Devri

Recherche 'o...' : 589 mots trouvés

Page 2 : de oberer (51) à ochan-2 (100) :
  • oberer
    oberer

    voir oberour

  • obererezh
    obererezh

    m.

    (1) Fabrication.

    (1931) VALL 289a. Fabrication, tr. «obererez m.»

    (2) Action.

    (1943) VKST Du 394. renerien an obererez katolik.

  • oberezh / oberiezh
    oberezh / oberiezh

    f. Fabrication.

    (1938) WDAP 2/124. (Pleiben, Gwezeg) Oberiach, hano gourel, (Meur a hini e-touez ar re goz a lavar : oberiez). Al labour a vez ret ober evit aoza eun dra fetis bennak. – Ar ger «oberiañs» lakaet gant Vallée en e C’heriadur bras (pajenn 290) da drei ar ger gallek «façon» n’eo ket mat d’am meno. Talvezout a ra kement hag «action». ●(1958) ADBr lxv 4/514. (An Ospital-Kammfroud) Oberez : n. f. ; pas de pluriel. – Façon, fabrication : N’eo ket an danvez a goust kér aneañ, med al labour hag an oberez kentoh. ●(1963) EGRH II 150. oberïezh f., tr. « façon (action de faire). »

  • oberiad
    oberiad

    m. Homme actif.

    (1876) TDE.BF 485b. Oberiad, s. m., tr. «Homme actif.»

  • oberiadur
    oberiadur

    m. –ioù

    (1) Fabrication.

    (1931) VALL 283a. Exécution, tr. «oberiadur m.» ●289a. Fabrication, tr. «oberiadur m.»

    (2) Chose fabriquée.

    (1931) VALL 283a. oberiadur, tr. «produit de l'exécution.»

  • oberiadurezh
    oberiadurezh

    f. Fabrication.

    (1923) SKET I 54. oberiadurez ar binviou-emgann. ●(1931) VALL 289a. Fabrication, tr. «oberiadurez f.»

  • oberiaj
    oberiaj

    m. Fabrication.

    (1911) BUAZperrot 206. fisiout a reas an oberiaj en e vignon. ●(1938) WDAP 2/124. (Pleiben, Gwezeg) Oberiach, hano gourel, (Meur a hini e-touez ar re goz a lavar : oberiez). Al labour a vez ret ober evit aoza eun dra fetis bennak. – Ar ger «oberiañs» lakaet gant Vallée en e C’heriadur bras (pajenn 290) da drei ar ger gallek «façon» n’eo ket mat d’am meno. Talvezout a ra kement hag «action». ●(1964) ABRO 50. Oberiach ur vantell hag ur boned.

  • oberiañ
    oberiañ

    v. tr. d. Fabriquer.

    (1923) SKET I 58. oberia binviou sonerez. ●(1931) VALL 289a. Fabriquer, tr. «oberia

  • oberiañs
    oberiañs

    f.

    (1) = (?) Travail, activité, action (?).

    (1727) HB 49. Na bermetit james (…) / Nac em be ouz reall nep seurt ambition, / Nac eus va oberyanç nep seurt presomption.

    (1906) BOBL 24 février 75/1a. hag e kondaon oberianz ar c'houarnamant gall. ●(1920) MVRO 44/1b. tri bloaz prizon evit beza nebeutaet an oberianz.

    (2) Façon, main-d'œuvre.

    (1886) RUSq 205a. Façon, sf. Action de faire, tr. «Oberians f. pl. ou.» ●(1896) GMB 449. pet[it] tréc[orois] oberiañs travail, façon, main-d'œuvre.

    (1905) HFBI 90. ar pris a voa disputet buan avoualc'h gant'ho, a pevar c'hant lur a voa gréat an accord à bris évit an obérians. ●(1906-1907) EVENnot 35. (Ar Veuzid) An oberianz a deu da gen ker hag an doarean, tr. «façon.» ●(1931) VALL 290b. façon de faire, main-d'œuvre, tr. «oberiañs f.»

  • oberiant .1
    oberiant .1

    adj. Actif.

