BAHE 56/6. tournamantoù ar Grennamzer.

  • tournesol
    tournesol

    s. (botanique) Tournesol.

    (1633) Nom 86a. Haliotropium, herba solaris, verrucaria, herva cancri : tornesol, herbe au chancre : tournesol, lousaouen ouz an chancr.

  • tournez
    tournez

    adj. Tournois.

    (1732) GReg 933a. Tournois, monnoie tournois, ou battue a Tours, tr. «Tournès. mouneyz tournès

  • tourni
    tourni

    f. Grand bruit, tapage.

    (1633) Nom 214a-b. Fremitus, fremor, sonor : grand fruit (lire : fruit), fremissement : trous bras, tourny. ●214b. Stridor rotarum : crissement de rouës : tourny an rodou, trous an rodou.

    (1659) SCger 175a. tourni, tr. «bruict.»

    (1890) MOA 171a. Clameur, s. f., tr. «Tourni, m.»

    (1909) KTLR 219. Merlik, fuloret oll, a reaz eur freuz hag eun dourmi spountuz. ●(1910) MBJL 164. war griski ec'h a an dourni. ●(1911) BUAZperrot 609. O klevet youc'h ar jaseourien, tourni ar chas. ●(1915) HBPR 25. eun trous hag eun dourni spontus. ●(1931) VALL 84b. grand bruit, tapage, tr. «tourni f.» ●(1959) TGPB 99. Ha gwir, gant un dourni fromus e tiflakas an doenn gentañ dreist ar speurenn.

  • tourniad
    tourniad

    m. Grand bruit.

    (1557) B I 581. Gruemp oar nezy un tourniat / Gant an morzolou a gouhat, tr. «Faisons pleuvoir sur elle les coups de nos marteaux, dru comme grêle.» ●755. Ha les hy gant he tourniat, tr. «laisse-la faire tout ce bruit.»

  • tournial
    tournial

    v.

    I. V. tr. d. Casser la tête à qqn.

    (18--) SAQ II 170. Pet guech ha pe geit amzer n'hon deuz ni ket tourniet an Aotrou Doue evit kaout ar pez a zeblante dleoud hon lakaat laouen.

    II. V. intr.

    (1) Faire du tapage.

    (1557) B I 465. A hir remsi oarnesy tourniet, tr. «Déchargez sur elle une grêle de coups, pendant longtemps.»

    (1659) SCger 175a. tournial, tr. «faire du bruit.»

    (1878) EKG II 139. Epad m'edont o tournial hag o krial. ●(1890) MOA 171a. Pousser des clameurs, tr. «tournial, v. n.»

    (2) =

    (1957) AMAH 224. rak dibaot a-walc'h e tournie an tabut en-dro dimp.

  • tournier
    tournier

    m. –ion Tapageur.

    (1732) GReg 171a. Clabaudeur, grand criailleur, tr. «tournyer

  • tournijal
    tournijal

    voir tarnijal

  • tournis
    tournis

    m. =

    (1974) SKVT III 139. biskoazh ne vefe kredet ez eus kement a dournis e korf ar vugale.

  • tournius
    tournius

    adj. Bruyant.

    (1732) GReg 122b. Bruiant, ante, tr. «tournyus

  • tournouer
    tournouer

    m.

    (1) Torchon.

    (1633) Nom 165a. Peniculus, penis : torchon à torcher, descroittoir, escouillon : Propriè quo furnus extergetur : tourchoüer, tournoüer da torchaff.

    (2) Tour (de tourneur).

    (1633) Nom 195b. Tornus : tournoir : tournoüer, touirn.

  • tourounad
    tourounad

    m. Ober un tourounad : prendre une cuite.

    (1920) MVRO 54/1b. Hag hirio em eus great eun tourounad.

  • tourt
    tourt

    m.

    I. Taol-tourt.

    (1) (en plt d'un bélier) Coup donné avec la tête.

