Devri

Recherche 'o...' : 589 mots trouvés

Page 3 : de ochan-1 (101) à ofikle (150) :
  • oc'han- .1
    oc'han- .1

    voir hoc'han-

  • oc'hen
    oc'hen

    plur. ejen

  • oc'ho
    oc'ho

    interj.

    (1792) BD 3745. oho ma hochuy diaoullo, tr. «Oh, diables où êtes-vous ?»

    (1869) EGB 130. ô c'hô ! tr. «eh bien !» ●(1890) MOA 232. Eh bien ! interj. oc'ho !

    (1935) NOME 14. Oc'ho ! 'M eus aon n'eo ket peurgousket an holl vugaligou... ●36. Oc'ho ! degouezet oc'h ivez ? ●58. Oc'ho ! arabat distaga al loened.

  • oc'hoilh
    oc'hoilh

    voir moc'hoilh

  • oc'holla
    oc'holla

    interj.

    (1977) BAHE 95/22a. Oc’holla, eme Bêr, un dra bennak a zo amañ.

  • oc'hu
    oc'hu

    interj. Onomatopée qui exprime l'étonnement.

    (1952) LLMM 32-33/134. (Douarnenez) Oc'hu da verkañ ar souezh.

  • ode
    ode

    f. & adv. –où, odezioù

    I. F.

    (1) Brèche.

    (897) MSvbr IV f° 84b, main A (DGVB 55b, 221a). in cemac hadui i oit a bid inter solem et lunam, tr. « l’étroit intervalle en âge qui est entre soleil et lune »

    (1659) SCger 17a. breche, tr. «ode pl. eou.» ●(1732) GReg 116b. Breche, ouverture dans un fossé pour le passage d’une seule bête à la fois, tr. «Ode. p. odeou.» ●(17--) FGab 126. distanka un odé.

    (1847) MDM 395. ma stanken an node-ze !

    (1960) EVBF i 332. L’entrée d’un champ est appelée ode dans le Léon (ode, oade, ouade, node ; Brennilis : odo, pl. odejo) ; toull-ode à St-Urbain, Logonna-D[aoulas]. (où ode signifie barrière). ●(1963) EGRH II 150. ode en deus ul liester odezioù e L[operc’hed] D[irinonn].

    (2) Toull-ode : brèche.

    (1960) EVBF i 332. L’entrée d’un champ est appelée ode dans le Léon (ode, oade, ouade, node ; Brennilis : odo, pl. odejo) ; toull-ode à St-Urbain, Logonna-D[aoulas]. (où ode signifie barrière).

    (3) Terriñ ode war =

    (1866) SEV 37. Rankout mervel a zo eul lezenn c’hreat a enep ann dud, eul lezenn eo ha ne c’heller ket terri ode war-n-hi evit mont e-biou.

    (4) Barrière.

    (1960) EVBF i 332. L’entrée d’un champ est appelée ode dans le Léon (ode, oade, ouade, node ; Brennilis : odo, pl. odejo) ; toull-ode à St-Urbain, Logonna-D[aoulas]. (où ode signifie barrière). ●(1963) EGRH II 150. ode en deus ul liester odezioù e L[operc’hed] D[irinonn]. Implijet-tre e vez ar ger, alies e-lec’h ‘kloued’. »

    II. Loc. adv. Pep ode : de toute façon.

    (1575) M 1680-1681. A daou breuzr so bezet, oar an bet competant : / Vnan sot pep ode, aye heruez é hoant, tr. «De deux frères qui ont été sur terre, certes, / L’un sot, par toute brèche allait à sa fantaisie.»

  • ode-garr
    ode-garr

    f. odeoù-karr Entrée dans un champs.

    (1732) GReg 160a. Chemin de charrette à travers un fossé, tr. «ode-garr. p. odeou-garr

    (1876) TDE.BF 486b. Ode, s. f., tr. «Brèche faite dans une haie pour y faire passer des bestiaux ou des charrettes. Dans ce cas, on dit ode-garr

    (1963) EGRH II 150. ode-garr f., tr. « brèche dans un talus, destinée au passage des charettes. »

  • Oded
    Oded

    hydronyme Odet (source dans les Montagnes Noires, aber à Bénodet, 64 km de long).