    (1732) GReg 11b. Actif, agissant, tr. «Oberiand.. oc'h ..ã..» ●20a. Agissant, actif, tr. «Oberyant.» ●556a. Laborieux, euse, qui travaille beaucoup, tr. «Oberyant. tud oberyant

    (1920) MVRO 24/1a. Red eo ober gant «Kevredigez ar Broadou» eur c'horf beo hag oberiant. ●(1957) AMAH 243. ur vaouez oberiant-dreist na selle ket berr ouzh he foan keit ha ma veze war vale.

  • oberiant .2
    oberiant .2

    m. –ed

    (1) Homme actif.

    (1732) GReg 11b. Actif, agissant, tr. «Oberiand. p. oberyanded» ●556a. Laborieux, euse, qui travaille beaucoup, tr. «Oberyant. p. oberyanted.» ●556b. C'est un bon laboureur, tr. «un oberyant mad eo.»

    (2) Exécuteur.

    (1732) GReg 384a. Executeur, qui exécute les ordres, tr. «oberyand. p. oberyanded

  • oberiantiz
    oberiantiz

    f. Activité, fait d'être actif.

    (1922) FHAB Ebrel 143. Eun oberiantiz espar a rene war al leur : tud, loened, binviou a laboure a-zevri ha diastal. An dournerez a fraonve, bouetet mat ma'z oa gant an ozac'h ha da heul an dournerez, ar ficherez a fiche hag a roe labour eleiz d'ar vernerien kolo. ●(1958) BAHE 16/2. Holl o deus kemeret o lec'h en Istor Breizh eus an XX-et kantved. Ha kement kevredigezh a zo e Breizh, hag er-maez eus a Vreizh betek ar broioù pellañ, n'eus forzh pegen dister ha diwar-c'horre ez eo bet o oberiantiz a zo dleet dezho bezañ lodek e grad-vat ar Vretoned. ●(1960) BAHE 24/2. Ha koulskoude hep menozioù reizh ha sklaer n'eus tu ebet da reiñ un diazez start ha divrall d'al labour ha d'an oberiantiz ha setu perak embannadurioù evel ar BEDENN EVIT AR VRO – hep klask ober ar roll eus an embannadurioù all – a lakaomp e-touez ar pep pouezusañ a vez graet, e Breizh, war dachenn ar sklerijennañ speredoù.

  • oberiata
    oberiata

    v. tr. d. Fabriquer.

    (1931) VALL 289a. Fabriquer, tr. «oberiata

  • oberiataer
    oberiataer

    m. –ion Fabricant.

    (1931) VALL 289a. Fabricant, tr. «oberiat(a)er pl. ien

  • oberidigezh
    oberidigezh

    f.

    (1) Fabrication, confection.

    (c.1500) Cb 24b. [beth] Jtem hec cosmopeia / e. g. la faicture du monde. bd. an oberidiguez dan bet.

    (1732) GReg 8b. Accomplissement, exécution, tr. «Oberidiguez.» ●193b. Confection, action par laquelle on fait quelque chose, tr. «an oberidiguez vès a un dra

    (1857) HTB 95. ho oberou, ho sonjou, ho intansionou, ho c'homziou, ho skridou hag an oberidigez a gement-ze oll.

    (1908) FHAB Here 293. a lakea var gount an Aotrou Doue he-unan oberidigez peb stereden. ●(1931) VALL 289a. Fabrication, tr. «oberidigez f.»

    (2) Activité, faculté d'agir.

    (1732) GReg 12a. Activité, vertu d'agir, tr. «Oberidiguez

  • oberiezh
    oberiezh

    voir oberezh

  • oberius / oberus
    oberius / oberus

    adj. Actif.

    (1838) OVD 85. hag en deverieu ag er vuhé obérus. ●(1861) JEI 196. ur fé bihue hag gobérus-é. ●(1883) SAQ I 25. Hor c'hreden a dle beza eur greden oberius ha nann eur greden c'haouiad, eur greden varo.