    (1878) EKG II 145. Ar maout (…) a roaz d'ezhan eun taol tourt.

    (1931) VALL 161b. Coup de tête, au propre (comme un bélier), tr. «taol-tourt m.»

    (2) sens fig. Coup.

    (1884) FHB 11/86b. an taoliou tourt-se a bakomp.

    II. Maout tourt : bélier qui donne des coups de tête.

    (1876) TDE.BF 628b. Tourt, sorte de substantif. Cosseur. Saka, maout tourt, cosse, bélier cosseur.»

  • tourtad
    tourtad

    m. & adv. –où

    I. M.

    (1) (en plt d'un bélier) Coup donné avec la tête.

    (1931) VALL 161b. Coup de tête, au propre (comme un bélier), tr. «tourtad m.»

    (2) (en plt d'une armée) Attaque surprise et rapide, assaut.

    (1976) LLMM 177/256. evel an Alamaned e-kerzh o gwashañ tourtadoù. ●258. kenderc'hel gant e dourtadoù drastus.

    II. Adv. A-dourtadoù : par efforts violents et irréguliers.

    (1955) STBJ 85. a-dourtadou e kerze loc'h-diloc'h gant ar park.

  • tourtadenn
    tourtadenn

    f. –où Coup donné avec la tête.

    (1927) KANNkerzevod 12/13. Krak ! badadouilh ! E kreiz-holl' setu Youen o tapa eur (lire : eun) dourtadenn zec'h war e c'houg ha mell divell war lin e gein etouez al lan…

  • tourtal / tourtañ
    tourtal / tourtañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Se doguer, cosser.

    (1732) GReg 216a. Cosser, parlant des moutons qui se heurtent la tête les uns contre les autres, tr. «Tourta. pr. tourtet. tourtal. pr. tourtet.» ●298b. Se doguer, tr. «Tourtal. tourta. ppr. tourtet

    (1857) CBF 96. Tourta a ra ar vioc'h zu, tr. «La vache noire cosse.» ●(1876) TDE.BF 628a. Tourtal, v. n., tr. «Se battre en se heurtant la tête comme font les bêtes à cornes.» ●(1878) EKG II 145-146. me, evit tremen an amzer hag evit c'hoari, a lakea va dourn er c'hiz-se d'ar maout ha gem boa her boazet da dourtal evelse. ●(1896) GMB 706. jouter, parl. des béliers et bêtes à cornes (...) pet[it] tréc[orois] tourchal. ●(1907) VBFV.fb 23b. cosser, tr. «turchein.» ●(1907) VBFV.bf 77b. tourchal, v. n., tr. «se battre à coups de cornes.» ●(1909) KTLR 140. Tourtal a rea [ar vioc'h], emezhan, laer oa ive.

    (2) Dormir assis, la tête allant de droite à gauche.

    (1876) TDE.BF 628a. Tourtal, v. n., tr. «Ce mot s'emploie aussi au sens de dormir assis et la tête allant de droite à gauche.»

    II. V. tr. d. Frapper (qqn, qqc.) de la tête.

    (1849) LLB 1387. En un dourchal er gué.

    (1907) VBFV.bf 77b. tourchal, v. a., tr. «heurter, frapper.» ●(1909) KTLR 142. Ar pez 'zo sur, en eur zond d'ar foar, ne deus ket tourtet a c'hanon [ar vioc'h]. ●(1924) BILZbubr 41/949. ar boc'h a zo brezeller, atao e gerniel gantan bantet, prest da dourta amezeg, estren pe divrôad.

    III. V. pron. réci. En em dourtal.

    (1) Se doguer.

    (1849) LLB 1368. en deu lon brutal hum dourch ged ou fenneu. ●(1857) CBF 98. Hon daou vaout a zo oc'h en em dourta ; da hini a zo teurket, tr. «Nos deux moutons se cossent ; le tien est vaincu.» ●(1876) TDE.BF 440a. diou bez karrek vraz oc'h en em dourtal war greiz an hent.

