Devri

Recherche 'pe...' : 1379 mots trouvés

Page 20 : de peukan-2 (951) à peurbeoc_h (1000) :
  • peukañ .2
    peukañ .2

    v. intr. (pathologie) Toussoter.

    (1931) VALL 748a. Tousser, tr. «peukañ T[régor].» ●(1947) TNOG 5/25. (Tregor ha Goelo) Peukañ, verb. : pasaat sec'h, gwan ha berr (toussoter).

  • peukenneg
    peukenneg

    m. Tousseur.

    (1906-1907) EVENnot 1. (Ar veuzid) Arri e zou eur peukennek all aman c'hoaz, tr. «tousseur.»

  • peukenniñ
    peukenniñ

    v. intr. Tousser.

    (1931) VALL 748a. Tousser, tr. «peukenni T[régor].»

  • peuket
    peuket

    adj.

    (1) (en plt de qqn) Fier, hautain.

    (1967) BAHE 52/33. Peuket. Un adster e Treger : un den peuket : haotus, c'hwezhet.

    (2) Qui a la toux.

    (1906-1907) EVENnot 3. (Bugelez) Peuket on eun toullad deio zo.

    (3) (en plt d'une vache) Qui a du mal à marcher.

    (1996) VEXE 223. Quand les vaches éprouvent des dificultés (sic) à marcher, on dit qu'elles sont «peuket».

  • peuketa
    peuketa

    v. intr. Tousser.

    (1931) VALL 748a. Tousser, tr. «peuketa

  • Peul
    Peul

    m. –ed Peul, Peulh, Peuhl.

    (1904) LZBg Du 254. en dud menestin ru e hanùér er Beuled.

  • peul
    peul

    m. –ioù

    I. (en plt de qqc.)

    (1) Pilier, pieu, poteau.

    (1499) Ca 157b. Peul. g. pel de haye.

    (1659) SCger 92a. pieu, tr. «peul p. iou.» ●(1732) GReg 722b. Pieu, bois pointu pour ficher en terre, tr. «peul. p. peulyou. Van[netois] pel. p. yëu.» ●(1744) L’Arm 297a. Poteau, tr. «Pæle.. lieu.» ●(1792) CAg 70. Distaguet a-zoh er pæle.

    (1839) BESquil 461. plantein seih pél én doar. ●(1866) LZBt Genver 94. staget (...) ho c’horvo ouz peulio iennet enn douar. ●(1894) BUZmornik 56. Da genta, e oue staget var e c’hourvez oc’h eur peul teo hag hirr.

    (1902) PIGO I 212. eur pikol peul ru. ●(1907) BSPD I 639. Er juj (...) e hourhemen doh tu hi [Julitta] lakat ar skour doh ur peul hir. ●(1908) FHAB Kerzu 364. peuliou beglemmet. ●(1939) KOLM 29. peulieu koed. ●(1960) EVBF I 332. Le poteau de la barrière (…) peul, région de Morgat, pel-klud, Kerfourn,

    (2) (agriculture) Pieu de charrette.

    (1904) KZVr 354 - 19/08/04. Azen a vez graet, e Treger ha Goelo, eus eur pez koat a vez lakeat war dreuz war ar peuliou kenta eus daou benn ar c’harr. ●(1910) EGBT 99. da zelc’hen an astel-kar, gant ar reio hag ar peulio.

    (3) fam. Patte, pilier.

    (1936) CDFi 6 Mars. reun hir ha kagalet war e bevar beul !

    II. (en plt de qqn)

    (1) Niais.

    (1889) ISV 452a-b. Hag ho daou ne dint em c’henver / Nemet daou beul, diou banezen.

    (2) Fañch ar peul : personnification des niais.

    (1847) MDM 314. Perag e lavar d’in Fainch-ar-peul. ●317. Daousd a ne velit-hu ked eo hennez eur Fainch-ar-Peul ?

    (1931) VALL 63b. Benêt, tr. «Fañch ar Peul.» ●(1986) PTGN 39. En eur dremen dirag paotred ar gwiriou e krog ar Roskoad da hoari Fanch ar peul, digor bras e henou gantañ oh ober van da gompren na bu na ba er galleg.

    (3) (insulte) Penn peul : imbécile.