  • Oberlac'h
    Oberlac'h

    n. de l. An Oberlac’h : L’Auberlac’h (Plougastell-Daoulas).

    (1924) ZAMA 171. War ar beg-douar dispar-ze, diouz Sant-Yann betek Lauberlac'h, nag a labouerien a boanie hag a c'houeze. ●(1977) PVPR 8. Pemp kilometrad ha tregont a aod he deus, gant porzhioù an Treizh, Keraliou, ar C’haro, ar Porzh Meur, an Oberlac’h, Ti’n Du ha Pont Kalleg. (...) bae an Oberlac’h ha richer Bont Kalleg.

  • oberour .1
    oberour .1

    adj. Créateur.

    (1931) GUBI 228. hemb un Doué obérour / Ne vehé bet nitra.

  • oberour .2
    oberour .2

    m. –ion, oberizion

    (1) Faiseur, fabricant.

    (c.1500) Cb 101a. [groaer] Jtem factor / oris. g. faiseur. b. oberer. ●(1633) Nom 312b. Libarius : faiseur de tartes : oberer da tartes, pe tartesennou.

    (1732) GReg 390a. Fabricateur, qui fabrique, tr. «Oberer. p. oberéryen. oberour. p. oberouryen.» ●395a. Faiseur, celui qui fait quelque ouvrage, tr. «Oberer. p. oberêryen. oberour. p. yen.» ●(1744) L'Arm 150b. Fabricateur, tr. «Obérourr.. obérerion ou obérizion.» ●152a. Faiseur, tr. «Obérourr

    (1874) POG 127. oberer ar vuez, hor Zalver J.-K. ●(18--) BSG 84. me raï sevel 'r c'hastell, (...) clask oberourien d'ober-ze.

    (1907) PERS 234. da zizoloi troiou an oberer burzudou. ●(1931) VALL 289a. Fabricant, tr. «oberour pl. ien

    (2) Auteur.

    (1909) BLYA viii. Pa ve groet eul levr bennak eman ar c'hiz gant an oberour – herve ma zo bet laret d'in – d'ober eur c'henskrid. ●(1934) BRUS 289. Un auteur, tr. «un obérour.» ●(1970) BRUD 35-36/143. Kavoud a reer aze, end-eeun, oll perziou mad an awen hag an dro-bluenn o-dije greet euz an oberour or brasa dramaour.

  • oberour-mat
    oberour-mat

    m. Bienfaiteur.

    (1499) Ca 147b. [ober] vnde benefactor / oris. g. bien faicteur. b. oberer mat.

    (1744) L'Arm 31b. Bienfaiteur, tr. «Obérour-matt.. érerion-vatt ou erizion-vatt. m.»

    (1825) COSp 46. bet mèn é teli monet hun trugarecadeu hac hun bennoh é quevér el liberallan oberour mat e fehai bout ? ●(1857) LVH 72. aveid ol hun hobérerion vad. ●(1890) LZBg 192. Plijeèt guet hun hobérision vad hun secour dre ou fédenneu hag ou alæzonneu.

    (1903) LZBg Du 249. é han de bedein aveit men gobérizion vat. ●(1913) AVIE 285. er ré en des bili arnehé e vé hanùet ou obérizion vat.

  • oberourez
    oberourez

    f. –ed

    (1) Faiseuse.

    (c.1500) Cb 101a. [groaer] vnde hic et hec actrix / cis. b. obereres.

    (2) Auteure.

    (1912) MMKE xix. oberourez Mouez Meneou Kerne.

  • oberus
    oberus

    voir oberius

  • obid
    obid

    m. Obit.

    (1499) Ca 147b. Obit g cest obit des mors.

  • obidoù
    obidoù

    plur. (religion)

    (1) Obit.

    (1732) GReg 665b. Obit, terme d'Eglise, tr. «Obid. p. obijou. Van[netais] aubid. p. aubidëu

    (2) Obsèques.

    (1916) KZVr 184 - 10/09/16. Dimerc'her-all e oa bet lidet obidou an aotrou Michel Bartheleme, mear Lennon. ●(1941) DIHU 358/245. E porh er person éh oè bet, kent donet ag er vorh, é rigein dehon en obideu hag er chervijeu.