    (1732) GReg 195b. Qemper a so ê aber, ou, ê forc'h, stæryou odet ha Theyr. ●668b. Odet. Audet. stær Audet. ●773a. Quimper est situé au confluent des Rivieres d’Odet, & de Theyr, tr. «Kemper, ou, ar guær a a Guemper, a so diasezet èn aber eus an diou stær Odet, ha Theyr.»

    (1821) GON 4a. Ar géar a Qemper a zô é aber stériou Odet ha Teir. ●(1867) MKG 142. Euz eur c’hrek paour a voe beuzet / Enn eur ster zoun, ar ster Odet. ●(c. 1890) CFB 122b. Enn eur vale gant preder, ec'h arruaz e Lok-Maria, hag e tiskenne gant ar ster Odet, pa glevaz unan-bennag o krial fors hag o c'hervel.

    (1905) BOBL 22 avril 31/3b. Beuzet er ster Odet, tal kichen baë Kornikel, parrez Penharz. ●(1910) ISBR 8. hag en Oded e dréz kér Kempér. ●(1914) ARVG Mae 80. An Odet, kresket en Kemper gant ar Stein [sic]. ●(1927) FHAB Genver 10. bro goant ster-Odet. (....) diouz tu ar ster Odet. ●(1930) DIHU 225/33. Stér en Oded. ●(1932) FHAB Meurz 3/95. treuzet teir gwech ar ster Odet. ●96. eur wazenn zour hag a gouez pelloc'hik en Odet. ●(1935) SARO 69. Evit gallout dont war warc'h da gaout e vignon ker, / Hep pignat froud an Odez, war-zu traoniou Kemper. ●(1944) ENVT 75. Riblou an Oded a gavis koant meurbet. ●(1962) GERV 82. o rei da zoureier kemmesket ar stêriou Oded ha Teheir liv euzus ar gwad.

  • Odena
    Odena

    n. de l. Ancien nom de Goulven.

    (1911) BUAZperrot 486. var aod Odena e Leon.

  • odiañs
    odiañs

    f. Audience.

    (1890) MOA 128b. Audience, tr. «Odians

  • odiñ
    odiñ

    voir nodiñ

  • odivi
    odivi

    m. Eau de vie.

    (1790) MG 34. èl pe groguehai en tan én ur péh audevi.

    (1872) DJL 21. eur bann' odivi.

    (1911) SKRS II 183. Ne zea mui d'ar guin, d'an odivi, na d'an evachou all a c'hell sevel d'ar penn. ●(1920) FHAB Meurzh 258. bugale an everien odivi. ●(1922) IATA 16. An «oudevi» neo mad nemet da grenvi an dud... ●(1936) PRBD 82. ne deio mui na war dro ar butun nag an odevi.

  • odoriferant
    odoriferant

    adj. Odoriférant.

    (1633) Nom 72a. Pastillus, orbiculus : vne masse de quelque choses que ce soit, fait en forme de petit pain : vn amas pe vn pastez græt á traezou odorifferant græt furm vn baraïc bian. ●88b. Lotus satiua, vulgò trifolium odoratum : trifle odoriferant : an melchenen odorifferant.

  • oei
    oei

    interj. aïe.

    (1908) KMAF 48. (O sevel a zindan an daol). Oei ! Oei ! va c'hein !

  • oek
    oek

    interj.

    (1963) EGRH II 150. oek interj.

  • oekal
    oekal

    v. intr. Crier, en plt d'un porc.

    (1904) DBFV 171b. oèkein, v. n., tr. «crier ; ne se dit que du cochon (Bul[éon]).»

  • oekal / oekiñ
    oekal / oekiñ

    v. intr.

    (1) Crier, en plt d’un porc.

    (1904) DBFV 171b. oèkein, v. n., tr. «crier ; ne se dit que du cochon (Bul[éon]).»

    (2) Crier comme un enfant qui chute.