    (1972) SKVT I 28. Tad ar vosenn, penn-bombard, penn-peul, marc’h-loar, boc’h bidi Botigao, genoù gwelien, torc’h togn hoc’h-gouez Plovan, ampoezon, droch ar pardon, leue geot, mab Kain, muzelloù kig-sall, chug biz, jañ-blev diforlinket !...

    III.

    (1) (Sonn, reut) evel ur peul : très droit, raide.

    (1874) FHB 486/126a (L) Ian ar Gernevez. En he za soun evel eur peul o pedi en hanv a zindan an heol bero. ●(1877) EKG I 184 (L) L. Inisan. Mez hen, digeflusk ha sounn evel eur peul, a grie atao : Idolatriach ! idolatriach ! ●(1878) EKG II 159 (L) L. Inisan. Ober a ra sin ar groaz en eur zevel he zaoulagad varzu an env, hag e chom sounn enn he za, sounn evel eur peul, dinec'h evel eur zant.

    (1910) MBJL 160 (T) L. le Clerc. Sonn e benn ha reut evel eur peul. ●(1941) FHAB Du/Kerzu 94 (L) Y.-V. Perrot. Na jomit ket en ho sav, sounn evel eur peul ha mut evel eur pesk. ●(1964) LLMM 103/110 (T) *Jarl Priel. Rak un den brudet a rank menel sonn, ken reut hag ur peul.

    (2) Ober e beul : stationner immobile.

    (1931) VALL 709. Stationner immobile, tr. F. Vallée «ober e beul fam.»

    (3) Mut evel ur peul :

    (1931) ANDO 35 (Ki) Y. Drezen. Me, - petra an diaoul a viras ouzin da gomz ? - a oa chomet mut evel ar peul ma oan.

    (4) Plantañ peul er prad : voir prad.

  • peul-gwini
    peul-gwini

    m. Échalas.

    (1732) GReg 314a. Échalas, appui d'un cep de vigne, tr. «Peul-guïny. p. peulyou-guïny

    (1876) TDE.BF 512a. Peul-gwini, s. m., tr. «Echalas ; pl. peuliou-gwini

  • peul-kloued
    peul-kloued

    m. Poteau de barrière.

    (1960) EVBF I 332. Le poteau de la barrière (…) peul, région de Morgat, pel-klud, Kerfourn,

  • peul-post
    peul-post

    m. Pilier, poteau.

    (1850) MOY 148. eur peul-post cimantet.

  • peul-tavarn
    peul-tavarn

    m. fam. Pilier de bistrot.

    (1867) FHB 127/182a. Kristenien fall ha peulliou-tavarn.

  • peulc'h
    peulc'h

    voir bolc'h / belc'h

  • peulgae
    peulgae

    m. –où Palissade.

    (1931) VALL 525b-526a. Palissade, tr. «peulgae m. pl. ou

  • peuliadur
    peuliadur

    m. Clôture de pieux.

    (1931) VALL 559a. clôture de pieux, tr. «peuliadur m.»

  • peuliañ
    peuliañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Empaler.

    (1659) SCger 49a. empaler, tr. «peulia.» ●(1732) GReg 334a. Empaler, supplice ordinaire des Turcs, tr. «Peulya ur re-bennac.»

    (1876) TDE.BF 512a. Peulia, v. a., tr. «empaler.»

    (1914) DFBP 115b. empaler, tr. «Peulia

    (2) Garnir de piliers.

    (1659) SCger 164a. peulia, tr. «entourer de pieux.»

    (1931) VALL 559b. Garnir de piliers, tr. «peulia

    (3) Échalasser.

    (1876) TDE.BF 512a. Peulia, v. a., tr. «Echalasser, parlant des plantes grimpantes.»

    II. V. intr. (?) fam. = Poireauter (?).

    (1867) FHB 117/99b. peûlia meur a vloa abars ma vint kasset da vevel bihan.

  • peulieg
    peulieg

    f. –où Colonnade.

    (1931) VALL 133a. Colonnade, tr. «peulieg f. pl. ou

  • peuliek
    peuliek

    adj. Porzh peuliek : cours à colonnade.

    (1931) VALL 133a. Cours à colonnade, tr. «porz peuliek

  • peulier
    peulier

    m. –ion Fabricant de pieux.

    (c.1500) Cb. [peul] g. faiseur de espieulx / ou de perches. bri. perchenner / peulier.

  • peultrin / peutrin
    peultrin / peutrin

    m. Poitrine.