    (2) Enter en collision.

    (1919) MVRO 9/2d. Daou drein en em dourtet.

    (3) sens fig. S'affronter.

    (1926) FHAB Mezheven 235. ret vo d'ar gounnar terri ha d'an enebourien en em bokat goude en em dourtal.

  • tourtell
    tourtell

    f. –où

    (1) (alimentation) Tourte.

    (1633) Nom 55b-56a. Moretum : tourteau fait de laict, vin, fourmage & herbes : tourtel græt á læz, á guin, á fourmaig, ha lousou. ●57a. Panis testaceus, artoptitius : tourteau, ou gasteau, pain cuit en four de terre : tourtel, pe gouastel, bara poazet è forn douar. ●58a. Placenta : gasteau, torteau, fouace : goüastell, tourtell, foüaçc.

    (1659) SCger 62a. gasche, tr. «tourtell.» ●119b. tourte, tr. «tourtell.» ●(1732) GReg 933a. Tourte de pain, grosse miche de ménage, tr. «tourtell. p. tourtellou. un dourtell vara. p. tourtellou bara.» ●Tourte de pain de sègle, tr. «un dourtell vara ségal.»

    (1876) TDE.BF 629a. Eunn dourtell vara, tr. «une tourte de pain.»

    (2) =

    (1732) GReg 933a. Tourte de résine, de braie, tr. «tourtell rousin, tourtell vraë, &c.»

  • tourtellek .1
    tourtellek .1

    adj. Épais et rond comme une tourte.

    (1732) GReg 933a. Ce qui est épais & rond comme une tourte, tr. «tourtellecq

  • tourtellek .2
    tourtellek .2

    adj. Taciturne.

    (1931) VALL 724b. Taciturne, tr. «tourtellek

  • tourtenn
    tourtenn

    f. –où (alimentation) Tourte.

    (1732) GReg 933a. Tourte, patisserie, tr. «Tourtenn. p. tourtennou.» ●Tourte de pigeonneaux, tr. «Tourtenn pichoñned.» ●Tourte de pommes, de framboises, &c., tr. «Tourtenn avalou, un dourtenn flamboez, &c.»

    (1876) TDE.BF 629a. Tourtenn, s. f., tr. «Tourte, sorte de pâtisserie ; pl. ou

  • tourterez
    tourterez

    f. –ioù (domaine militaire) Bélier.

    (1931) VALL 63a. Bélier ; de siège, tr. «tourterez f.»

  • tourtierez
    tourtierez

    f. Tourtière.

    (1633) Nom 163b. Testus : paëlle à tarteaux : pillicq dan tartès, vn tourtieres.

  • tourtik
    tourtik

    C'hoari penn tourtik =

    (1929) SVBV 18-19. marmouzien (...) lod o lammat hag o c'hourlammat, darn-all o c'hoari penn-tourtik.

  • tourtiñ
    tourtiñ

    v. tr. d. = (?) mont a-enep, ober kontrol (?).

    (1974) GAME 30. Arabad tourti nei.

  • tourvarc'hat
    tourvarc'hat

    v. intr. (?) cf. tourc'hvarc'hat (?) =

    (1924) BILZbubr 38/844. ec'h ês gante da redek, da dourvarc'hat. ●Tourvarc'hat, tr. «vagabonder comme les enfants, courir d'un endroit à un autre, sauter.»

  • tourz
    tourz

    m. –ed (zoologie)

    (1) Bélier.

    (1499) Ca 199b. Tourz. g. belin. l. hic veruex/ecis.

    (1732) GReg 88b. Belier, mâle de la brebis, tr. «Tourz. p. tourzed

    (1931) VALL 63a. Bélier, tr. «tourz pl. –ed

    (2) Maout-tourz : bélier étalon.