    (1963) EGRH II 150. oekal, tr. « crier comme un enfant en tombant. »

  • oekiñ
    oekiñ

    voir oekal

  • oennen
    oennen

    = (?) c'hwenenn (?).

    (c.1718) CHal.ms ii. Il a une dent de lait contre moi, tr. «ean endes ur gass', ur malic' pel sou doh in, ean endes ur oennen doh in. lem [= Mr Le Moing].»

  • oeñs
    oeñs

    m. –où

    I. (anatomie)

    (1) Phalange.

    (1744) L'Arm 17b. Article du doigt, tr. «Ouennce.. eu. m.»

    (1903) EGBV 29. distaget un oens ag é ved. ●(1907) VBFV.bf 56b. oens, m. pl. eu, tr. «phalange du doigt.»

    (2) Articulation.

    (1876) TIM 13. lodenneu (...) joéntet ehué étré-z-hai dré ouënceu aveit gobér ur horv parfæt.

    (1907) VBFV.bf 56b. oens, m. pl. eu, tr. «articulation.»

    II. Oeñs kignen : gousse d'ail.

    (1934) BRUS 263. Une gousse d'ail, tr. «un oens kignén, m.»

    III. (édition, imprimerie) Paragraphe.

    (1744) L'Arm 267a. Paragrafe, tr. «Article ou Ouênce. m.»

    (1934) BRUS 291. Un paragraphe, tr. «un oens

  • oezder
    oezder

    m. Oisiveté.

    (1732) GReg 672b. Oisiveté, tr. «Oësder.» ●(1752) BS 302. Liquit evez rac ar feneantis, pe an oesder, peini a so sourcen ha mam an oll viçou.

    (1834) SIM 146. e zoa facil d'an oësder ha d'an dissipation dont prompt da zistruch qentelliou mad o zad.

  • oezenn
    oezenn

    f. = (?) oeñsenn (?).

    (1967) LIMO 08 juillet. Ind e ré get er milad. En oézen ag er blanten-sé. ●Oezen : bulbe.

  • oezif
    oezif

    adj. Oisif.

    (1499) Ca 148a. Oesiff. idem oesus. g. oiseux. ●(1612) Cnf 9b. an c'ompsou ouesiff ha vaen. ●(1621) Mc 7. Bet em eux songesounou vuosiff, ha ven.

  • oezifted
    oezifted

    f. Oisiveté.

    (1575) M 1024. Da labourat à striff, ha lesell oysifdet, tr. «A travailler avec effort, et quitter l'oisiveté.»

  • oezus
    oezus

    adj. Oiseux.

    (1499) Ca 148a. Oesiff. idem oesus. g. oiseux. ●(1612) Cnf 9b. lauaret compsou ouesseus.

    (1732) GReg 672a. Oisif, ive, tr. «Oësus

  • of
    of

    m. –où Auge.

    (c.1718) CHal.ms i. creche, tr. «presep' h/creu, nof.» ●(1732) GReg 66a. Auge, tr. Van[netois] off. p. offeü.» ●(1744) L'Arm 382b. Tiqueur, tr. «Enn-déss enn tæche fal de groguein énn off ou carneau, én ur bergassale.» ●(1854) PSA I 196. ur hroaidur gronnet a guet liéneu hag astennet én un off.

    (1861) BSJ 25. un ov eit turel bouit d'el lonnèd.

    (1907) VBFV.bf 56b. of, m. pl. eu, tr. «auge, crèche, mangeoire.» ●(1913) AVIE 18. er hroèdurig lakeit én un of.

  • ofad
    ofad

    m. –où Contenu d'une auge.

    (1732) GReg 66a. Augee, plein une auge, tr. «offad. ovad. p.

    (1907) VBFV.bf 56b. ofad, m. pl. eu, tr. «augée, plein une auge.»

  • ofañs
    ofañs

    f. –où

    (1) Offense.

    (1612) Cnf 9b. an bihandet eues an offancc. ●(1625) Bel 104. da en em miret ouz vn quen bras offancc da quehela an Maiesté diuin.

