Devri

Recherche 'pe...' : 1379 mots trouvés

Page 28 : de pezh-annez (1351) à pezhig (1379) :
  • pezh-annez
    pezh-annez

    m. Meuble.

    (1890) MOA 209a. Démonter un meuble, tr. «dibesia eur pez annez

    (1931) VALL 466a. (un) Meuble, tr. «pez-annez m.»

  • pezh-arrebeuri
    pezh-arrebeuri

    m. Meuble.

    (1931) VALL 466a. (un) Meuble, tr. «pez-arrebeuri m.»

  • pezh-brein
    pezh-brein

    m. Charogne.

    (1732) GReg 137a. Carogne, injure, tr. «Van[netois] peh-breing

  • pezh-c'hoari
    pezh-c'hoari

    m. Pièce de théâtre.

    (1907) KORN 9. ma n’eo ket ar pesiou-c’hoari dispar-ze a veze displeget bep bloaz. ●(1926) FHAB Mezheven 203. kaniri ha peziou-c'hoari. ●(1931) DIHU 245/355. Marsé eùé, obér e hra er péh-hoari, (é gallek), ur spleit bennak ar en hoariléh. ●(1957) AMAH 153. War va ali, e lenne un dek pe daouzek pezh-c’hoari. ●(1970) BRUD 35-36/145. eur pez-c’hoari frammet mad, en desped da veno ar re a zo chomet gand stummou klasel ar c’hoariva.

    ►absol.

    (1850) JAC 2. Qent ar revolution guenta e represantet ar pesiou-mâ.

    (1926) FHAB Here 374. aoza peziou brezonek. ●(1934) FHAB C'hwevrer 56. ur pez gallek.

  • pezh-dilhad
    pezh-dilhad

    m. Vêtement.

    (1866) FHB 70/140b. N'hor boa da lakaat en dro d'e-omp pez dillad zec'h e-bed. ●(1889) ISV 231. o c'hriat eur pez dillad.

    (1911) BUAZperrot 80. Mari (…) a nezaz kement pez-dilhad a c'holoas e izili benniget. ●(1931) VALL 780b. (un) Vêtement, tr. «pez-dilhad m.»

  • pezh-fall
    pezh-fall

    m. Putain.

    (1867) LZBt Gouere 322. Aon a deuaz d'ar barner na digoueje d'ehi mont da bez fall. ●(1869) HTC 181. Anavezet en devije dioc'htu ne d'eo nemet eur pez fall. ●(18--) SBI II 5. Eur pez fall (une mauvaise pièce) est le qualificatif généralement appliqué aux filles dévergondées. C'est une des injures les plus familières au vocabulaire breton. ●(18--) GBI I 140. Ez oa ur pez-fall he bried. ●(18--) SCD 172. penos fardellec cos a dredin a reste / e ve ma merch eur pes fall quen neubeut a me.

    (1911) BUAZperrot 121. ar pez fall hen douge da bec'hi. ●(1931) VALL 183a. femme débauchée, tr. «pez-fall fam.»

  • pezh-ker
    pezh-ker

    m. pezhioù-ker (construction) Arêtier.

    (1732) GReg 50a. Aretier, piece de bois qui forme l'arête, ou, l'angle des couvertures qui sont en croupe, ou, en pavillon, tr. «Ur pez-Kér. p. pezyou-Kér

    (1931) VALL 35b. Arêtier, pièce formant arête, tr. «pez-ker m. peziou-ker

  • pezh-koad
    pezh-koad

    m. pezhioù-koad Battoir à linge.

    (1849) GBI I 206. C'hwi a glevo trouz ar pez-koad, tr. «Vous entendrez le bruit de son battoir.»

  • pezh-korn
    pezh-korn

    m. pezhioù-korn (construction) Arêtier.

    (1931) VALL 35b. Arêtier, pièce formant arête, tr. «pez-korn m. peziou-korn

  • pezh-labour
    pezh-labour

    m. Ouvrage.

    (1883) MIL 129. En he amzer eo bet gret ar font-badisiant, ar pez-labour-ze ken kaer.

    (1911) BUAZperrot 219. ober ar pez-labour kaër a weler eno breman.

  • pezh-lein
    pezh-lein

    m. (construction)

    (1) Faitage.

    (1910) EGBT 64. pez-lein, tr. «m. faitage.»

    (2) Linteau.

    (1982) PBLS 454. (Sant-Servez-Kallag) pezh-lein, tr. «linteau.»

  • pezh-lêr
    pezh-lêr

    m. Femme de mauvaise vie.

    (1732) GReg 90b. Bergere, une commode, tr. «pez lezr.» ●324a. Effrontée, mauvaise fille, tr. «pez ler

  • pezh-micher
    pezh-micher

    m. Coup d'essai d'un apprenti.

    (1732) GReg 368a. Essai, coup d'essai, tr. «pez-micher. p. pezyou-micher.» ●Faire son coup d'essai, tr. «ober e bez-micher

    (1931) VALL 116a. Chef-d'œuvre d'un apprenti, tr. «pez-micher. pl. peziou-

  • pezh-pikol
    pezh-pikol

    s. En e bezh-pikol : tout entier.

    (1878) EKG II 281. hor boa poazet kroc'hen, bleo hag all eun ejenn enn he bez-pikol.

  • pezh-teatr
    pezh-teatr

    m. Pièce de théâtre.

    (1907) KORN 12.rak berr eo c’hoaz niver ar pesiou-teatr brezonek.

  • pezhad
    pezhad

    voir pezhiad

  • pezhell
    pezhell

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A.

    (1) (en plt de fruits) Blet.