    (c.1500) Cb (d’après GMB 706). maout tourz bélier. ●(1633) Nom 29b. Aries : belier, ran : maoüt tourch, maout tours.

    (1943) DIHU 381/219. ne uélant ket ind é ma koh ha dihuiget er «Blei» hag é ta en «Oan» de vout ur maout-tourz.

  • tous
    tous

    m. –où

    (1) Bûche.

    (1942) DIHU 378/183. étèu : tous en Nedeleg.

    (2) Billot.

    (1903) EGBV 46. tous, m. pl. eu, tr. «billot.» ●(1907) VBFV.bf 77b. tous, m. pl. eu, tr. «billot.» ●(1931) VALL 67b. Billot, tr. «tous m.» ●(1934) BRUS 237. Un billot, tr. «un tous –eu

    (3) Tabouret.

    (1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 132. un tamig tous eit rein d'ein d'azéein.

    (1902) LZBg Genver 42. Azéet ar un tousig. ●(1903) EGBV 46. tous, m. pl. eu, tr. «tabouret.» ●(1907) VBFV.bf 77b. tous, m. pl. eu, tr. «tabouret.» ●(1925) SFKH 4. ar un tous étal me zad koh. ●(1931) VALL 724a. Tabouret, tr. «tous m.» ●(1957) DSGL 30. Braù ar ho tous / Hwi vrochenno. ●(1970) LIMO 25 juillet. é azé ar un tous plouz.

    (3) Ober tousig kein : faire la courte échelle.

    (1934) BRUS 127. Faire la courte échelle, tr. «obér tousik kein

  • touseg
    touseg

    m. & adv. –ed, –i

    I. (zoologie)

    (1) Crapaud.

    (1499) Ca 199a. Toucec. g. crappaud / ou botterel. l. hic buffo / onis. ●(1575) M 310. Sourdet ha Touçeguet, vezo cret da quet par, tr. «Sourds et crapauds seront, crois-le, tes copains.»

    (1659) SCger 34a. crapaut, tr. «toucec p. touceguet.» ●175a. touçec p. eguet, tr. «crapaux.» ●(c.1680) NG 812. tosseguet, serpentet. ●880. toseguet. ●(1716) PEll.ms 1290. Touçec, Toussec et Toussoc, tr. «Crapaud. Pl. Touçeghet et Toussoghet. Davies n'a point ce nom de reptile, ni rien qui en approche.» ●(1732) GReg 231a. Crapaud, tr. «Touçzecq. p. touçzecqed.» ●(17--) CBet 575. An aer hac an aspic, ar sourt, hac an tonsec, tr. «la couleuvre, l'aspic, la salamandre, le crapaud.»

    (1849) LLB 119. Er hâ hag en toseg ha kand lon vil aral. ●(1869) FHB 251/336b. Danjerus eo touch oc'h tousigi. ●(1872) SBI I 310. goad eun tousec. ●(1876) TDE.BF 629a. Tousek, s. m., tr. «Crapaud, animal ; pl. touseged, et en quelques lieux, tousegi

    (1908) FHAB Eost 253. o klask ober eur gweskle e reas eun tousok. ●(1929) MKRN 79. eun touseg. ●(1934) BRUS 248. Un crapaud, tr. «un toseged

    (2) Touseg-penndoull =

    (1929) SVBV 81. eun touseg-penndoull.

    II.

    A. (technique)

    (1) (tissage) Monture des pédales du métier à tisser.

    (1918) ITEX 47. Montures des pédales. Toseg (Vann. Languidic).

    (2) =

    (1944) GWAL 165/304. (Ar Gelveneg) War un estell, ur c'harr-dibuner bras anvet touseg ivez, e vez lakaet an neud a-wechoù. Meur a hini a lavaras din ne oa an touseg nemet an troad a zoug ar bannoù, touseg ha bannoù oc'h ober a-gevret an estell.

    (3) (boulangerie) Nev touseg =

    (1659) SCger 439. an eo tosec le «mæts a boulenger». (d'après GMB 441).