    (1499) Ca 156b. Petrin. g. petrine. ●(1633) Nom 21a. Thorax : poictrine, pourpoint : an peutrin, porpant. ●Pectus : poictrine : peutrin, poull an caloun. ●182b-183a. Pectorale : halecret, armure de la poictrine, poictral : halacret, armeur an peutrin, peutral. ●(1650) Nlou 5. An eil person diuin, a peutrin an dryndet, tr. «La deuxième personne divine, du sein de la trinité.»

    (1659) SCger 94a. poictrine, tr. «peutrin.» ●164a. peutrin, tr. «poitrine.» ●(1688) MD I 18. en doa lequet e penn var peutrin Jesus. ●(1732) GReg 736b. Poitrine, tr. «Peutrin. p. peutrinou. (Ce mot est de Leon, & ne se dit gueres ailleurs, que d'une poirine de veau, de beuf, de mouton.).»

    (1838) CGK 11. Meur a blac'h a lacq pilhau da rontad e feutrin. ●(1846) DGG 417. o stol croazet var o fultrin. ●(1868) GBI II 14. Hag hen tapout he dorn neuze war he feutrin, tr. «et lui de mettre alors sa main sur sa poitrine.» ●(1889) ISV 154. eur c'hlenvet a beultrin.

    (1907) PERS 286. Kredi a rean ez oa taget diabarz he feultrin. ●(1911) BUAZperrot 647. an intron (…) a groasias he daouarn var he feultrin. ●(1924) ZAMA 93. skei war e beultrin.

  • peulvan .1
    peulvan .1

    m. –ed Géant.

    (1906) BOBL Meurzh. Eur peulvan bras a zo er c'hoad aze. Klask a ra va maro. (d'après KBSA 200). ●(1911) RIBR 82. me zo digaset ama gant va zad Roue, da eur peulvan, evit na lako ket an tan e pevar c'horn ar rouantelez. ●(1941) ARVR 17/4b. a vro ar beulvaned.

  • peulvan .2
    peulvan .2

    m. –où (préhistoire) Menhir.

    (1732) GReg 723a. Pilier, ou pierre longue & haute, élevée dans les Landes, & sur les grands chemins par les Païens, nos ancêtres, tr. «Peulvan. p. peulvanou

    (1876) TDE.BF 512a. Peulvan, s. m., tr. «Longue pierre plantée en terre et objet de culte chez les Celtes.»

  • peupliñ
    peupliñ

    v.

    (1) V. tr. d. Peupler.

    (1659) SCger 91b. peupler, tr. «peupli

    (2) V. intr. Se reproduire.

    (1872) ROU 100b. Se reproduire, tr. «peupli

  • peur .1
    peur .1

    adv. interrog.

    (1) Quand.

    (1499) Ca 154b. Pe eur. g. quant. ●(1621) Mc 75. Peur ez duyme autraou doz caret parfetamant ? ●100. pen en lech ha peur.

    (1659) SCger 71a. iusques a quand, tr. «pe bete peur ?» ●99a. quand sera-ce ? tr. «peur e vezo ?» ●164a. peur, tr. «quand ?» ●(c.1680) NG 309-310. pier / Et deli but ganet. ●(1744) L'Arm 316a. Quand (…) En quel temps, tr. «Pégours : Pihiérr

    (1846) DGG xx. ne deus forç p'heur dious ar mintin. ●(1878) EKG II 101. peur e skoimp adarre car soudarded Canclaux ?

    (1900) MSJO ix. Abaoue peheur e ves great mis sant Joseph ama ? ●154. peheur ha penaos. ●(1905) RNDL 67. Pehér e anaùinn tan ha dourien, tr. «Quand reconnaîtrai-je le feu de tes phares.» ●(1906) KANngalon Du 244. e ouien ato peur e m'eze manket.

    (2) Peur bennak e vezo : quel que soit le moment.

    (c.1680) NG 547-550. Un deueh bras merbet, / Pier benac vezou, / A day ar bet-man. ●1564-1565. Hac en dé-man a day, pier benac vezo, / Allas, peherion, nezé vezou crenou / Nep na ras breman.

    (3) Ac'hann da beur ? : jusqu'à quand ?

    (1873) FHB 463/363a. ac'han da beur e vinn-me ganeoc'h ? Ac'han da beur ho couzanvin-me ?

  • peur .2
    peur .2

    m. Pâture.