    (1659) SCger 85b. offance, tr. «offancç.» ●90a. peché, tr. «offancç.» ●(1744) L'Arm 32a. Offence, tr. «Offance.. eu. m.» ●(1792) BD 4480-4481. hac an ynossantet net deus àbep offans / aveso colloquet entre ar re choaset, tr. «et les innocents, nets de toute offense, / seront convoqués parmi les élus.»

    (1821) SST 113. reparein en offense. ●(1849) LLB 156. pardonet hun offans.

    (1907) PERS 332. offansou great da Zoue.

    (2) Kouezhañ en ofañs : tomber en enfance.

    (1936) IVGA 52. pa anzav e-unan e kouez en ofañs.

    (3) Dommage, tort.

    (c.1680) NG 1494. Na ellé mui Satan ober offens dehou.

  • ofañsañ
    ofañsañ

    voir ofañsiñ

  • ofañsapl
    ofañsapl

    adj. =

    (1575) M 2090. meschanç offansabl, tr. «malheur irritant.»

  • ofañser
    ofañser

    m. –ion Offenseur.

    (1732) GReg 670b. Offenseur, celui qui offence, tr. «Offancer. offançour. ppr. offancéryen

  • ofañsiñ / ofañsañ
    ofañsiñ / ofañsañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Offenser.

    (1499) Ca 148a. Offensaff vide in buanegez. ●(1557) B 331. Ma o lacas dan pas a scaff (variante : ascaf) / Dre an drouguiaez anezaff / Da quentaff da offensaff Doe, tr. «si bien qu'il les amena bien vite, dans sa malice, à offenser Dieu.» ●(1612) Cnf 17b. An heny à offancc hac à gra displigiadur dé mignon. ●(1621) Mc 82. Autreit gueneuff me hoz supply, na duiff muy bizuiquen doz offansiff.

    (1659) SCger 85b. offencer, tr. «offenci.» ●(1732) GReg 670b. Offenser, tr. «Offanci. pr. offancet. Van[netois] offanceiñ.» ●(1744) L'Arm 32a. Blesser, tr. «Offancein

    (18--) GBI II 24. Offansi Doue dre he leïo, tr. «Et offensa Dieu par ses blasphèmes.»

    (1907) PERS 261. Ofansi an Aot. Doue. ●(1921) PGAZ 80. he offansi dre eur pec'het marvel.

    ►[inf. au négat.]

    (1612) Cnf 70a. Hac e proposaff fermamant bizihuyquen muy n'o offanciff.

    (2) Malmener.

    (1792) BD 964. voar em bo assurans na vin quet offanset, tr. «Pourvu que j'ai l'assurance qu'on ne me fera pas de mal.»

    (3) Violer.

    (18--) GBI II 20. n'vije ket ofanset, tr. «qu'elle ne recevrait pas d'affront.»

    II. V. pron. réfl. En em ofañsiñ : s'indigner.

    (1659) SCger 69a. s'indigner, tr. «en em offanci

  • ofañsus
    ofañsus

    adj.

    (1) Offensif.

    (1857) LVH 37. Er verdér ne zougueint armage erbet offançus.

    (2) Offensant.

    (1732) GReg 670b. Offensif, ive, tr. «Offançzus

    (1825) COSp 160. én ur fæçon offançus.

    (1906) BOBL 24 février 75/1e. ofansus meurbed kenver Doue.

  • ofell
    ofell

    f. –où =

    (1790) Ismar 48. hac é veint tourmantét guet en diaulèt én un ovèll a dan.

  • ofenn
    ofenn

    f. –où Auge.

    (1732) GReg 66a. Auge, tr. Van[netois] offeñ. p. offenneü

    (1876) TIM 113. hag er housquas én offen. ●(1879) GDI 55. ur hroaidur cousquet én un offen. ●(1897) EST 72. Deu ha deu, piar ha piar, a bep tu d'en ofen.

    (1907) VBFV.bf 56b. ofen, f. pl. eu, tr. «auge, crèche, mangeoire.»

  • ofennad
    ofennad

    f. –où Contenu d'une auge.