    (1499) Ca 1747b. Pezel. g. blonce.

    (1659) SCger 80b. poire molle, tr. «peren pezel.» ●164a. peren pezell, tr. «poire molle.»

    (1896) GMB 485. pet[it] tréc[orois] pouézel, pouézelet (poire) blette.

    (1907) VBFV.fb 12a. blet, tr. «pehel.» ●(1912) MMPM 105. frouez pezel. ●(1931) VALL 70a. Blet, tr. «pezell

    (2) Pourri.

    (1857) CBF 44. eur gorden hanter-bezel, hanter-vrein ! tr. «une corde moisie et à demi-pourrie !»

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 143. pezell evel eur c'horf maro. ●(1960) PETO 87. Pezell, ano-gwan : Intret, trenket ha bresk war eun dro. «Koad pezell, prenn pezell

    B. sens fig.

    (1) Efféminé.

    (1890) MOA 230b. Efféminé, tr. «adj. Au figuré, pezell, adj.»

    (2) =

    (1960) PETO 53. ho kalloud 'zo eet pezell.

    II. Adv. intens. Complètement, tout à fait, très.

    (1869) FHB 222/100b. da goll ar goueled ha da veza dall-peell. ●(1869) FHB 248/308b. Neuze out luch pezel.

    (1925) FHAB Mae 186. n'eo ket brein-pezell hadenn ar feiz en hor bro. ●(1931) VALL 342b. très gras, tr. «lart-pezel

  • pezhelladur
    pezhelladur

    m. Blettissement.

    (1931) VALL 70a. Blettissement, tr. «pezelladur m.»

  • pezhellat
    pezhellat

    voir pezhelliañ

  • pezhellet
    pezhellet

    adj. Blet.

    (1896) GMB 485. pet[it] tréc[orois] pouézel, pouézelet (poire) blette.

    (1907) VBFV.fb 12a. blet, tr. «pehellet

  • pezhelliañ / pezhelliñ / pezhellat
    pezhelliañ / pezhelliñ / pezhellat

    v. intr.

    (1) Blettir.

    (1944) EURW I 25. Mont da guzat ar godelladou [avalou] dindan eur bern deliou kraz, da «bezelli». ●(1982) PBLS 642. (Sant-Servez-Kallag) pezhellad, tr. «devenir (trop) mûr (pommes et autres fruits).»

    (2) sens fig. Perdre sa vigueur, sa virilité.

    (1910) FHAB C'hwevrer 47. ouenn an dud divar ar meaz eat da jom e kear a deu da deuzï ha da bezelia.

  • pezhelliñ
    pezhelliñ

    voir pezhelliañ

  • pezhiad / pezhad
    pezhiad / pezhad

    m. & adv. –où

    I. M.

    (1) Pièce de.

    (1944) DGBD 178. evel ma tiroller ur pezhiad lien.

    (2) Gros morceau.

    (1878) EKG II 283. daou beziad kik.

    (1911) BUAZperrot 182. e oa eur peziad eus rizen an torraod frailhet gant an amzer ha dare da goueza er mor. ●(1931) VALL 57a-b. un morceau de suie tomba tout droit dans la marmite, tr. «eur peziad huzil a gouezas klok er podad.»

    (3) Paquet.

    (17--) EN 991. an dou bechad lien, tr. «les deux paquets de toiles.»

    (4) Champ de.

    (1839) BSI 179. pa vélin ur pezad hed eat da goll.

    (1914) DIHU 110/125. er péhadeu melchon e vè é kosté er mor. ●(1994) MARV xiii 32. (Poullaouen) Deuet tri femoh gouez er-mêz eus ar pezad lann.

    (5) Gros, grand, énorme.

    (1872) GAM 6. bleizi koz ha rouan, eur pechad mouèn var ho chouk ?

    (1919) TOBB 62. eur pechad den. ●(1975) UVUD 13. (Plougerne) eur pechad den bras oa.

    (6) Pezhiad mat a hent : bon bout de chemin.

    (1926) FHAB Du 414. Eur peziad mat a hend, zo d'ober evit mont di deus ar Forest.

    II. Adv. A-bezhiadoù : en pièces.

    (1849) GBI I 208. Ho tiframje a bechadou, tr. «Il vous mettrait en pièces.»

  • pezhiadañ
    pezhiadañ

    v. tr. d. Mettre en pièces.

    (1876) TDE.BF 511b. Pessiada, v. a. (anc.), tr. «Mettre en pièces.»

  • pezhiadur
    pezhiadur

    m. Raccommodage, raccommodement.

    (1914) DFBP 269b. raccommodement, tr. «Peziadur

  • pezhiañ
    pezhiañ

    v. tr. d.

    (1) Raccommoder.

    (1914) DFBP 269b. raccommoder, tr. «Pezia.» ●raccoutrer, tr. «Pezia

    (2) Monter (une coiffe).

    (1957) ADBr lxiv 4/467. (An Ospital-Kammfroud) «Monter» une coiffe se dit encore pécha (pezia) eur hoef.

  • pezhienn
    pezhienn

    f. –où Motte (de beurre).

    (1969) BAHE 60/32. ur bechenn vat a amann.

  • pezhier
    pezhier

    m. –ion

    (1) Raccommodeur.

    (1914) DFBP 269b. raccommodeur, tr. «Pezier

    (2) Rapièceur.

    (1996) CRYK 332. pezhier podoù pri, tr. «rapièceur de pots de terre.»

  • pezhig
    pezhig

    m. Ar pezhig a : le peu de.

    (1868) KMM 86. ar pezic a vad a vezo great ganeoc'h.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...