    (1864) KLV 30-31. implijet, evit he voued, pe beur, pe c'hrisioui, pe c'hreun.

    (1931) VALL 541a. Pâturage, tr. «peur m.»

  • peur- .3
    peur- .3

    préf. Préfixe d'achèvement ou augmentatif.

    (14--) Jer.ms 152. Ma quer tat ham Autrou, hep comps en louen / Ez reyff an anegart peur gayllart ha certen., tr. « Mon cher père et Seigneur, sans dire [de mensonge], volontiers, / Je conduirai l’avant-garde très joyeusement et certainement »

    (1876) TDE.BF 512b. Peur, particule marquant l'échèvement ou l'augmentation de l'action.

  • peurabil
    peurabil

    adj. Très habile, instruit.

    (1464) Cms (d’après GMB 483 & MSLP xii 252). ent peur abilhaff. ●(1499) Ca 3a. ga. habile plushabile / treshabile. b. abil / abiloch. / purabilaff. Jtem habiliter / liussime / aduerbia. g. habilemen / plushabilemen / treshabilement. b. ent abil / en abiloch / en purabilaff.

  • peuradenn
    peuradenn

    f. –où Pâturage.

    (1943) FATI 90. eur beuradenn vat evit o deñved.

  • peurafesoniñ
    peurafesoniñ

    v. tr. d. Parachever.

    (1732) GReg 225b. Couronner un ouvrage, le terminer avec amortissement, tr. «Peur-affæçzoni un ouvraich.»

  • peuraj
    peuraj

    m. –où Pâturage.

    (1732) GReg 703b. Paturage, ce que les bestiaux paissent, tr. «Van[netois] pérach

    (1870) FHB 268/55a. eur peurach mad ha dru.

    (1907) BOBL 25 mai 139/2f. Ar parkeier, ar peurachou. ●(1907) VBFV.bf 59b. péraj, m. pl. eu, tr. «pâturage, pacage.» ●(1907) AVKA 180. ha peuraj a gavo. ●(1934) BRUS 279. Du paturage, tr. «péraj ; peüraj

  • peurajenn
    peurajenn

    f. –où Pâturage.

    (1869) FHB 207/404b. ar peuracheunou a zo doured gant kalz a c'houerriou. (...) pa ne vez ked a zour-red en eur beurachen.

    (1983) PABE 50. (Berrien) peurachenn, tr. «pâture, pâturage.»

  • peuraliesoc'h
    peuraliesoc'h

    adv. Plus souvent.

    (1882) BAR 71. Guech er boan, guech er joa, ha peur aliesoc'h er boan.

  • peurañ
    peurañ

    voir peuriñ

  • peurankounac'haat
    peurankounac'haat

    v. tr. d. Oublier complètement.

    (1923) SKET I 28. evid o feurankounac'haat.

  • peuraozañ
    peuraozañ

    v. tr. d. Finir de préparer, parachever.

    (1922) FHAB Mae 144. d'ar mare ma oa ar reta d'ezi diskrapa evit peuraoza ar pred.

  • peurarat
    peurarat

    v. tr. d. Finir de charruer.

    (1732) GReg 10b. Achever de charruer, tr. «Peur-arat. pr. Peur-aret. Van[netois] Per-areiñ. p. per-aret

  • peurat
    peurat

    voir peuriñ

  • peurbad
    peurbad

    adj. Éternel.

    (1923) SKET I 65. an tan peurbad-ze. ●(1931) VALL 276a. Éternel, tr. «peurbad

  • peurbadel
    peurbadel

    adj. Éternel.

    (1912 RNDL 43. hervé meurniverieu Hou trugaréieu peurbadel, tr. «selon les multitudes de vos miséricordes éternelles.» ●(1931) VALL 276a. Éternel, tr. «peurbadel

  • peurbadelezh
    peurbadelezh

    f. Éternité.

    (1914) RNDL 118. hed er beurbadeleh, tr. «tout le long de l'éternité.» ●(1933) MMPA 63. karet Doue epad ar beurbadelez.

  • peurbadout
    peurbadout

    v. intr. Durer éternellement.

    (1905) KANngalon Du 549. galloud an Aotrou Doue ha galloud he Iliz a beurbado en despet d'an dud difeiz. ●(1911) BUAZperrot 530. An disparti etrezo (...) ne dle na ne c'hell ket peurbadout.