    (1732) GReg 66a. Augee, plein une auge, tr. «offennad. p.

  • oferenn
    oferenn

    f., plur. –où, oferinier (religion)

    I.

    A. Messe.

    (1499) Ca 148a. Offerenn. g. messe. ●(1530) Pm 149. Hiziu e liuyris a crenn / En Iudea ma offerenn, tr. «Aujourd'hui j'ai dit entièrement / En Judée, ma messe.» ●(1612) Cnf 41a. offerennou, Iunou, ha pirchirindet. ●(1621) Mc 34. ober lauaret offerennou. ●(1633) Nom 200a. Sacrum, res diuina : Messe : Offeren.

    (1659) SCger 79a. Messe, tr. «Offeren, Offern.» ●161b. Offeren, tr. «Messe.» ●(1732) GReg 619b. Messe, tr. «Oférenn. p. oferennou. ovérenn. p. overennou. Van[netois] Oferenn. p. overeënn. pp. ëu

    (1849) LLB 163. de gleuèt en ovren. ●172. Ol é mant én ilis de ben kours en ovren. ●1065. d'en Overen. ●(1877) EKG 63. Da zul, el leac’h mont d’an ofern da bedi Doue, ez eont d’an hostaleuriou da eva ha d’en em vezvi.

    (1964) LLMM 107/413. d'ar sul goude an oferinier.

    B. (partie de la messe) Korf an oferenn : milieu de la messe

    (1895) GMB 120-121 (d’après Guerz. Guill). arlerh corv en overen, tr. «après le milieu de la messe.»

    (1903) LZBg Du 276. Ind ou des hum zalhet mat, drest pep tra, p'en des saùet [En Eutru Libs] korv en overen.

    C. (sortes de messes)

    (1) Oferenn vintin, veure : messe du matin.

    (1732) GReg 619b. La messe matinale, tr. «An oférenn-vintin. an oféreñ veure

    (1914) FHAB Gouere 204. d’an oferen-vintin (...) an iliz a yoa leun a dud. ●(1957) BRUD 2/31. Eur zulvez e tistroas d’ar gêr, euz an overenn vintin, gand eur panerad ispisiri ha traouerez-all prenet ganti er vourh. ●(1963) EGRH II 150. oferenn-veure // oferenn-vintin f., tr. « première messe. » ●(1981) ANTR 43. pôtr an overintin ha plah an overintin.

    (2) Oferenn-greiz : deuxième messe.

    (1732) GReg 619b. La deuxième messe, ou celle qui se dit entre la messe du matin, & la grand’messe, tr. «An oférenn-greiz

    (3) Oferenn voutin : messe ordinaire.

    (1904) KANNgwital 19/148. Eur c’hiz kaer meurbet eo ive lakaat eunn offeren-boutin en henor d’ar Verc’hez.

    (4) Oferenn banvez : messe de mariage.

    (1821) SST 262. De betra e chervige er benedictionneu a beb mode e rer dehai én overen baneuez ?

    (5) Oferenn-war-gan : messe haute, chantée.

    (1732) GReg 619b. Messe haute, tr. «Ovérenn var gan

    (1867) BUE 13. bean enn overnio war gan. ●(1889) SFA 160. eun Ofern var-gan. ●(1894) BUZmornik 402. eunn offerenn var gan.

    (1904) KANNgwital 17/133. an dud vad a deuaz d’ann offeren var gan.

    (6) Na lavaret e oferenn-war-gan : agir dans le secret.

    (1895) GMB 94. pet[it] Trég[uier] hénez lar ket i overn war gañn, tr. Émile Ernault «(il ne dit pas sa messe en chantant), il ne raconte pas ses affaires, il agit secrètement.»

    II.

    A. (en plt des gens d'Église)

    (1) Kanañ an oferenn : chanter la messe.

    (1732) GReg 620a. Chanter la messe, tr. «Cana an oférenn

    (1916) KANNgwital 164/133. Kanet en deuz an oferen da zul Fask.

    (2) Respont an oferenn : répondre la messe.