  • objed
    objed

    s. Biens.

    (17--) TG 1376. Va fianç er bed-man ha va objet querra.

    (1982) TKRH 104. Findañ, Pipi, se ’zo un objed !

  • objektivel
    objektivel

    adj. Objectif.

    (1958) BAHE 15/18. en un doare objektivel. ●(1961) BAHE 27/22. ur bern traoù objektivel ha subjektivel.

  • objektivelezh
    objektivelezh

    f. Objectivité.

    (1958) BAHE 15/18. skiant-vat hag objektivelezh.

  • oblad
    oblad

    m. –ed (religion) Oblat.

    (1905) LZBl Mae 128. Obladed Mari Dinam. ●(1907) BOBL 11 mai 137/3a. belek misioner oblat. ●(1918) LZBl Du 442. kroaziou Obladed.

  • oblañs
    oblañs

    voir noblañs

  • oblasion
    oblasion

    f. Oblation.

    (1499) Ca 147b. Oblation g. idem. ●(1621) Mc 86. an oblation han sacrificc.

  • obligasion
    obligasion

    f. –où

    (1) Obligation.

    (1499) Ca 147b. Obligation. g. idem. ●(1621) Mc 33. gand obligation da restituiff. ●(1625) Bel 278. Obligation an priedou an eil da quehela heguille, dre abec an Sacramant à Priedelæz.

    (1790) Ismar 1. dibaud e hum boéni eit hanàuein hac accomplissein erhad ou obligationeu.

    (1824) BAM 123. an obligation e pehini emaomp da bardouni. ●(1877) EFV 290-291. er sieu naturel a gorv péré e barra doh en obligationeu ag er briédereah.

    (2) Devout obligasion a =

    (17--) TE 93. èl ur merche dalhable a hanàuedigueah hac avouéance é hoai d'é vadeleah hemb quin en ou doai obligation a guemènt tra ou doai. ●(17--) CT Acte I 279. emeux dach adra scler eun obligasion vras, tr. «vous ai-je, de toute évidence, une obligation grande.»

  • oblij
    oblij

    m. –où

    (1) Obligation.

    (1732) GReg 344b. Engagement, tr. «Oblich. p. oblijou

    (1935) OALD 52/123. n'eo ket eun oblij d'it.

    (2) (religion) Devezh a oblij : jour d'obligation.

    (1824) BAM 267. Diaoull (lire : diouall) na golfe den an Offeren en deveziou a oblich.

    (3) (droit) Cédule.

    (1934) BRUS 304. Une cédule (devant notaire), tr. «un oblej –eu, m.»

  • oblijañ / oblijiñ
    oblijañ / oblijiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Obliger.

    (1499) Ca 147b. Obligaff. g. obliger. ●(1633) Nom 192a. Auctorare militem, sacramento obligare, stipendio obligare : obliger par gages : obligaff dre gagou pe dre gobr.

    (1659) SCger 85a. obliger, tr. «obligea.» ●(c.1718) CHal.ms ii. matter, tr. «rastihein, poeniein, scuehein, obligein urre bena d'obeïssein.» ●(1790) MG 180-181. Hi e oblige ur voès honest de garein hé fried.

    (2) Obliger, faire plaisir.

    (1659) SCger 93a. faire plaisir a quelqu'vn, tr. «obligea

    II. V. pron. réfl. En em oblijiñ : s'obliger.

    (1633) Nom 207b. Nomina facere : s'obliger : en em obligaff.

    (1732) GReg 433b. S'obliger de bon gré, & franche volonté, (clause de contrat), tr. «Hem oblich gand e c'hrad vad, hac a youl francq.»

  • oblije
    oblije

    s. Obligation.

    (1659) SCger 161b. obligé, tr. «obligation.»

  • oblijet
    oblijet

    adj.

    (1) Obligé.