    (4) (marine) Massif, pièce de bois qui consolide un assemblage.

    (1931) VALL 172a. Crochet terme de marine, tr. «touseg m.» ●(1987) GOEM 76. Les assemblages réalisés [de la quille, de l'étrave et de l'étambot], on les consolide par un massif de bois (tousog, littéralement crapaud).

    (5) =

    (1971) BAHE 68/25. Touseg : ar maen e-kreiz antre ur porzh pe ur c'harrdi da serriñ an daou stalaf.

    (6) (mécanique) Joint de cardan.

    (1920) KZVr 385 - 18/07/20. touseg, tr. «joint de cardan en mécanique.» ●(1929) GWAL 17/14. Laoskait an tousegi.

    B. (botanique ; mycologie)

    (1) Tog-touseg : champignon.

    (1924) LZBt Mezheven 10. da guntuilh freuz ha togou tonseged.

    (2) Tog-touseg =

    (1970) GSBG 79. (Groe) tok toseged, tr. «plantes à feuilles charnues rondes, vivant sur les murs (famille des crassulacées, litt. chapeau de crapauds).»

    (3) Kabell-touseg : champignon.

    (1744) L'Arm 297a. Potiron, tr. «Cabêll-toquêc (lire : tousêc (?).»

    (1871) FHB 310/385a. gouiziek var ho meno dioc'h ar c'hebel-tousek.

    (4) Gwinienn-douseg : (?) bryone (?).

    (1919) DBFVsup 30a. guinien toseg, tr. «plante grimpante à fruits rouges.»

    C.

    (1) (pathologie animale) Crapaudine.

    (1929) FHAB Chewvrer couv. L'acrapaudine Moreul (…) Louzou ouz an tousog ha klenved treid ar c'hezeg. ●(1955) STBJ 86. Anaoudek e oa ouz an tousigi hag ar c'horbezennou. ●(1962) TDBP II 530. Ar marh-se e-nevoa touseged ; ze na vije ket lamet digantañ, tr. «ce cheval-là avait la crapaudine, cela ne lui serait pas retiré (on ne l'en guérirait pas).»

    (2) Glav touseg : pluie de grosses gouttes clairsemées.

    (1957) ADBr lxiv 4/461. (An Ospital-Kammfroud) glô-touseg : se dit d'une pluie faite de grosses gouttes clairsemées comme il en tombe quelquefois en début d'orage : koue(z)a a ree beradou kement a pechou (peziou) deg gwenneg : glô touseg !

    (3) Lazher-touseg : surnom des paysans.

    (1957) DSGL 188. «Laherion toseged», tr. «Tueurs de crapauds (...) Surnom méprisant donné aux cultivateurs.»

    (4) Pri-touseg : mortier.

    (1975) UVUD 52. (Plougerne) Pri tousog, tro ma lavare Loui Gervella. ●(1982) TIEZ I 118. Le mortier est composé de sable de mine et d'eau, c'est le pri tousog, l'argile à crapaud ou pri melen, l'argile jaune. ●(1986) DPSB 105. (Rieg) pri-touseg, tr. «mortier.» ●(1988) TIEZ II 57. Le mortier (pri baren, pri melen, pri tousog ou encore tuffeo dans le pays de l'Aven).

    (5) Lamm-touseg, sailh-touseg : mauvais coup.

    (1879) ERNsup 160. lamm ou zaill tosek, (faire un) mauvais coup, St-M[ayeux].

    III. Adv. (jeu de boules) A-lamm-touseg : (coup) par rebond.

    (2004) LBBCA 91. Coup par rebond, tr. «A-adlamm [a'hadlam] ; a-lamm-Gwengamp ; a-lamm-gad ; a-lamm-touseg [toñsek].»

    IV. (blason populaire) Touseged Plozeved.

    (2000) TPBR 254. C'est sans doute à cause de leur fierté que l'on surnomme les habitants de Plozévet, tousegeg (lire : touseged) Plozeved.