    (17--) SP II 213. A gouzout a ret hwi respont an oferen, tr. «Savez-vous répondre la messe.»

    (1894) BUZmornik 342. he vrasa plijadur oa respount ann offerenn.

    (1908) PIGO II 55. An holl a gomunias en oferen ha me he respontas. ●(1910) MBJL 116. Respont an oferen. ●(1935) ADBr xlii 3&4/402. Evit respount an oferennou.

    (3) Tintañ, gwiskañ an oferenn : tinter la messe.

    (1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. Tinta an ofren, (guiska an ofern St-Nic) = sonner la messe.

    (4) [empl. sans art.] Reiñ oferenn : célébrer la messe.

    (1905) KANngalon Mae 407. rei offeren da zul.

    B. (en plt des fidèles)

    (1) Klevout an oferenn : assister à la messe.

    (1612) Cnf 31a. Chom hep cleuet oferenn da sul. ●(1621) Mc 105. Nem eux quet cleuet an offeren a gueziou dan deziou maz oa gouel bers.

    (c.1680) NG 1163-1164. Cleuet en offerent, / Er sermonieu der Sul. ●(1732) GReg 620a. Entendre la messe, tr. «Clévet an oférenn

    (1849) LLB 163. monèt t'en iliz de gleuèt en ovren. ●(1860) BAL viii. Ganta e c'heller cleout an offern.

    (1912) KANNgwital 114/155. kalz tud o klevet an oferen.

    (2) [empl. sans art.] Kaout oferenn : assister à la messe.

    (1867) BUE 21. he vrasan plijadur a oa kaout overn.

    (1905) IVLD 7. Penaoz kaout oferen pa vez ken nebeut a amzer da rei d'ar c'housket ? ●(1912) KANNgwital 113/131. poania da gaout oferen evel ar gristenien all. ●(1920) AMJV 69. evit ma vije eaz d'an holl kaout oferen.

    (3) Lakaat un oferenn gant ub. : faire dire une messe pour qqn.

    (1922) FHAB Du 333. pemp bloaz a oa abaoe m'en devoa kollet ar vaouez dispar-ze ha n'en devoa ket zoken lakaet eun oferenn ganti.

    (4) Koll an oferenn : manquer à la messe.

    (1621) Mc 24. Collet em eux an offeren dan dez maz oa gouel.

    III. Na lavaret e oferenn war gan : agir secrètement.

    (1895) GMB 94. pet[it] Trég[uier] hénez lar ket i overn war gañn, tr. Émile Ernault «(il ne dit pas sa messe en chantant), il ne raconte pas ses affaires, il agit secrètement.»

  • oferenn-blaen / oferenn-war-blaen
    oferenn-blaen / oferenn-war-blaen

    f. Messe basse.

    (1727) HB 239. assista en un Oferen var-blean. ●(1732) GReg 619b. Messe basse, tr. «Oférenn blean

    (1847) BDJ 160. klevet an ofern blean, tr. (GMB 496) «messe basse.» ●(1859) MMN 60. clevet eun oferen blean e pini ne ves ket a sarmon. ●(1869) FHB 244/277b. ec’h ouzont oll an ofisou dindan evor, hag e canont, hag e respontont var blean, dioc’h ma vez izom, ep levr ebet.

    (1913) KANNgwital 132/349. D’an oferennou plean ha d’ar gousperou. ●(1931) VALL 464a. messe basse, tr. «oferenn war blên

  • oferenn-bred
    oferenn-bred

    f. Grand-messe.

    (1732) GReg 619b. La Grand'messe, tr. «An Oférenn-bred

    (1876) TDE.BF 486b. Oferenn-bred, s. f., tr. «La grand'messe.»

    (1907) PERS 13. da boent an oferen bred. ●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 46. goude an offeren-bred. ●(1942) DADO 9. Disul diweza e-pad an oferenn-bred ez eus bet adarre eun tamm sach-bleo etre Luch ar Gonideg hag e vamm-gaer Fant Merrien.

  • oferenn-eured
    oferenn-eured

    f. Messe nuptiale.

    (1870) KTB.ms 15 p 152. ewit lâret ann offerenn eured.