    (1499) Ca 147b. Obliget. g. obligiez. ●(1612) Cnf 2b. obliget da confes à neuez flam. ●35a. Negun n'a eo obliget da despign è holl stat, eguit saueteiff buhez an paour. ●39a. hac ezeo obliget, dé argourouiff. ●(1621) Mc 34. ez oar obliget bepret do rentaff do perchen.

    (c.1680) NG 1461-1462. De vezouet obliget, er fin, a birhuiquen, / De vezouet en Iffernë. ●(1790) MG 157. hac ean-vér obligèt de zacor contt dehou ? ●(17--) VO 57. hi e zihentas guet eun a voud obligét de gonze dohemb.

    (1834) SIM 155. obliget e voe da vont hac adreus hac a-hed evit pellât dious an hent-bras. ●(1857) HTB 76. hag en em welont, dibrepar, oblijet da digemer ar maro a behini a oant ar muia disonj. ●(1877) FHB (3e série) 19/157a. setu me oblijet da c'hodella va faperou.

    (1925) DLFI n° 7/2a. Oblijet mad oun bed da gass anezho eun tu bennag.

    (2) Bezañ oblijet da ub. : être obligé (redevable) à qqn.

    (1612) Cnf 40a. bezaff eo obliget an rauisseur d'an queffren offancet.

  • oblijiñ
    oblijiñ

    voir oblijañ

  • obol
    obol

    m. Obole.

    (1633) Nom 208b. Victæriatus, quinarius, triobulus : deux grands blancs ou souls ou patars : daou guennec, try obol.

  • obolenn
    obolenn

    f. –ed, –où Obole.

    (1732) GReg 666a. Obole, monnoïe qui a valu quelque fois, une demi-maille, d'autre fois sept deniers, tr. «Obolenn. p. obolenned, obolennou

  • obskur
    obskur

    adj. Obscur.

    (c.1500) Cb 45a. g. cest matiere confuse / ou confusion. b. matery obscur. ●(1633) Nom 9a. Ænigma, scrupus, griphus : question obscure ou double : quistion obscur, difficil da coumpreniff. ●125b. Ater, niger, anthracinus, furuus : couleur noire, tenebreuse, obscure : liou du, obscur.

  • obskuriteoù
    obskuriteoù

    plur. Ténèbres.

    (1633) Nom 222b. Tenebræ : tenebres : tenepreoun (lire : tenepreou), obscuriteou.

  • obstinet
    obstinet

    adj. Obstiné.

    (1575) M 554. Dre mazoa obstinet, tr. «Parce qu'il était obstiné.» ●(1580) G 598. Tut amguyn obstinet, dallet dre ho pechet ouch, tr. «Vous êtes des gens malheureux obstinés, aveuglés par votre péché.» ●(1612) Cnf 61b. né dléer quet ho obsoluiff (lire : absoluiff), muguet na dléer absolff an pecheryen arall obstinet. ●(1647) Am 555. Va malloz da lourin coquin ostinet, tr. «Ma malédiction au vaurien, coquin obstiné.»

    (c.1680) NG 531-534. Peherion obstinet / Ha cruel a galon / Distroit doh hon Saluer / Ha goulennet pardon.

  • obuz
    obuz

    m. –où, –ioù (armement) Obus.

    (1915) MMED 8. an obuzou a strake. ●135. p'eo bet skoet gant eur strinkad obus ? ●(1919) BUBR 10/267. ur pikol obuz just e-kreiz ar c'haran. ●(1920) FHAB Gwengolo 438. strinkadou obus. ●(1920) AMJV 136. gant an obuzou pe ar boliji. ●(1949) KROB 12/9. eur foz kleuzet gant an obuziou.

  • obuzer
    obuzer

    m. –ioù Obusier.

    (1914) DFBP 225a. obusier, tr. «Obuzer

  • oc'h .2
    oc'h .2

    voir hoc'h

  • oc'h .3
    oc'h .3

    voir o .1

  • oc'h / ouc'h .1
    oc'h / ouc'h .1

    prép.

    I.

    (1) (indiquant la proximité) Contre, à, de, proximité (y compris négative).