    V.

    (1) Bezañ c'hwezhet evel un touseg : être très orgueilleux.

    (1934) OALD 47/8. N'aneez ket henz ha c'hoaz ê c'houeet vel eun tousek gant ar vanite ? ●(1962) TDBP Ia 36 (T). Hennez zo c'hwezet 'vel eun touseg, tr. J. Gros «celui est gonflé (d'orgueil, il est fier) comme un crapaud.»

    (2) Pizh evel un touseg : très avare.

    (1908) KMAF 53 E. Crocq. Ha koulskoude, hervez ar Skouarnek, «Baraz» a zo piz evel eun touseg.

    (3) Skragn evel un touseg rous : très avare, pingre.

    (2000) (Ki-Treogad). Hounnezh zo skragn e-giz un touseg rous.

    (4) Staget ouzh e draoù evel an touseg ouzh an douar : très avare.

    (1910) RVUm 276 (Gu). Staget é doh é dreu èl en toseg doh en doar, tr. P. ar Gov «Il est collé à ses bien comme le crapaud à la terre.»

    (5) Bezañ fall evel un touseg :

    (1974) THBI 183 (Ki) M. Divanac'h. An tamm polis brein-se oa falloh vid eun touseg.

    (6) Kouezhet an touseg e bailh ar yod : être enceinte avant le mariage.

    (1976) KOYO 3 (Ki) Y. Gwilhamot. - Merc'h Zakari aet druzivi... ? / - A feiz ya 'vat ! Kouezhet an touseg barzh bailh ra (lenn : ar) yod !

    (7) Mont evel un touseg : se déplacer lentement.

    (1900) KRL 22 (Ku-Sant Trifin). Mont evelt eun tossek, tr. «Aller lentement, d'un pas de tortue.»

    (8) Kaout treid da ziarbenn touseged : avoir les pieds tournés vers l’intérieur.

    (1982) TKRH 122 (T) A. Duval. Unan all bepred 'oa skarbet ken a oa, da lâret eo en doa treid da ziarbenn touseged.

    (9) Terriñ pennoù touseged : être cultivateur. Cf. lazher-touseg.

    (1941) ARVR 1/4a. N'eo ket dleet d'ezañ, moarvat, a lavaro e vamm stouet dirazañ, chom da derri pennou-touseged...

  • tousegad
    tousegad

    m. –Magot.

    (1958) ADBr lxv 4/533. (An Ospital-Kammfroud) Tousegad : n. m. pl. : –ou. – Magot, bas de laine : Eun tousegad arhant. – Ar pôtr yaouank koz-se ez eus eun tousegad gantañ emichañs. Allusion probable au crapaud (touseg) que l'on accuse d'amasser de la terre, le soir, par peur de ne pas en trouver à manger le lendemain (symbole de l'avarice dans la série des péchés capitaux).

  • tousegenn
    tousegenn

    f. (ornithologie) Étourneau.

    (1976) LIMO 08 mai. Etourneau : Tred, treidienn, au pl. Treidi. On trouve aussi truiriér et toursegén, tosegén.

  • tousenn .1
    tousenn .1

    f. –où

    (1) Bloc.

    (1744) L'Arm 229b. Des blocs de marbre, tr. « Toussæñ Mein-marbre. f.» ●233a. Masse, tr. «Toussænn.. neu. f.»

    (2) Socle, base.

    (1931) VALL 695b. Socle, tr. «tousenn V[annetais] f.» ●(1938) DIHU 328/148. diskennet er sant diar é dousen.

    (3) Tranchoir.

    (1744) L'Arm 389b. Trenchoir, tr. «Tousseenn.. neu. f.»

    (1931) VALL 751b. Billot, tr. «tous m.»

    (4) Billot.

    (1931) VALL 67b. Billot, tr. «tousenn f.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...