    (1912) BUAZpermoal 250. Eun devez ma oa Koneri o lavaret eun oferen-eured.

  • oferenn-nevez
    oferenn-nevez

     f. Première messe d'un prêtre nouvellement ordonné.

    (1732) GReg 620a. Nouvelle messe, tr. «Ovérenn névez

    (1929) LAPK 63. Marvat e rankin pedi holl dud Landunvez evit lein vras va oferenn-nevez.

  • oferenn-veure / oferenn-vintin
    oferenn-veure / oferenn-vintin

    f. (religion) Première messe.

    (1732) GReg 619b. La messe matinale, tr. «An oférenn-vintin. an oféreñ veure

    (1914) FHAB Gouere 204. d’an oferen-vintin (...) an iliz a yoa leun a dud. ●(1957) BRUD 2/31. Eur zulvez e tistroas d’ar gêr, euz an overenn vintin, gand eur panerad ispisiri ha traouerez-all prenet ganti er vourh. ●(1963) EGRH II 150. oferenn-veure // oferenn-vintin f., tr. « première messe. » ●(1981) ANTR 43. pôtr an overintin ha plah an overintin.

  • oferenn-vintin
    oferenn-vintin

    voir oferenn-veure

  • oferenn-war-gan
    oferenn-war-gan

    f.

    (1) Messe haute, chantée.

    (1732) GReg 619b. Messe haute, tr. «Ovérenn var gan

    (1867) BUE 13. bean enn overnio war gan. ●(1889) SFA 160. eun Ofern var-gan. ●(1894) BUZmornik 402. eunn offerenn var gan.

    (1904) KANNgwital 17/133. an dud vad a deuaz d’ann offeren var gan.

    (2) Na lavaret e oferenn-war-gan : agir dans le secret.

    (1895) GMB 94. pet[it] Trég[uier] hénez lar ket i overn war gañn, tr. Émile Ernault «(il ne dit pas sa messe en chantant), il ne raconte pas ses affaires, il agit secrètement.»

  • oferennañ
    oferennañ

    voir oferenniñ

  • oferenner
    oferenner

    m. –ion Prêtre qui célèbre la messe, officiant.

    (1880) SAB 226. en em lacaat a-unan gant an oferenneur.

    (1903) MBJJ 337. An oferenner eo an Au. 'n Eskop Toulotte, euz Urz an Tado Gwenn. ●(1910) MBJL 118. daou oferenner war eun dro ouz ar memes oter.

    ►[empl. comme épith.]

    (1902) MBKJ 154. pa rannas ar beleg oferenner an Hostiv Sakr.

  • oferenniñ / oferennañ
    oferenniñ / oferennañ

    v.

    (1) V. intr. Célébrer la messe.

    (1499) Ca 148a. g dire messe b offerennaff.

    (1659) SCger 161b. Offerenni, tr. «dire la Messe.» ●(1732) GReg 620a. Dire la messe, tr. «Oferenni. oferenna

    (1912) KANNgwital 113/128. ne vez ket oferennet er chapel. ●(1912) BUAZpermoal 266. dre ma lake kalz amzer da oferennan. ●(1879) BAN 55. keit a ma c'hellas offerenni.

    ►[en apposition à l'inf.] Qui sert à dire la messe.

    (1911) BUAZperrot 265. gwiskamanchou-aoter ha dilhad-oferenna. ●(1915) HBPR 185. eur c'halir hag an dillad oferenna.

    (2) V. tr. i. Oferennañ da : dire la messe (aux fidèles).

    (1953) BLBR 63/16. Ar baotred a c'houezas kement er beuz ma teuas erfin eur beleg da oferenna d'ezo.

  • ofertouer
    ofertouer

    m. Offertoire.

    (1869) FHB 239/236a. p'en deuz an Aotrou'n Escop lennet an aviel hag an offertour.

  • ofikle
    ofikle

    s. (musique) Ophicléide.

    (1968) BAHE 58/23. son a rae eus ar c'hentañ an… ofikle a veze implijet neuze en ilizoù a don bras.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...