    (c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Mar hamguorant va karantit da vout in / nos ohecostit uamgaret. nep pret. etc. tr. « Si me garantit mon amour d’être la nuit à son côté, femme aimée, à tout instant, etc » ●(14--) N 18. hun net so barret ten / Eno ho quiuy // pan duj an dez barret yues ouch an guesen, tr. «un essaim d’abeilles qui est tout tassé ; / Là tu les trouveras, quand viendra le jour, groupées contre un arbre.» ●(1530) Pm 193 (Pemzec leuenez). Och (variante : ouz) pep pirill (variante : piril) mir ma eneff, tr. Herve Bihan « De la proximité de tout péril garde mon âme. »

    (1851) QLG [2]. Doc’h-hu eo, va amezeien, oc’h parrez Roslohen, doc’h-hu tieien eus tro ar faou, a voestlan al léor-mâ, tr. « C’est à vous, mes voisins de la commune de Rosnoën, à vous, cultivateurs du canton du Faou, que je dédie ce livre. » ●(c.1872) LVL 3. Evit dont a-benn da gaout eur verniz kaer hag a ledo mad oc’h ar podou-pri. ●(1894) BUZmornik 27. ar re a leine oc’h e daol.

    (2) Selon.

    (c.1500) Cb 17a. ad vlnam mensurare. b. musuraff ouch rouhenn.

    (3) À, envers, à l’encontre de.

    (1772) KI 166-168. penaos ky ’r goulenneur / En Doa clasquet isquign / ouch ky an Divenneur, tr. «...chercher noise.»

    (4) Bezañ oc’h ar Vari : y être, comprendre.

    (1912) MELU XI 248. Hac oc'h ar Vari emaoc'h-hu ? tr. E. Ernault «Êtes-vous avec la Marie (l'avez-vous trouvée) = y êtes-vous, comprenez-vous ? (Sarmoun, 30).»

    II.

    (1) Hañval oc’h : semblable à.

    (c.1500) Cb 21a. g. cest vne maniere dabre comme genestre / qui est moult amere. b. haual ouch balazn / haso hueru.

    (2) Aparchantiñ oc’h + s. sans article : appartenir à.

    (c.1500) Cb 96a-b. [goff] Jtem hic et hec fabrilis et hoc / le. g. de forge / ou de feuure / ou chose appartenant a lun et a lautre. b. apparchant ouch goff / pe ouch offeurer. ●(c.1500) Cb [treusou]. g. partenant a seul. b. apparchant ouch treusou.

    (3) Chom oc’h an dres : rester au croc.

    (1772) KI 545-548. Chetu ase ar guistion / so savet er proces : / darn o deus opinion / E choumo ouch an dres, tr. G. Esnault «Le voilà, le problème qui est soulevé au procès. D'aucuns ont une fausse-idée qu'il restera au croc.»

    (4) Oc’h ar sav : debout.

    (1869) FHB 235/205b. lavaret an Angelus oc’h ar zao. (...) Ar Regina coeli a lavarer dalc’h mad oc’h ar zao.

    (5) Oc’h ar feur-se : à ce compte-là.

    (1766) MM 136-137 (fragments, cahier). e sounché deoch ouch ar feur sé neusquet a Latin guenemé !

    III. Nom verbal + oc’h + nom verbal : nom verbal + gérondif.

    (c.1500) Cb 91a. [garm] Jtem eiulatus / a / um. g. cry en plorant. b. leuaff ouch goelaff. ●(c.1500) Cb 91b. g. en plorant crier. b. garmet ouch goelaff. ●g. cri en pleur. bri. garmet ouch goelaff.

  • oc'had-
    oc'had-

    voir hoc'ha-

  • oc'hadeg
    oc'hadeg

    f. Grognement d’un groupe de porcs.

    (1963) EGRH II 151. oc’hadeg f., tr. « grognement (de plusieurs cochons). »

  • oc'han .2
    oc'han .2

    m. pl. oc’hen Bœuf. cf. ejen.

    (1876) TDE.BF 486a. Oc’han, s. m. T[régor], tr. «Bœuf ; pl. pl. oc’hen

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...