  • peurbadus
    peurbadus

    adj. Éternel.

    (1732) GReg 712b. Perdurable, tr. «Peur-badus.» ●714a. Perpetuel, tr. «peurbadus

    (1876) TDE.BF 512b. Peur-baduz, adj., tr. «De longue durée.» ●Eul lizer-ferm peur-baduz, tr. «un bail de ferme de longue durée.»

    (1906) KANngalon Genver 3. ho c'hasoni peurbadus. ●(1907) AVKA 70. ar vue berbaduz. ●(1912) LDTU xi. peoc'h peurbadus er baradoz goude e varo. ●(1921) GRSA 244. bro an eurusted peurbadus. ●(1931) VALL 276a. Éternel, tr. «peurbadus.» ●(1933) MMPA 64. eun akt a garante peurbadus. ●(1959) TGPB 79. Mar don bremañ o livañ gevier, ra vezo nac’het ouzhin va lodenn eus an eürusted beurbadus !

  • peurbae
    peurbae

    m. –où Appoint.

    (1931) VALL 32a. Appoint, tr. «peurbae m.»

  • peurbaeadur
    peurbaeadur

    m. –ioù Appoint.

    (1931) VALL 32a. Appoint, tr. «peurbaeadur m.»

  • peurbaeamant
    peurbaeamant

    m. Paiement complet.

    (1732) GReg 684b. Jusques à parfait païement, tr. «Bede peurbaëmand

  • peurbaeañ
    peurbaeañ

    v. tr. d.

    (1) Achever de payer.

    (1732) GReg 10b. Achever de payer, tr. «Peur-baëa. pr. Peur-baëet. van[netois] Perbéiñ. pr. et.» ●685a. Finir de païer, tr. «Peur-baëa. pr. peur-baëet.» ●(1790/94) PC I 252. Da beur baea o tle.

    (1866) SEV 164. dalc'het da beur-baea ho dle da Zoue. ●(1882) BAR 82. da beur-baea hon dle.

    (1909) FHAB Gouere 208. peur-baëa ar c'holl. ●(1911) BUAZperrot 754. o lakât da beurbaea o dle.

    ►absol.

    (1846) BAZ 230. ma crescas an arc'hant viziblamant etre he daouarn, en hevelep fæson m'en em gavas avoalc'h evit peurbea.

    (2) Peurbaeañ evit : satisfaire, expier.

    (1872) ROU 102a. Satisfaire, pour ses péchés, tr. «Perbaea evit e bec'hejou.»

  • peurbakañ
    peurbakañ

    v. tr. d.

    (1) Finir d'empaqueter.

    (2) fam. Finir de manger (son repas).

    (1952) KLAT 2. emañ gwreg an ti o peurbakañ he lein.

  • peurbalañ
    peurbalañ

    v. tr. d. Bêcher entièrement.

    (1869) EGB 36. peur-bala, tr. «bêcher entièrement.»

  • peurbare
    peurbare

    adj. Complètement guéri.

    (1763) Remed 479. quen na ve peur-pare an Aneval.

    (1883) MIL 47. Ar gouliou (...) a oa peurbare pell a oa.

    (1935) BREI 412/3b. Gras d'ezan da veza hepdale peurbare !

  • peurbareañ
    peurbareañ

    v.

    I. V. tr. d. Guérir (qqn) complètement.

    (1915) KZVr 135 - 03/10/15. Ra zeuio aer vat Breiz da beurbarea hon mignoned !

    II. V. intr.

    (1) Guérir complètement.

    (1868) FHB 192/282b. goulen beza peurbareet. ●(1869) FHB 232/182b. Mari ne oe ket pell o peurbarea.

    (1915) KANNlandunvez 49/353. Pa zistroaz an Aotrou Kure d’an Naoned deuz an hospital moa bet e peur barea.

    (2) Finir de se rétablir, parfaire sa guérison.

    (1920) FHAB Gouere 438. kaset e oue da beurbarea epad daou viz da Dremarec. ●(1957) AMAH 218. mont da beurbareañ en ur gêriadenn bennak er C'hreisteiz.

  • peurbeoc'h
    peurbeoc'h

    m. Armistice.

    (1920) MVRO 42/1a. en em glevet war boentchou ar peur-beoc'h. ●(1920) MVRO 44/1a. evit klenka ar peurbeoc'h.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...